محمد ابن طیفور سجاوندی
جم | 11ویں صدی عیسوی سجاوند، زابلستان، غزنوی سلطنت (جدید دور افغانستان) |
---|---|
وفات | 1165 عیسوی |
اہم موضوعات | تجوید، تصوف |
ذکر جوگ کم | کتاب الوفق و الابتدا، جامع الوقوف و العی |
لیکھ لڑی |
ابو عبدالله محمد ابن ابو یزید طیفور سجاوندی غزنوی ملقب بہ شمسالدین و مکنی بہ ابوالفضل السَجاوندی القاری( فارسی: ابو عبدالله محمد ابن ابو یزید طیفور سجاوندی غزنوی )،جنہاں نوں ابوالفضل السَجاوندی القاری ( عربی: أبو الفضل السجاوندي القارئ ) (وفات 1165 عیسوی یا 560 ھ)کے ناں توں وی پکاریا جاندا اے۔ [۱] 12 ويں صدی عیسوی دے اسلامی اسکالر ، صوفی ، قاری تے عالم دین سن ۔
محمدبن ابییزید طیفور نے چھیويں صدی ہجری وچ قاریاں دی رہنمائی دے لئی، قرآن نوں لکھنے وچ پہلی بار علامتاں استعمال کيتیاں ۔
انہاں اسلامی قرائت تے تلفظ دی روایات وچ انہاں دی شراکت دے لئی جانیا جاندا اے اوہ ابتدائی طور اُتے قرائت تے تلفظ دی اسلامی روایات وچ اپنی شراکت دے لئی جانیا جاندا اے ،اس نے قرآنی تلاوت دے تلفظ تے وقفاں دی نشان دہی کرنے دے لئی قواعد و ضوابط تیار کیتے سن ، جسنوں رموز الاوقاف السجاوندی دے ناں توں جانیا جاندا اے۔ قرآن مجید وچ آیات نوں وکھ کرنے دے اک ذریعہ دے طور اُتے رنگین حلفےآں نوں استعمال کرنے والا پہلا پہچانا فرد دے طور اُتے وی اس دا اعزاز حاصل اے ، ایہ اک ایسا ڈیزائن انتخاب اے جو اج تک قائم اے ، دائرے دے اندر اک آیت نمبر دے اضافے دے نال۔ فارسی ، مُصْحَف سَجَاوَنْدِي ( "سَجَاوَنْدِي دی کتاب / مصحف ") ہوسکدا اے کہ اج اسنوں اک خوبصورت لکھے ہوئے قرآن دی نشان دہی کرنے دے لئی استعمال کيتا جائے ،[۲] جس وچ سجاوندی دے درمیان رفاقت تے اس دے لال تے سنہری رنگ دے اشارے نوں توقف مارکر کے طور اُتے استعمال کرنا اے۔ انہاں دا بیٹا احمد ابن محمد سجاوندی اک معروف مورخ ، قرآن دے مفسر ، شاعر تے ترجمان وی سن ۔ [۳]
ابن طیفور سجاوندی افغانستان نال تعلق رکھنے والا اک مفسر سی۔ لفظ سَگاوَندی (عربی ہويا: سَجاوَندی) ابوالفضل سجاوندی دے ناں توں ماخوذ اے ( قرآن مجید دی صحیح تلاوت دی رہنمائی دے لئی وقف دے آثار استعمال کرنے والا پہلا شخص) [۴]۔ (لغتنامہ دهخدا : سَگاوند سیستان دے نیڑے ايسے ناں دے پہاڑ دی ڈھلوان اُتے واقع اک شہر اے ، جس دا عربی بولی وچ ناں سَجاوند اے )۔
ناں
سودھوعربی دے عظیم مؤرخ تے محقق، علامہ جمال الدین علی ابن یوسف (متوفی 624 ہجری)، جو الکفاطی دے ناں توں مشہور نيں، نے اپنی کتاب "انبہ الواقع 'الانبہ النہضہ [۵] اپنے ناں محمد تے والد دے نام" طائفور "کا ذکر کيتا اے۔ اس دے بعد کِنے عرب مورخین نے انہاں دے بارے وچ لکھیا اے، انہاں نے علامہ قفطی دی معلومات اُتے مبنی تحریر کيتی اے تے تمام مورخین اس افغان عالم نوں (ابن طیفور) کہندے نيں۔ [۶]
زندگی
سودھووہ 11 ويں صدی دے آخر وچ غزنوی سلطنت دے قصبے سجاوند وچ پیدا ہويا سی۔ انہاں دی زندگی دا تھوڑا سا ناں جانیا جاندا اے ، حالانکہ انھاں بنیادی طور اُتے تزوید دے کم دے نال نال قرآنی تلاوت دے دستور دے لئی وی جانیا جاندا اے ، انہاں نوں اک مشہور صوفی دے طور اُتے وی یاد کيتا جاندا اے ، جس نے اسنوں امام الزمان ، شمس الدین تے شمس العارفین دے ناں دا اعزاز حاصل اے۔ [۷] ۔ اس توں پتہ چلدا اے کہ اس دی اپنی زندگی دے دوران کافی وڈی پیروی کيتی گئی ہوئے گی۔ اوہ سنائی غزنوی دا ہمعصر ہُندا ، اُتے ایہ معلوم نئيں اے کہ جے ايسے طرح اس نے بہرام شاہ (جس نے 1117–1157 عیسوی وچ حکمرانی کيتی) دے دربار توں کوئی وابستگی سی۔
وہ سجاوند دے غزنوی دور دے با اثر اماماں دی اک نسل دا حصہ سن ،اس توں صرف دو پیڑھیاں پہلے اک خاص امام یونس سجاوندی ،غزنہ دے ابراہیم (حکمران 1059–99 عیسوی) [۸] دے دربار وچ اک متاثر کن شخصیت دے طور اُتے محمد عوفیکی جوامع الحکایت و لوامی الروایت وچ درج ہوئے نيں۔ان دے چار معروف بیٹےآں وچوں ، امام احمد سجاوندی دے نال نال انہاں کےبھتیجے امام سراج الدین محمد سجاوندی وی اپنے طور اُتے مذہبی پیشوا تے عظیم عالم سن ۔
پیدائش تے تعلیم
سودھوتمام عرب مورخین دا خیال اے کہ انہاں دا مطالعہ کرنے دا مقام غزنی شہر دے سجاوند علاقے وچ سی تے دونے ہی علاقے انہاں دے ناں توں "السجاوندی غزنوی" لکھدے نيں۔پر عرب تریخ دان اس دی تریخ پیدائش تے استاداں دے بارے وچ لاعلمی دا اظہار کردے نيں۔ شام دی سرزمین دے عظیم مؤرخ تے مورخ، امام ذہبی لکھدے نيں: "یہ میرے لئی واضح نئيں اے کہ اوہ کس توں سکھیا اے۔ تے اوہ کس توں سکھیا اے ؟ ہاں! صرف امام قفطی نے اس دا مختصر طور اُتے تذکرہ کيتا۔" [۹]۔ ساجووند دا علاقہ، جو تاریخی طور اُتے شیکونڈ، اسکند اوسوگند دے ناں توں جانیا جاندا اے، اج کل دے لوگر دا اک حصہ اے ۔اسلام توں پہلے، ایتھے اک بہت وڈا برہمنیل برہمنیائی مزار تعمیر ہويا سی، جس وچ سجاوند پہاڑاں وچ بتاں دی نشانیاں ہن وی دکھادی دیندی نيں۔ کہیا جاندا اے کہ ایہ مندر تیسری صدی ہجری دے دوسرے نصف ہجری تک تعمیر کيتا گیا سی تے کمانڈر "فردان" دابوتان و بت خانہ، جو عمرو لیث سفاری خاندان دے ذریعہ بھیجیا گیا سی، زابلستان دی فتح دے بعد منہدم کر دتا گیا سی۔ [۱۰] اس عظیم ہیکل دا ذکر وی چینی سیاح "ہیون سانگ" نے اپنے سفر نامے وچ کیہ اے تے اسنوں "شونا" دے ناں توں وی جانیا جاندا اے [۱۱]۔چینی سیاح دے سٹھ سال بعد، محمد عوفی نے وی اس کتاب دا ذکر اپنی کتاب "جمع' الہائکیات" وچ کیہ اے۔ رمضت وچ پورے ہندوستان توں لوک انہاں بتاں دی زیارت دے لئی آندے سن ۔ [۱۲] حدود العالم دے ناں توں اک کتاب، جو افغانستان دے اسلامی دور دے سب توں قدیم تے قیمتی جغرافیے وچ شمار کيتی جاندی اے تے اک انوکھا مصنف اے جو 372 ہجری وچ شمالی گوزرگان خطے وچ مقیم سی، اس شہر دا تذکرہ کردا اے تے لکھدا اے: حقیقی تے اچھی زراعت دے اہل نيں۔ [۱۳] افغانستانکے عظیم تریخ دان، احمد علی کوہزاد لکھدے نيں: سجاوند تیسری صدی دے بعد کئی صدیاں تک اسلامی ادب و سبھیاچار دا اک اہم مرکز سی، کیونجے متعدد علمائے کرام تے مفسرین نے اس طرف اشارہ کيتا اے کہ اج اس دے مقدس تھاںواں سرکاری تے نجی مزارات نيں۔ [۱۴]
علمی مقام
سودھوجب اسيں عربی بولی دی تریخ تے سوانح عمری اُتے نگاہ ڈالدے نيں تو، القفتی توں گیارہويں صدی تک تمام عرب مورخین ابن طیفور دا ذکر وڈے لقباں توں کردے نيں۔ [۱۵]، عظیم مثال "امام کبیر" [۱۶]، عظیم محقق (من کبار المحققين) [۱۷] کدی کدی متبحرعالم "۔۔۔۔۔ والوقف والابتداْ فى مجلد کبير يدل على تبحرہ" [۱۸] تے انہاں نوں علم القرائت دا امام[۱۹] تے یعقوت حموی نے انہاں دا حوالہ "شمس العارفین" دے ناں توں دتا اے [۲۰]۔
سجاوندی رموز اوقاف
سودھونشانہ های سَجاوَندی وقفاں کے نشانات یا نشانہهای سَگاوَندی یا نشانہهای نقطہ گزاری وہ علامتاں جملے تے جملے تے پیراگراف دے آغاز تے اختتام دی وضاحت تے وضاحت دے لئی تحریری شکل وچ استعمال ہُندے نيں۔ ایہ علامتاں، جنھاں تحریری علامتاں وی کہندے نيں، ایہ ایسی علامتاں نيں جو کسی متن نوں پڑھنے، کسی احساس دا اظہار کرنے، ریاضی دی تشکیل، وغیرہ نوں آسان بنانے یا لفظاں دے تلفظ وچ تبدیلی لیانے دے لئی استعمال ہُندی نيں۔ ايسے وجہ توں، قرون وسطی وچ یورپی بائبل دے صحیفاں نے نشانیاں استعمال کيتیاں ۔
سجاوندی دی علامتاں
سودھوسجاوندی نے اپنی کتاب " کتاب الوقف و الابتدا" وچ پنج ڈگریاں دی نشان دہی دی اے جس وچ سفارش کيتی گئی اے کہ تلاوت شدہ جملے دے درمیان توقف کرنے توں متن دے حصے دے سمجھے جانے والے معنی نوں بدل سکدا اے یا ننيں۔ انہاں پنج سفارشات دا خلاصہ پیش کردے ہوئے ، انہاں نے انہاں وچوں ہر اک اُتے قاری دے لئی اک نشانی مرتب کيتی جس وچ ہر قرآنی جملے دی تلاوت کردے وقت یاد دہانی کروائی جائے ، جس وچ ایسی صورت حال دے لئی چھٹا نشان وی شامل اے جتھے رکنا ممنوع اے۔
ان چھ علامات دا خلاصہ اس طرح کيتا جاسکدا اے:
- ط : وقْف مُطْلَق دا مخفف اس دا مطلب ایہ اے کہ بیان اس مقام اُتے مکمل ہوئے گیا اے۔ لہذا ، ایتھے رکنا بہتر اے۔
- ج : وقْف جَائِز دا مخفف تے اس دا مطلب ایہ اے کہ ایتھے رکنا جائز اے۔
- ز : وقْف مُجَوَّز دا مخفف ، جس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ ایتھے رکنا جائز اے لیکن نا رکنا اس توں بہتر اے ۔
- ص: مُرَخَّص دا مخفف ۔ جس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ حالے تک بیان مکمل نئيں ہويا اے لیکن اوہ ، کیوں کہ جملہ لمبا ہوچکيا اے ، ایہ کدرے تے دی بجائے سانس لینے تے رکنے دی جگہ اے۔
- م : وَقْف لَازِم (لازمی اسٹاپ) دا مخفف ، اس دا مطلب ایہ اے کہ جے نا رکے تاں ممکن اے آیت دے مفہوم وچ کوئی تبدیلی ہوئے جائے۔ کچھ قرآن دے ماہر صوتیات اس قسم دے رکنے نوں وَقْف وَاجِب کہندے نيں۔نوٹ کرن کہ ایتھے وَاجِب کوئی قانونی اصطلاح نئيں اے لہذا جے اسنوں ترک کر دتا جائے تاں گناہ نئيں کردا اے۔ اصطلاح دا مقصد ایہ دباؤ ڈالنا اے کہ ایتھے رکنا تمام اسٹاپاں وچ سب توں افضل اے۔
- لا : لَا تَوَقِّف (مطلب: رکنا مت) دا مخفف اے۔ اس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ کسی نوں اس نشانی اُتے رکنا نئيں چاہیے لیکن اس دا مطلب ایہ نئيں اے کہ رکنا مکمل طور اُتے حرام اے کیونجے چونکہ اس جگہ اُتے کچھ ایسی جگنيں موجود نيں جتھے رکنے وچ کوئی مضائقہ نئيں ہُندا اے تے مندرجہ ذیل لفظ توں دوبارہ شروع کرنا وی جائز اے۔ لہذا ، اس نشانی دا صحیح معنی ایہ اے: "جے ایتھے کوئی اسٹاپ بنا دتا جائے تاں بہتر اے کہ واپس جاکے دوبارہ پڑھیاں۔ اگلے لفظ توں آغاز نوں ترجیح نئيں دتی جاندی اے۔
علمی نوشتے تے تحریراں
سودھودرس دینے دے علاوہ، اس نے اک ایداں دے انداز وچ لکھیا جس توں اس دی سائنسی ایجادات، خاص طور اُتے قرآنی آیات توں پہلے علامتاں دے استعمال کیتی عکاسی ہُندی اے۔ خاص طور پر، حرف "م" لازمی توقف دے لئی استعمال ہُندا اے، مطلق توقف دے لئی "ط"، وقفے دے لئی "ج" تے وقفے دے لئی "ز" تے وقفے دے لئی "ص" استعمال ہُندا اے۔ اس نے توقف دے لئی مشرق وسطی تے ایشیا دے قرآن وچ جو خطوط تے نشانات سانوں دکھائے نيں اوہ اس دی تصنیفات نيں تے بظاہر انہاں دے اصولاں توں متاثر ہُندے نيں۔ [۲۱]
انہاں نے عربی وچ اک خوبصورت تفسیر لکھی جس دا ناں "عين المعاني فى تفسيرالسبع المثانى" اے تے قفتی نے اپنے تفسیر دے بارے وچ لکھیا اے: انہاں نے سائنس دی استثناء اُتے وی وڈے پیمانے اُتے تحریر کيتا اے، جس دی فراہمی بوہت گھٹ اے ۔اگرچہ تخفیف دی تعداد کم اے، لیکن اس دی مقبولیت زیادہ تے زیادہ اے۔ [۲۲]۔
علم الوقف تے الاعتداد وچ انہاں دی اک وڈی کتاب "الايضاح فى الوقف والابتداء" اے۔ علامہ صفدی اس کتاب دے بارے وچ کہندے نيں:[۲۳] انہاں دی دوسری کتاب "علل القرائة " دے عنوان توں اے۔[۲۴]یہ اوہ کتاباں نيں جنہاں دے بارے وچ عرب مورخین نے آگاہ کيتا اے۔
تخلیقات
سودھو- کتاب الوقف و الابتداء
- غرائب القرآن
- علل القرآن / جامع الوقوف والآي
- معرفه احزاب القرآن وأنصافه وأرباعه وأجزائه
- عين المعاني في تفسير الکتاب العزيز والسبع المثاني
اس دے علاوہ، اوہ عربی زبان دے اچھے شاعر سن تے انہاں دی اک نظم اک عرب تریخ دان نے نقل کيتی اے کہ:
ازال اللہ عنکم کل افة - وسـد عليـكم سبل المخافة
ولازالت نوائبکم لديکمکون الجمع فى حال الاضافة [۲۵]
ترجمہ: "اللہ آپ توں ہر آفت نوں دور کر دے تے اوہ آپ اُتے خوف دے دروازے بند کر دے تے آپ توں اوہ آفات دور کرے جو جمعہ دے دوپہر دی طرح نيں۔"
ابن طیفور سجاوندی 560 ہجری (1184 ء) خالق حقیقی توں جا ملے۔ [۲۶]
حوالے
سودھو- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Joseph, Steingass, Francis (1892). "A Comprehensive Persian-English Dictionary, Including the Arabic Words and Phrases to be Met with in Persian Literature". http://dsalsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.6:1:4024.steingass. Retrieved on 2018-05-12.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ http://www.ensani.ir/storage/Files/20101201175324-258.pdf
- ↑ ابناہ الرواة على ابناہ النحاة۔ دريم توک 153مخ دار الفکرالعربي دقاهرې چاپ۔
- ↑ ابناہ الرواة على ابناہ النحاة۔ دريم توک 153مخ دار الفکرالعربي دقاهرې چاپ۔
- ↑ "الذّريعة إلى تصانيف الشّيعة ط اسماعیلیان - الطهراني، آقا بزرك - مکتبة مدرسة الفقاهة". http://ar.lib.eshia.ir/71602/12/146. Retrieved on 2018-12-10.
- ↑ "PHI Persian Literature in Translation". https://persian.packhum.org/main. Retrieved on 2018-12-10.
- ↑ النهاية للجزري:1/157
- ↑ محمدعوفى جوامع الحکايات داحمدعلى کهزادتاريخ: 331 مخ
- ↑ محمدعوفى جوامع الحکايات داحمدعلى کهزادتاريخ: 333 مخ
- ↑ محمدعوفى جوامع الحکايات داحمدعلى کهزادتاريخ: 231 مخ
- ↑ محمدعوفى جوامع الحکايات داحمدعلى کهزادتاريخ: 231 مخ
- ↑ محمدعوفى جوامع الحکايات داحمدعلى کهزادتاريخ: 332 مخ
- ↑ النهايہ2/157 ۔
- ↑ النهايہ2/157 ۔
- ↑ النهايہ2/157 ۔
- ↑ الوافى بالوفيات للصفدي:3/ دترجمې شمېرہ:1154
- ↑ غاية النهاية :1/157.
- ↑ طبقات المفسرين للداودى :2/160.
- ↑ اردودايرة المعارف 1/740دانشگاہ پنجاب- 1393هہ /1972م چاپ، Notice dam traite des paouses Dans: S. De۔Sqcy to Tedure De Palcon نوى چاپ 1/111- 112, Geschichte Qorans: ths Noldeke Schwallg.
- ↑ انباہ الرواة :3/153.غاية النهاية:2/157,الاعلام للزرکلي:6/197معجم المؤلفين : 9/112,معجم المفسرين عادل نويهض:2/453.
- ↑ صفدي:3/دترجمې شمېرہ:1154,اودايران ددانشگاہ پہ کتابتون کې يومخطوطہ د"الوقوف"پہ نامہ شتہ چې هغہ يې ددې کتابخانې پہ فهرست 1/241-244 کي دنوموړي کتاب بللى اوکيداى شي دالايضاح کتاب نسخہ وي۔
- ↑ الوافى بالوفيات: دترجمى شمېرہ :1153,معجم المولفين/9/112,بروکلمان/1/724.
- ↑ انباہ الرواة :3/153,طبقات المفسرين للداودي:2/160.
- ↑ الوافى بالوفيات:3/شميرہ:1154,الاعلام للزرکلى:6/179,معجم المؤلفين:9/112,معجم المفسرين:2/543,اوردودايرہ المعارف پنجاب:10/740,بروکلمان تاريخ الادب العربى : 1/378.وگورئ۔