فارسی ادب
فارسی ادب (فارسی: ادبیات فارسی) دنیا دے سبھ توں پراݨے ادباں وِچّوں اک اے۔ ایہہ ڈھائی ہزار سال تکّ پھیلیا ہویا اے۔ اس دے سروت موجودہ ایران، عراق تے آذربائیجان سمیت ایران دے اندر، تے وسطی ایشیا دے علاقےآں وچّ وی موجود نیں جتھے فارسی تاریخی طَور تے سرکاری زبان رہی اے۔ مثال دے طَور تے شاعر مولانا رومی جو فارس دے پسندیدہ شاعراں وچوں اک نیں، جیہڑے بلخ وچّ پیدا ہوئے سی، اوہناں نے فارسی وچّ لکھیا تے قونیہ وچّ رہندے سن جو اس ویلّے سلجوق سلطنت (سلاجقہ روم دا راجگڑھ سی۔
انسانی نسل دے عظیم ادباں وچوں اک دے روپ وچّ، فارسی ادب دیاں جڑھاں مدھ فارسی اتے پرانی فارسی دیاں بچیاں لکھتاں وچّ نیں۔ پرانی فارسی دیاں لِکھتاں 522 قبل مسیح (سبھ توں پہلاں دے ہخامنشی سلطنت تے بیہیستون پتھر کتبے دی تاریخ)۔ (گیٹے نے فارسی ادب نوں جگ ادب دے چار اہم تھماں وچوں اک منّیا سی)[۱]
فارسی ادب (انگریزی: Persian literature) فارسی زبان وچ شفوی و تحریری تخلیقات دے مجموعہ دا ناں اے۔ فارسی ادب دنیا دے قدیم ترین ادباں وچوں اک اے۔[۲][۳][۴] فارسی ادب ڈھائی ہزار سال توں زیادہ قدیم اے۔ ایران عظمی توں اس دے مصادر ملدے نيں جس وچ موجودہ دور دا ایران، عراق، افغانستان، قفقاز، ترکی، جنوبی ایشیا تے وسط ایشیا دے علاقے شامل نيں۔ قدیم زمانہ وچ فارسی بولی ایتھے دی سرکاری بولی رہ چکی اے۔ فارسی دے سب توں زیادہ مشہور تے پسندیدہ شاعر رومی دی ولادت بلخ وچ ہوئی سی جو موجودہ دور دے افغانستان وچ اے۔ ایہ وی کہیا جاندا اے کہ اوہناں دی ولادت وخش وچ ہوئی جو تاجکستان وچ اے۔ رومی نے اپنی زندگی دے ایام قونیہ وچ گزارے جو موجودہ دور دے ترکی وچ اے تے اناطولیہ وچ سلجوق خاندان دا پایہ تخت رہ چکيا اے۔ غزنوی خاندان نے جنوبی ایشیا دے اک وڈے حصہ اُتے قبضہ کيتا تے فارسی بولی نوں سرکاری بولی دا درجہ دتا۔ تب توں ہی ایران، قفقاز، ترکی تے مغربی ہندوستان، تاجکستان تے وسط ایشیا دے ہور حصےآں وچ فارسی ادب دا باقاعدہ آغاز ہوگیا۔ فارسی ادب نوں پورا حصہ صرف فارسی بولی وچ نئيں بلکہ علاقائی فارسی، ایرانی زباناں، یونانی زبان ار ور عربی زبان وچ وی فارسی ادب دے نمونے ملدے نيں۔ فارسی ادب نوں ایہ خصوصیت حاصل ہیکہ ایہ ایران تے فارس دے علاقہ دے علاوہ ہور خطےآں وچ ایہ لکھیا تے پڑھیا گیا جداں ہندوستان، ترکی تے قفقاز وغیرہ۔ اک زمانہ وچ فارسی زبان ہندوستان دی سرکاری بولی رہی اے تے فارسی ادب ایتھے دے علاقائی ادب توں زیادہ معتبر تے پسندیدہ سی۔ مرزا غالب، اقبال، امیر خسرو دے علاوہ تے وی کئی فارسی ادب دے شاعر و ادبا ایتھے پیدا ہوئے۔
فارسی بولی دے شاعر فردوسی[۵] ، سعدی شیرازی، حافظ شیرازی، شیخ فرید الدین عطار، نظامی گنجوی[۶] تے عمر خیام ساری دنیا وچ اپنی شاعری تے ادب دے لئی جانے جاندے نيں۔ انہاں مایہ ناز فارسی شاعر نے دنیا دے ادب نوں متاثر کيتا اے۔ بالخصوص مغربی ملکاں دے کئی ادب وچ انہاں شاعر نوں پڑھیا تے انہاں اُتے لکھیا جاندا اے۔
فارسی زبان تے ادب اپنی مٹھاس دے لئی مشہور اے۔ فارسی ایران دی زبان اے۔ ایہدا ناں فارسی ایس لئی رکھیا گیا کیونکہ ایران دے اک صوبے فارس نے پہلے سیاسی پیشرفت کيتی۔ ايسے وجہ توں لوک پہلے اس صوبے دے باشندےآں دے نال رابطے وچ آئے، چنانچہ انہاں نے پورے ملک دا ناں 'فارس' رکھیا ، جو اج کل ایران نوں یورپی زباناں وچ فارس ، پیرس ، پریسیین دے ناں توں موسوم کيتا جاندا اے۔
تعارف
سودھوفارسی بولی زباناں دے آریائی خاندان نال تعلق رکھدی اے ، جس توں سنسکرت ، یونانی ، لاطینی ، انگریزی ، فرانسیسی ، جرمن وغیرہ وی وابستہ نيں۔ لفظ 'ایران' دی اصل شکل "آریانہ" سی ، جداں ییوان دے مصنفاں لکھدے نيں۔ آہستہ آہستہ ایران دا لفظ آریانہ توں نکلیا۔ ییوانا دے مصنفاں نے جدید ایران تے افغانستان دونے دے لئی آریانا دی اصطلاح استعمال کیتی اے ۔ فارسی دا تعلق آریائی زباناں دی مشرقی شاخاں توں اے۔ اس دے سب توں قدیم نمونےآں وچ زرتشت دی مذہبی کتاب اوستا دے بابا ( منتر) نيں). کسی حد تک کم قدیم بولی اوہ اے جو ایران دے شہنشاہاں دے پہاڑاں ، چٹاناں اُتے لکھے گئے مضامین وچ پائی جاندی اے۔ لیکن انہاں دونے زباناں دے وچکار کوئی واضح فرق نئيں اے۔ افغانستان دی جدید بولی یعنی پشتو وی ايسے وقت دی اک ایرانی بولی توں ماخوذ اے۔ ایہ اوہ وقت نئيں سی جدوں ایران تے ہندوستان وکھ ہوگئے سن ۔ قدیم ایرانی بولی ، جسنوں یورپی مصنف زینڈ تے سنسکرت کہیا جاندا اے ، اِنّے مماثلت تے اک دوسرے دے نیڑے نيں کہ آسٹا کہانی نوں ویدک سنسکرت وچ ترجمہ کيتا گیا اے ۔لفظاں وچ ہر اک لفظ تے آیات شامل ہوسکدی نيں۔ پڑھنے وچ ، اس بولی نوں پوروروپین سنسکرت دی طرح جانیا جاندا اے۔ مثال دے طور اُتے ، ایران دے شہنشاہ درہ اول دے اک تحریر وچ ایہ کہیا گیا اے کہ "اوٹا نہم اُت گورا فرازانم" دا مطلب اے کہ ميں نے دشمن دے ناک تے کان دونے کٹ ڈالے نيں۔ ايسے طرح ، اک جملے وچ اس دا کہنا اے کہ "ادم کرم پرسام اتم میڈم فیئیریم حسبیم" یعنی ميں نے پارسی تے میڈی دونے فوجاں بھیجی سن ، جو میرے پاس سن۔ 'آدم' اوہی لفظ اے جس دا مطلب سنسکرت وچ 'اگو' اے تے جس دا مطلب اے 'ماں'۔
اس خاندان وچ ، جس وچ دارا اول ، وغیرہ شامل نيں ، اسنوں 'ہخامنشی' کہیا جاندا اے تے اس دی بادشاہی 559 ق م توں پہلے قائم ہوئی سی تے 326 ق م وچ سکندر نے اوہنوں تباہ کيتا سی۔ یویان دی بادشاہت وی اک طویل عرصے تک ایران وچ مستحکم نئيں رہ سکی ، تے جلد ہی اک پارٹیاں نامی اک ذات نے ایران اُتے اپنا اختیار قائم کردتا۔ اوہناں نوں ایرانی زبان، ثقافت تے مذہب وغیرہ توں کوئی دلچسپی نئيں سی۔ اوہ یونانی بولی تے سبھیاچار دے چاہن والے سن۔ اس دے دور وچ بہت ساریاں ایرانی دینی کتاباں ختم کردتی گئياں۔ اپنی سلطنت دے آخری دور وچ اوہناں نے ایرانی قوم پرستی وچ کچھ دلچسپی ظاہر کیتی تے مذہبی عبارتاں نوں جمع کرن لئی کچھ کوشش کيتی گئی ، لیکن ايسے وقت ملک وچ اک ہور انقلاب برپا ہويا۔ اک دوسرا خاندان ، جسنوں ساسانی کہندے نيں'کہیا جاندا اے کہ ۲۲۶-۲۸ء وچ ملک اتھارٹی تے ریاست بن گیا۔ اس خاندان دی بادشاہی 642ء تک برقرار رہی تے مسلماناں نے اسنوں ختم کردتا۔ اس دور دی فارسی بولی نوں 'پہلوی' کہیا جاندا اے ، جو موجودہ دور دے فارسی دے بہت نیڑے اے لیکن مکمل طور اُتے اک ورگی نئيں اے۔ اس دور وچ ، پارسیاں دی مذہبی کتاباں دوبارہ جمع کيتیاں گئياں تے فارسی مذہب نوں زندہ کيتا گیا۔ اس دور دا فارسی پہلوی دے ناں توں جانیا جاندا سی لیکن اک ہی وقت وچ پہلوی وی اک طرح دی رسم الخط اے ۔ اسکرپٹ دا قدیم شام دی بولی سورانی اُتے بہت اثر سی ۔ بہت سارے لفظاں سورانی خطوط وچ لکھے گئے سن تے فارسی وچ پڑھے گئے سن ۔ مثال دے طور اُتے ، سورانی خطوط وچ "لکھاما" لکھدے سن تے اسنوں فارسی 'نان' دے معنی روٹھی پڑھدے سن ۔ انگریزی وچ L دی طرح s ڈی. (ایل ایس ڈی) لکھدے تے پڑھدے نيں ، پونڈ ، شلنگ ، پینس ، کیونکہ اوہ بالترتیب لاطینی لفظاں لائبریری ، سالیڈی تے دیناری نيں۔ اس بولی وچ ہونے والے ادبی کماں دا کافی حصہ ہن وی دستیاب اے۔
مذہبی علاقے ' اینڈ وچ ایوستا دی تفسیر'اور فیر ویکسین لگائی ، جس دا نام' پزید 'اے۔ اوستا دے ہور ترجمہ پہلوی وچ ہوئے سن ۔ انہاں دے علاوہ ، "دینکارٹا" دے ناں توں اک کتاب مذہبی موضوع اُتے لکھی گئی سی ، جس وچ زرتشتی دے طریق کار ، تریخ وغیرہ اُتے بہت کچھ لکھیا گیا اے۔ "بنڈاہیشن" اک دینی کتاب وی اے جو ۱۲ ويں صدی عیسوی وچ لکھی گئی سی تے اس وچ زیادہ تر کافی قدیم اے۔ "داتستانی دنک" یا مذہبی خطبہ تیسری کتاب اے ، جس دے سلسلے وچ مغرب دے اک عالم نے کہیا اے کہ اس دا ترجمہ کرنا بہت مشکل اے۔ "شنکاد گومینک وزر" نويں صدی عیسوی دے آخر وچ لکھیا گیا سی۔ اس وچ عیسائی ، یہودی ، مسلمان ، مذاہب نے زرتشت پسندی دے اعتراضات اُتے اعتراض کيتا اے۔ "منوح کھیراد" وچ زرتشت پسندی دے بارے وچ ۶۲ سوالات دے جوابات نيں۔ "اردویراف" دے ناں توں اک بہت ہی پرکشش کتاب اے ، جس وچ مصنف دے بزنطہ ، جہنم وغیرہ دے سفر نوں بیان کيتا گیا اے۔ جداں مسلمان وی یقین کردے نيں کہ اوہ جنت دوزخ وچ وڑ کے پانگبر صاب دے آسمان اُتے چلے جاواں گے۔ اطالوی بولی وچ ، ڈنٹے نامی اک شاعر دی انسفارنو تے پیراڈیزو کمپوزیشن اے ، جس وچ شاعر بیان کردا اے کہ اس نے آسمان اُتے جاکے جنت تے دوزخ دا سفر کس طرح کيتا اے۔ "مٹیگنے گجستک ابلیش" فرانسیسی اسکالر نے ۱۸۸۳ ء وچ پرکزینڈ ، اس دے پارسیاں تے فرانسیسی ترجمے دے فارسی ترجمے دے نال شائع کيتا اے۔
ایہ سب دینی کتاباں سن۔ دنیاوی مضامین اُتے لکھی جانے والی مشہور کتاباں وچ ، "جماسپانک" دا ناں لیا جاسکدا اے۔ اس وچ قدیم ایران دے شہنشاہاں دی کہانیاں نيں۔ "اندرونی خسروے کاوطن" وچ ایران دے مشہور شہنشاہ نوشروان دی موت دے دوران دتے گئے احکامات اُتے تبادلہ خیال کيتا گیا اے۔ "خدا" نامی بادشاہاں دی کتاب مسلماناں دے زمانے تک سی۔ اس دا عربی وچ ترجمہ وی ہُندا اے۔ "یتچیر زرینان" نوں "شاہنامے گیسٹیپ" وی کہیا جاندا اے۔ "کرنامکے اورتخشاترے پاپاکن" وچ سوسانی خاندان دے بانی ارداشیر دی کہانیاں نيں۔ خسروے کاوطن تے اس دے غلام دی کہانی اُتے اک کتاب وی اے۔ ایتھے تک کہ پہلوی ادب دی مخصوص کتاباں دا تذکرہ کيتا گیا۔ انہاں دے علاوہ کچھ دوسری چھوٹی چھوٹی کمپوزیشن وی نيں جنہاں دی تفصیلات نئيں دتی جارہیاں نيں۔
مسلماناں نے ۶۴۲ ء وچ ایران اُتے فتح حاصل کيتی تے عربی وچ لکھنے والے تمام شاعر یا مصنف ۲۰۰ سال بعد وی عربی وچ لکھدے رہے ، لیکن سیاسی صورتحال بدل گئی۔ ایرانیاں دی مدد توں ، عباسیاں نے ، جو پیغمبر اکرم دے چچا عباس دے بچےآں وچ شامل سن ، نے امیہ نوں شکست دے کے اپنی سلطنت قائم کيتی ، ایرانیاں نوں اک بار فیر پھل پھُلن دا موقع ملا۔ ابتداء وچ ، عباسیاں دے وزراء ایرانی سن ۔ عباسیاں دا چھٹا خلیفہ مامونماں ایرانی سی ، جو فطری طور اُتے ایران نال محبت کردی سی تے ایرانیاں توں ہمدردی رکھدی سی۔ اس نے بخاری ، خراسان وغیرہ دا سربراہ اک ایرانی مقرر کيتا۔ اوہ سامانی خاندان دا بانی سی۔ انہاں اوقات دے دوران ، فارسی بولی تے ادب نوں زندہ کيتا گیا۔ اک طرف عام سلطنت قائم ہوگئی تے دوسری طرف عرب اقتدار ختم ہونا شروع ہوگیا تے ایرانیاں نے اپنی کھوئی ہوئی آزادی نوں دوبارہ حاصل کرنے دی کوشش کيتی۔ انہاں دے نال ، فارسی بولی تے ادب وچ وی ترقی ہونے لگی۔ کچھ شاعر عام دور توں پہلے ہی ایران وچ سن ، لیکن انہاں دیاں نظماں بوہت گھٹ نيں۔ لہذا ، انہاں نوں چھڈ کے ، اسيں عام دور توں ہی فارسی ادب دے آغاز اُتے غور کرن گے۔ اس دور توں ، فارسی بولی وچ بہت تبدیلی آچکيتی سی تے عربی بولی و ادب نے اس اُتے شدید اثر ڈالیا سی تے عربی رسم الخط وچ فارسی لکھی جارہی سی۔ جداں ہی ایرانی مسلمان ہوئے ، انہاں نے پرانی بولی چھڈ دی۔ ايسے فارسی دے بعد اسلام ،
اسلام توں پہلے دا ایرانی ادب
سودھو تفصیلی لی لئی ویکھو: درمیانی فارسی
اسلام توں پہلے دے ایران وچ ادب 1000 ق م دے نیڑے آوستاستان دی نظماں دا اے۔ ایہ اشعار جو قدیم ایرانیاں دی زبانی روایت دا اک حصہ سن ، نسل در نسل اک دوسرے توں گزردے رہے تے بعد وچ ساسانیڈ دے دور وچ اوستا دے کچھ حصے تشکیل پائے۔ ایران وچ شاعری دا قدیم وزن تناؤ تے نصاب سی ، تے ایسا لگدا اے کہ ایہ طریقہ قدیم فارسی وچ وی استعمال ہُندا سی۔ پارٹیانہ دور دے دوران ، ایرانی ادب وچ ہیلینزم دے اثر و رسوخ وچ تبدیلی آئی۔ پارٹی منسٹراں نے مقامی ترانے گائے جنہاں دا پہلاوی ناں وی اسلام دے بعد تک سی تے اس قسم دی شاعری دے نال موسیقی دے آلات وی شامل سن ۔ ایران دے ملکاں تے انہاں دی فنکاری وچ مانیچین سبھیاچار دے اثر و رسوخ دے نال ، پارٹیان ، مشرق فارسی تے سوگدیائی زباناں وچ منیچیان شاعرانہ ادب دی اک قسم ایران وچ ابھری۔ چین وچ ٹرفن نخلستان توں حاصل کردہ نوادرات وچ ، بہت ساری فارسی آثار دریافت ہوئیاں نيں جو اس قول نوں واپس کردی نيں۔ ساسانی دور دے دوران ، تحریر وچ بہتری آئی تے بہت ساری فقہی ، مذہبی تے افکاری تصنیف لکھی گئياں ، جنہاں وچوں کچھ ، جداں اسوریائی درخت ، زاریران دے آثار (دونے پارٹھیائی دور سے) ، اردشیر بابکان تے متیکان یوشفرین دی سوانح حیات وچ وی ادبی پہلو سن ۔ سلطانی سلطنت دے خاتمے دے نال ، انہاں وچوں بوہت سارے نصوص نوں تباہ کر دتا گیا تے کچھ نوں زرتشترین نے بچایا تے زیادہ تر ہندوستان منتقل کردتے گئے ، جو اج پہلوی ادب دے ناں توں مشہور نيں۔ اسلام توں پہلے دے زمانے وچ جو اسکرپٹ ادبی تخلیقات لکھنے دے لئی استعمال ہُندا سی اوہ پہلوی اسکرپٹ ، مانیچیان اسکرپٹ تے سوگڈیان اسکرپٹ سی ، تے کچھ کماں نوں پزند وچ لکھیا گیا سی تے ایہ مذہب دے لئی وقف سن ۔ کدی کدی بہرام سورانی بادشاہ نوں شاعرانہ ذوق تے اس دی طرف منسوب آیات قرار دیندے نيں۔ جداں کہ:
منم آن شیر دمان / منم آن ببر یله / این منم بهرام گور / منم شیر شنبله
میں اوہ شیر ہاں / وچ ییل دا شیر ہاں / میں بہرام گور ہاں / وچ میتھی دا دُدھ ہاں
ای که از خار منم جانم به سر / تا نداری پندی از جان دلو مه به کر
اے میری روح کانٹے توں / سر تک / جدوں تک کہ آپ نوں ایکویش دی روح توں بہرے لوکاں دے لئی کوئی نصیحت نئيں اے
کلاسیکی ایرانی ادب دی تریخ
سودھو تفصیلی لی لئی ویکھو: فارسی ادب دی تریخ
کلاسیکی فارسی ادب دا زبانی طور اُتے ایران وچ اسلام دے پہلے دور دے دوران آغاز ہويا ، جس اُتے اموی عرباں تے انہاں دے مقامی حکمراناں نے حکمرانی کيتی۔ اس عرصے دے دوران ، قدیم شاعری وچ لوکاں دی دلچسپی دے آثار کچھ تحریراں وچ ریکارڈ کیتے گئے نيں ، جداں بلخ تے بصرہ دے بچے۔ اُتے ، عرب شاعرانہ صنعت دے زیر اثر ، ایران وچ اک نويں قسم دا ادب ابھریا جو زیادہ تر شاعری اُتے مبنی سی۔ ایہ دقیانوسی نظم کدی مقامی عربی وچ لکھی جاندی سی تے کدی ایرانی ساختہ شکلاں وچ .
باغسما دے وقت (۲۰۵)-۲۵۹ ھ) حنظلہ بادغیسی (وفات ۲۲۰) نامی اک شاعر پیش ہويا۔ بگسمہ دے دور وچ ، محمد بن واصف ، فیروز مشریقی تے ابو سالک گورگانی نے شاعری کيتی۔ بعد وچ ، عباسیاں دی حکومت تے ایرانی ایجنٹاں دی حکمرانی دے دوران ، عباسیاں نے ایران دی فارسی بولنے والی سرزمین دے کچھ حصےآں اُتے حکمرانی کرنے دے لئی ، ایسی اشعار حاصل کيتیاں جنہاں وچ زیادہ تر دو حصے سن ۔ بعد دے ادوار وچ ، سامانیاں دے اقتدار وچ آنے دے نال انہاں کماں وچ توسیع ہوئی۔ اُتے ، سیستان دی تریخ اُتے مبنی کتاب دے مصنف نے سرکاری فارسی ادب دے آغاز نوں محمد واصف سیگزی تے بسام کرد جداں سفاریاں تے شاعراں دے عہد تک پائے نيں۔.
اسلام دیاں پہلی صدیاں وچ
سودھوسامانی دور وچ ، فارسی شاعری تے نثر دونے نے کمال دی راہ کڈی۔ شاہد بلخی ، رودکی سمرقندی ، ابوشکور بلخی ، ابو المعائد بلخی ، مانجک ترمذی ، دقیقی طوسی ، قصائی موروزی ، عمارہ موروزی دی شاعری وچ ۔ ابو القاسم ابن محمد سمرقندی دی مرتب کردہ حنفی فقہ دے اصولاں دے نثر دی نثر وچ ، ابو منصوری دے شاہ نامہ ، گارشبہ دی کتاب تے دنیا دے عجائبات ، دونے ابو المحید بلخی دے تحریر کردہ ) ، محمد بن ایوب حسیب طبری دے تحریری نکات اُتے تبادلہ خیال کيتا گیا.
البواح دے دور وچ ، شاعری وچ رازی تے غازیری دی منطق دا تذکرہ اے۔.
فردوسی دے غزنوی دور دے دوران ، انصاری بلخی ، اسجادی ، فرروقی سیستانی تے منوچہری نے خورسانی طرز اُتے فارسی شاعری نوں کمال کيتا تے درباری تحریراں دے مصنف ، ابو نصر مشکان نے نثر وچ اک نواں انداز پیدا کيتا۔.
عام دور (ء۸۷۴-۹۹۹ ء)
سودھودور فارسی بولی دے ادب وچ حقیقی ترقی دا وقت اے۔ در حقیقت ، ايسے دور وچ ، فارسی دے بہت سارے ادیب پیدا ہوئے ، جنھاں نے آنے والیاں نسلاں دے شاعراں تے ادیباں دے لئی راہ ہموار کيتی۔ حالے تک ، فارسی ادب شاعری تک ہی محدود سی۔ لیکن فارسی نثر وچ وی اس دور وچ ترقی ہوئی۔
زمانے دے سامانی دے مشہور شاعر ابوشکور بلخی نيں۔ اس توں روبائی نامی آیات سامنے آئیاں ، جو بعد وچ خصوصی پیشرفت دا باعث بنی۔ لیکن اس دور دے سب توں اچھے شاعر ، روڈکی یا رودگی نيں ، جو ایران دے پہلے عظیم شاعر نيں۔ اس دا ناں ابو عبداللہ جعفر بن محمد اے۔ اس دی کنیت روڈکی اے ، جو اس دے پنڈ دے ناں توں ماخوذ اے۔ کہیا جاندا اے کہ اوہ اَنھّا سی لیکن اس عیب دے باوجود اسنوں عام بادشاہ نصر بن احمد پسند سی۔ اس دا انداز بہت سادہ تے قابل فہم اے ، فیر وی کسی حد تک اسنوں "تکلوف" (ہچکچاہٹ ، روکاوٹ) مل جاندا اے ، جو بعد دی فارسی شاعری دی اک امتیازی خصوصیت بن گیا۔ روڈکی گانے وچ وی مہارت رکھدے سن ۔ اس نے غزلاں تے آیات لکھایاں نيں تے اس وچ وامک تے عذرا دے ناں توں اک داستانی نظم وی لکھی اے ، جو اصل وچ پہلوی دی اے۔ روڈکی دا ۹۵۴ ء وچ انتقال ہوگیا۔ "دقی" ، جو عام عہد دا اک ہور قابل ذکر شاعر اے کہیا جاندا اے کہ اس نے سب توں پہلے شاہنما لکھنا شروع کيتا سی لیکن اسنوں مکمل کرنے توں پہلے اس دے غلام دے ہتھوں قتل کردتا گیا سی۔ مذہب دے نقطہ نظر توں ، دقی زاریوساری اگ دے پرستار سن ۔ انہاں دی شاعری شراب نوشی تے زرائشری مذہب دی تعریف وچ مشہور اے۔
نثر وچ لکھی گئی کچھ کتاباں دی تفصیلات کچھ اس طرح نيں۔
کتاب اجےبل البرورو البحر یا اجے بلبلان وچ ایران دے مختلف صوبےآں دی گراں قدر تصریحات نيں۔ اس کتاب دے مصنف دا ناں حدود السرارین الماسریک تے المغرب معلوم نئيں اے ، جداں کہ انہاں دے کردار توں معلوم ہويا اے۔ اس سال ۳۷۲ ھ. اُتے مشتمل اے کتاب البیان الحکمت و ادویات اُتے مشتمل اے۔ کہیا جاندا اے کہ ایہ ابو منصور معاذوف ہاروی دی تخلیق اے۔ تراجمہ تتھی طبری دے اصل عربی مصنف دے مصنف محمد بن جریر طبری نيں ، جسنوں متعدد علمائے کرام نے فارسی وچ منصور بن نوح دے حکم توں ترجمہ کيتا سی۔ تراجمہ تکسیری طبری دے اصل مصنف وی محمد بن زریر طبری نيں تے اس دا ترجمہ متعدد علمائے کرام نے وی منصور بن نوح دے فارسی ترجمے توں کيتا سی۔
غزنوی دور
سودھوغزنیاں دے ذریعہ سمانی خاندان دا خاتمہ ہويا۔ غزنوی خاندان دا بانی اک ترک غلام سی جس دا ناں الپتگی سی۔ اس دے بعد اس دا خادم سبکتگین تخت اُتے بیٹھیا۔ اس دے بعد اس دا بیٹا محمود غزنوی تخت اُتے چلا گیا۔ ایہ سیکھنے تے ادب دی بندرگاہ سی۔ اس دے دربار وچ عظیم شاعر تے اسکالر جمع سن ۔ اس دور وچ ، اشعار کہنے دے رواج نے وڈی ترقی کيتی۔ شہنشاہ دے درباری شاعر وچ انسوڑی ، فرخی تے اسوجدی بہت مشہور نيں ، جنہاں نوں قصیدہ کہنے دا سہرا لیا جاندا اے۔ سلطان محمود دے وقت، فردوسی نے لکھیا شاہنامہ سٹھ ہزار شعراں اُتے مشتمل اے تے جس وچ دنیا دے اہم لڑائیاں وچ مقرر کردہ خود ہو.
اس دور وچ ، نثر وچ وی نمایاں اضافہ ہويا۔ اس دور دے مشہور اسکالر ، البیرونی نے "التفاحیم لاوائل سیناءت العنظیم" دے ناں توں فارسی مقالہ ستوتیش (نجوم) اُتے لکھیا۔ اس کتاب دی خصوصیت ایہ اے کہ ناظم دے ہندسے عربی دی بجائے فارسی وچ نيں۔ مشہور حکیم تے فلسفی حکیم ابرہ سینا نے دانش الائی یا حکمت علائی فارسی وچ لکھیا تے فارسی وچ روحانی اصول بنانے دی پوری کوشش کيتی۔ ایوین سینا دی تے وی کمپوزیشن نيں۔ اس دور دے مشہور مورخ ابوالفجل بائیکيتیاں نيں ، جنہاں دی مشہور ترکیب ٹیٹ باہقی اے۔ اس دا انداز ہموار تے پیش کش اے۔ اس دا شمار فارسی نثر دے بہترین کارنامےآں وچ ہُندا اے۔ "کاشفول محجوب" فارسی وچ تصوف دی پہلی کتاب اے۔ اس دے مصنف علی بن عثمان ہجویری غزنوی نيں ، جنھاں دااندا گنجبخش وی کہیا جاندا اے۔ اس دی قبر لاہور وچ اے۔
سلطان محمود دا انتقال ۱۰۳۰ ء وچ ہويا۔ اس دے برعکس ، اس دا بیٹا مسعود تخت اُتے چلا گیا۔ اس دوران وچ ، سلجوک نامی اک عثمانی قبیلہ نے شہنشاہ نوں شکست دے کے خراسان تے عراق وچ اپنا اقتدار قائم کيتا تے بالترتیب زبردست جانشینی اُتے پہنچیا۔ ہن اس دور وچ ، غزنوی تے سیلجوکی دور اک نال چلے گئے۔ فارسی بولی و ادب دی ترقی وچ اضافہ ہُندا رہیا ، غزنویاں تے سلجوقیاں دی فارسی دوسرے ملکاں وچ وی پھیلنا شروع ہوگئی۔ نظام الملک طوسی اس دور دے نثر نگاراں وچ خاص طور اُتے قابل ذکر نيں کیونجے انہاں نے ۳۰ سال تک دو سلجوقی بادشاہاں ، ایسپرسلان تے ملک شاہ توں وزیر دی حیثیت توں خدمات انجام دتیاں۔ ساسٹنم: انہاں دا مشہور کم ، جس دی بولی تے لکھنے دا انداز آسان تے قابل رسائ اے۔ اس دور دے اک ہور نثر نگار ، غیرسروئل مایلی کائکاؤس نيں ، جو تبریزستان دا شاہ سی۔ اس نے اپنے بیٹے گیلانشاہ دے لئی اک کتاب پیش کيتی۔ اس نے مختصر کہانیاں دے ذریعہ عمدہ عمل نوں نہایت دل لگی انداز وچ سمجھانے دی کوشش کيتی اے۔ اک ہور قابل ذکر کتاب "تاجکیرات اولیا" اے ، جس دے مصنف مشہور صوفی اسکالر فریدالدین عطار نيں۔ ایہ کتاب عوام وچ تصوف دے فروغ دے مقصد دے نال لکھی گئی سی۔ اس وچ مشہور مسلم صوفیاء دی سوانح حیات تے انہاں دی تعلیمات شامل نيں۔ جگہ جگہ کہانیاں وی دتی گئی نيں۔ بولی تے تحریر دا انداز دلکش اے۔
مشہور کتاب "کالیہ تے دامانہ" ، جس دی اصل سنسکرت ( پنچتنتر ) وچ اے ، دا اس دور وچ عربی توں فارسی بولی وچ ترجمہ مصرالدولہ غزنوی نے کيتا سی ، لیکن ایہ آسان تے قابل فہم نئيں اے۔ اس دور دی اک بہترین تخلیق "چہار مکالہ" اے ، جو نظامی اروججے سمرقندی نے تحریر کيتا اے۔ اس سال ۵۵۱-۵۲ اُتے مشتمل اے بولی تے انداز بہت آسان اے۔ اس وچ حکیماں ، شاعراں ، نجومیاں تے مصنفاں دے خطبے نيں۔ کتاب دے موضوعات مختلف قسماں دے ذریعہ بیان کیتے گئے نيں۔ اس دور دی مشہور ادبی کتاب "مکمت حمیدی" اے ، جس دے مصنف قاضی حمید الدین بلخی نيں۔ ایہ دو مشہور عربی عبارتاں دا اک نسخہ اے ، یعنی مکامت ابوفجل ہمدانی تے مکامت حریری۔ بولی بہت واضح تے مشکل اے۔ جگہ جگہ عربی لفظاں تے شیر آئے نيں۔
اس دور وچ ، شاعری نے بہت ترقی دی ، لیکن کٹس ودھدتی گئی۔ آیات وچ خصوصیت تے مشکل تصورات خاص طور اُتے دکھادی دیندے نيں۔ خاقانی انہاں شاعراں وچ واحد ناں نيں جنہاں دا ایہ کہنا اے کہ ، جنہاں دی ۴۹۴ سال وچ موت ہوگئی۔ وچ واقع ہويا اس دی آیات وچ بہت نذر تے سیزل اے ، لیکن اس دے نال ہی مزاح تے تخیل وی بہت اے۔ اس دی مشہور کمپوزیشن اے "تحفۃ الاراکین"۔ خاقانی دے علاوہ اس دور دے مشہور شاعر ، شاعر انوری ، معیز جی تے فارابی نيں۔ ايسے وقت ، اوتھے عمر خیام وی سی ، جنہاں دے کھنڈرات مشہور نيں تے جنہاں دا ترجمہ تقریبا تمام زباناں وچ ہوچکيا اے۔ عمر خیام شاعر نئيں ، بلکہ اک نجومی تے ریاضی دان سن جو کدی کدی شاعری وی کردے سن ۔ ناصر خسرو اس دور دے مشہور ادب دان سن ، جنھاں نے نثر لکھیا اے تے نثر لکھیا اے۔ مذہب دے نقطہ نظر توں ایہ عیسائی سی ، جو چادراں دی شاخ اے۔ اس نے اپنے مذہبی نظریات دی تشہیر وچ اس دی ادبی طاقت نوں خصوصی کيتا۔ آیت کریمہ وچ ، اس دے دیوان روشنایانام تے سعادتنما مشہور نيں۔ جدالمسفیرن تے سفرناما نے نثر وچ خصوصی شہرت پائی۔ سلجوقی دور دی اہم خصوصیت صوفی شاعری دا عروج اے۔ فرید الدین عطار صوفی شاعراں وچ اک خاص مقام رکھدے نيں ، جنہاں دا تذکرہ پہلے وی گدی مصنفاں وچ ہُندا رہیا اے۔ انہاں دی شاعری دے کماں وچ مانکٹکاتیر ، اسرارامنامہ ، شانت نامہ ، الہیناما وغیرہ شامل نيں۔ ایہ ۶۲۷ اے ڈی اے۔ تقریبا مغلاں دے ہتھوں ماریا گیا۔ اس دور دے نامور شاعر نظامی گنجوی نيں ، جنھاں نے سکندر ناں دا ناں پیش کيتا اے۔ اس وچ سکندر دی غیر حقیقی تے غیر حقیقت پسندانہ کہانیاں نيں۔ انہاں نے خمسا دے ناں اُتے پنج مسنوی لکھے نيں ، جنہاں دا ناں مخزن العسرار ، خسرو تے شیرین ، للی تے مجنو ، ہفتپیکر یا بہرامنامہ۔ کہانیاں نوں بیان کرنے وچ نظامی نوں وڈی مہارت حاصل سی۔ انہاں نے بہت ساری مختلف نويں تشبیہات دا استعمال کيتا اے۔ بعد دے دور دے شاعر اُتے نظامی دا خاص اثر سی ، جو انہاں دی حمایت وچ کم کردے سن ۔ نظامی دا انتقال ۱۲۰۳ ء وچ ہويا۔
سلجوقی تے خوارزمشاہی دور
سودھوسیلجوک تے خوارزمشاہیانہ دور دے دوران ، اسدی ، ناصر کھسرو ، قطرین تبریز ، مسعود سعد سلمان ، عمر خیام ، عامر موزی ، انوری ، کھاگنی ، نظامی ، عذراغی ، ادیب صابر ، راشد واتوت ، ظہر فریبی ، جمال الدین اصفہانی ، ابیر جلجانی ، جداں عظیم شاعر۔ سید حسن غزنوی ، عبد الواسع جبلی ، ثنائی ، عطار ، مختاری غزنوی ، عماق بخاری تے ہور پیش ہوئے.
نثر وچ ، نظام الملک ، پالیسی خط دے مصنف ، امیر کیکاوس ، قابوس ناں دے مصنف ، محمد ابن منور ، اسرار التوحید ، عطار ، تحریر الاولیا دے مصنف ، گردیزی ، زینہ الاخبار دے مصنف ، ابوالفضل بیہقی ، مصنف عبد البیہقی جداں نمائندےآں۔ چار مضامین دے مصنف ، رشیدہ واطاعت ، حدیث الصحر دے مصنف ، حمید الدین بلخی ، حمیدی عہدیداراں دے مصنف ، خوارزمشاہی ریزرو (ذدی ميں) دے مصنف ، زین الدین اسماعیل حاضر ہوئے۔.
منگول حملہ تے تیموری دور
سودھومنگول دور وچ فارسی شاعری دا رجحان سادہ تے نفسیاتی سی ، تے اگرچہ کچھ شاعر اپنے پیش رو دے بعد یا اس دے ادبی صفاں تے شاعرانہ کماں دی طرف مائل رجحان دی وجہ توں مصنوعی شاعری دا رخ کردے نيں۔ ایہ کوئی عام کم نئيں سی ، تے ایتھے تک کہ مندرجہ ذیل شاعر تے بعض اوقات کاریگر وی ، اپنی مہارت تے مہارت دے اظہار دے لئی لکھے گئے مشکل اشعار دے سامنے ، بہت سادہ سی نظماں رکھدے سن جو انہاں دے دلاں دی داستان سی تے انہاں دے ذوق دی آواز سی۔ زیادہ تر مسنوی تے تمام تر نظماں تے بیشتر اشعار آسان روانی بولی وچ تے بعض اوقات بولی جانے والی بولی دے نیڑے بندے سن ۔ اس دور دی کچھ اشعار وچ کچھ آیات دی کمزوری یا سستے امتزاجاں دے استعمال کیتی اک وجہ بولی جانے والی بولی توں قربت اے۔ لیکن ایہ کہ زیادہ تر شاعراں ، خاص طور اُتے دھن دے موسیقاراں نے ، اس عرصے دے آخر وچ ، دو افراد دی بولی نوں آسان سمجھیا سی۔ ايسے وجہ توں انہاں وچوں اک گروپ نے سابقہ عظیم آقاواں دے کماں نال رابطہ ختم کردتا ، ايسے طرح ترک بولی بولن والے شاعراں دا اک گروپ وی فارغ سکھیا تے لامحالہ اپنی تقریر آسان کردتی۔ اس سادگی دے نال ہی ، اک ہور خصوصیت دا اظہار ، اوقاف تے وقفاں تے اوقاف دی توجہ اے۔ یعنی نظماں وچ لطیف نکات دا نال نال عین تخیل تے لطیفیت نوں وی شامل کرنا جنہاں نوں اکثر نظم وچ مرکزی خیال وچ ذکر کيتا جاندا اے۔ فارسی شاعری وچ اس طرح دی لطیفات تے تفصیلات موجود سن ، خاص کر ماضی دی ساڈی غزلیاندی شاعری۔ لیکن اسيں پچھلی صدیاں توں ہن تک جس قدر نیڑے آندے جاواں گے ، اِنّا ہی اس دی طاقت وی ٹھوس ہوجاندی اے ، تے ايسے وقت اظہار آسانی وچ آسانی دے لئی لفظاں دی سادگی وی اِنّی ہی زیادہ ہوجاندی اے۔ ستويں تے اٹھويں صدی وچ ، خواجو تے سلمان ، تے خاص طور اُتے حفیظ جداں شاعر بہت ہی عمدہ نکات نوں منتخب کردہ عظیم لفظاں وچ شامل کرنے وچ کامیاب ہوئے تے بعض اوقات اپنی حیرت انگیز قوت توں قاری نوں حیرت وچ ڈال دیندے ، تے ایہی جادوئی صلاحیت سی جس نے انہاں دے جانشیناں نوں ، خاص طور اُتے متوجہ کردتا۔ حفیظ ، نقطہ بنانے دے لئی اپنے کم دی پیروی کرنے دے لئی؛ اس توں بے خبر "خدا دے فضل تے فضل نوں قبول کرنا"۔ اس دی فکری تے زبانی طاقت نوں جاننے دے لئی حفیظ دی تخلیقات اُتے عمل کرنا ضروری اے۔ اُتے ، تیموری دور دے شاعر ، اس اصول توں لاعلم ، بڑھدے ہوئے تنگ نکات نوں تلاش کرنے دی کوشش کردے رہے ، تے اس کوشش دے درمیان ، اوہ بعض اوقات لفظاں اُتے توجہ دینے وچ ناکام رہے ، اس طرح فارسی ادب وچ اسلوب دی تشکیل دی تیاری کيتی گئی جو دسويں صدی دے آغاز توں ہی واضح قوت حاصل کرلئی- تے صفوید دے دور وچ ، اوہ آہستہ آہستہ اس کم نوں اس مقام اُتے لے گیا جتھے مرزا جلال اسیر دے تخیل دا اک رہنما موضوعات دی مطلق قید وچ پے گیا ، تے اس مطلق اسیر دی اذیتاں وچ ، اوہ بعض اوقات لفظاں دے امتزاج وچ اپنی مادری بولی نوں وی بھُل جاندا سی تے سمیرے توں باہر فقرے بیان کرنے توں گریز نئيں کردا سی۔ . نقطہ ایہ اے کہ اسيں اس دور دے اختتام دے نیڑے ہونے دے نال ہی ، موضوعاتی تے موضوعاتی تعمیر وچ جِنّا زیادہ اضافہ کرن گے ، تے اسيں لفظاں نوں قائم رکھنے تے انہاں نوں مستقل تے انتخابی رکھنے وچ جِنّا کم درست ہون گے۔ بلاشبہ ، ایہ نہایت ہی قابل اے کہ شاعری وچ نويں موضوعات تے نکات نوں ، خاص طور اُتے سونٹاں وچ ۔ بشرطیکہ ، ایہ کہ اوہ اس طرح مبالغہ آرائی نہ کرن تے دوسرا ایہ کہ اوہ اس لفظ نوں بیکار نئيں چھڈن گے۔ لیکن ایہ کہنا بیکار نئيں اے کہ اس زمانے دے بولنے والےآں نے وقفاں تے موضوعات نوں تلاش کرنا اک شاعر دا فرض سمجھیا تے سادہ بے معنی شاعری نوں مستقل نئيں سمجھیا۔.
اس دور وچ سعدی ، بستان ، گولستان تے غزالیات دے مصنف نيں ، رومی صاحب مسنوی مثنوی تے غزالیات شمس ، محمود شبیسٹری صاحب مسنوی گولشن راز ، کمال الدین اسماعیل ، حمام تبریزی ، اوہدی مراگھی ، جام جام دے راوی ، عامر خسرو دہلوی ، ابنِ کرمانی ، ابن قاسمی حفیظ شیرازی تے نظامی غوثانی شاعری وچ نظر آئے۔
تیموری دور منگول دور دا تسلسل سی۔ تیموری دور دے دوران ، شاعر جامی نمودار ہوئے۔ منگول تے تیموریڈ دے ادوار دے دوران ، نامور ادیب سامنے آئے ، جداں عطا ملیک جوینی ، جہانگشا تریخ دے مصنف ، منہاج سراج ، ناصری طبقات دے مصنف ، ابوالشراف نصیح گولپایانی ، یامینی تریخ دے مترجم ، راشد الدین فضل اللہ مدون تے جامع مورخ ، تریخ و تریخ دے مصنف۔ اقتباست ، بہترین تریخ دے مصنف حافظ ابرو ، ظفرنمہ دے مصنف ، نیزامی شامی ، راحدہ الصفا (تمام تریخ وچ ) دے مصنف ، عوفی ، لابab ال الباب تے داستاناں دی جماعتاں دے مصنف ، دولتشاہ ، تزکرۃ الشعرا دے مصنف ، محمد اس دی لغت (مصنف لغت) ، ناصری الدین طوسی ، مصنف نسری اخلاقیات تے حوالہ دی بنیاد ، جلالالی داوانی ، مصنف جلالی اخلاقیات ، حسین ویز کاشیفی ، مصنف اخلاقیات دے مصنف تے انور سوہیلی۔
مغل عہد (منگول دور)
سودھوچنگیز خان ترکمانستان دے شہنشاہ جلال الدین دے بعد سندھ آیا۔ اس وقت ہندوستان وچ اک مسلم مملکت قائم ہوئی سی۔ مغل مسلمان نئيں سن ۔ ہندوستان دی مسلم ریاست خوش قسمت سی کہ اس نے ہن افغانستان دے ماتحت ہیارت نگر وچ بغاوت کيتی سی ، تے چنگیز خان اسنوں دفنانے دے لئی اوتھے گیا سی۔ مغلاں (منگولاں) نے آخر کار 1257ء وچ بغداد اُتے فتح حاصل کيتی تے عباسی خلیفہ دی بادشاہت دا خاتمہ ہويا۔ ہندوستان دی مسلم ریاست مغلاں دے قتل عام توں بچ گئی۔ ايسے وجہ توں ، ہر جگہ توں شاعر تے اسکالر ہندوستان آئے تے پناہ لئی۔ اس طرح ہندوستان فارسی بولی تے ادب دا اک بااثر مرکز بن گیا۔ ہندوستانی فارسی ادب دی اپنی وکھ وکھ تریخ اے۔ فارسی دے ہندوستانی شاعراں وچ ، صرف امیر خسرو دا ناں لیا گیا اے۔ قاضی مینا سراج نے ضرب المثل ناصری نوں نثر وچ لکھیا ، جو تریخ دا اک مقالہ اے۔ ہندوستان وچ لکھیا ہويا لباب اللغوب گرانت ، فارسی شاعراں دا اک اہم حصہاس وچ تزکیرا (شاعر بحث) اے، مصنف نورالدین محمد اوفی ایتھے ناصرالدین قباچہ تے اس دے ابدی سلطان شمس الدین التمش دے دربار وچ رہندے سن۔
ایران دے سبھ توں مشہور شاعر تے ادبیات وچوں کچھ ایہ نيں: علاؤالدین المالک جوینی، جو 681ء وچ وفات پاگئے۔ اس دور دے مشہور مصنف نيں۔ انہاں دی کتاب دی تریخ جہانکاشہ وشد گرنتھ اے۔ اس وچ مغلاں دے طرز عمل ، فطرت ، حکمرانی وغیرہ اُتے مکمل روشنی پائی گئی اے۔ اس وچ جغرافیائی اکاؤنٹس وی آچکے نيں ، لیکن اس کتاب دا تحریری انداز مزاح توں بھر پور اے۔ جگہ جگہ عربی الفاظ، محاورے تے قرآن دی آیات دے استعمال دی وجہ توں، جو لوک عربی بولی نئيں جاندے نيں ، اوہ اس کتاب نوں آسانی توں نئيں پڑھ سکدے نيں تے نہ ہی اس توں انہاں نوں پوری خوشی مل سکدی اے۔ گلستانہ تے بوسٹن دے بانی شیخ سعدیاس دور وچ وی ہويا سی۔ انہاں دا لکھن دا انداز نہایت قابل رسائ تے پرکشش اے۔ گلستان نثر وچ اے تے آیت وچ بوستان۔ گلستان دے علاوہ نثر وچ انہاں دی تے وی تصنیفات نيں ، تے اس دا دیوان بوستان دے علاوہ آیت وچ وی اے ، جس وچ آیات ، غزل تے ہور اشعار دے نمونے وی نيں۔ شیخ سعدی دا شمار انہاں اشعار وچ ہُندا اے جنہاں نوں اچھی غزل کہیا جاندا اے۔ جھنکوشہ اُتے اک ہور کتاب اوہی تریخ ویساف اے جس دے مصنف شہاب الدین عبد اللہ نيں ۔ اس سال 663 اے ڈی وچ شیراز وچ پیدا ہويا سی تے اٹھويں صدی ہجری دے وسط تک رہیا۔ تیتھی واصاف دا انداز کٹش تے مبالغہ توں بھریا ہويا اے لیکن تاریخی صداقت دے لحاظ توں اک اچھی کتاب اے۔ جہانکاشہ دے بعد دے تمام واقعات اس وچ آئے نيں۔ اس دور دے دوسرے مصنف راشد الدین فضل اللہجیمیوتاروخ مصنف نيں۔ انہاں دی وفات 718 HC وچ ہوئی۔ وچ واقع ہويا حمد اللہ مصطفیٰ قزوینی اس عہد دے اک مورخ نيں ، انہاں دی کتاب دا ناں نزہت الکلوب اے۔ مشہور صوفی شاعر جلال الدین رومی نے نثر وچ وی کتاباں لکھایاں نيں ، جنہاں وچوں کچھ "کتاب وسیا مافیا ،" "مجالس" تے "مکتوبات" نيں۔ نصیرالدین طوسی اس دور دے اک مشہور اسکالر تے ادب دان نيں۔ اس دے بہترین کماں وچ منطقی "ایسال اقطاب" وی شامل نيں۔ "مےيارل اشعار" چھدشاستر اُتے اے . اس دی مخصوص کتاب "اخلاص ناصری" بہت مشہور اے۔ اس دا لکھنے دا انداز مشکل اے۔
اس دور وچ سفیانہ اشعار دی اک بہت وڈی نشوونما ہوئی ، اس تباہی دی وجہ توں جو مغل دے حملےآں توں ہر جگہ پھیل گئی سی۔ اس دی وجہ توں دنیا دا عدم استحکام بیشتر دلاں اُتے بس گیا۔ تصوف دنیا دی عدم استحکام اُتے زور دیندا اے۔ اس دور دی معاشرتی زندگی وچ بہت ساریاں برائیاں سن ، جنہاں اُتے اس وقت دے شاعراں نے بہت کچھ لکھیا اے۔ اس زمانے دے عظیم شاعراں وچ جلال الدین رومی اللyaکیا وی نيں۔ اوہ ۱۲۰۷ ء وچ بلخ وچ پیدا ہويا سی تے ۱۲۷۳ ء وچ کونین وچ فوت ہويا: جو ترکی وچ اے۔ انہاں دی مشہور مسنوی صوفی دنیا وچ وڈی شہرت رکھدے نيں تے انہاں نوں فارسی دا 'قرآن' کہیا جاندا اے۔ مسنوی دے علاوہ انہاں دا دیوان وی اے ، جو "دیوان شمس تبریز" دے ناں توں مشہور اے۔
اس دور دے مشہور ہنسنے والے شاعر عبید ذاکانی نيں ۔ اس نے نظم وچ اپنے زمانے دی معاشرتی برائیاں دی عمدہ وضاحت کيتی اے تے ترک تے مغلاں دے حملےآں توں پیدا ہونے والی برائیاں دا بیان کيتا اے۔ سلمان ساوجی نے دسیا کہ اس دور دی امبار نگاری پیش گوئی کرنے والا شاعر اے ، جس دے بغداد مغل بادشاہاں دی تعریف کردے سن ۔ اس دور دا سب توں وڈا تے آخری شاعر حافظ اے ۔ حافظ دے صوفی خیالات تے محبت دے اچھے خیالات نيں۔ کلام تحریر بہت پیاری تے پیاری اے۔
تیموری دور
سودھواننت تیمور تے انہاں دے مغل (منگول) دے پیروکار ، اگرچہ مسلمان ، ظلم تے بربادی دی کارروائیاں وچ مغلاں توں کم نئيں سن ۔ تیمور دا وقت ۱۴ ويں صدی عیسوی توں شروع ہُندا اے تے صفوی عہد دے آغاز (۱۴۹۹ ء) تک جاری رہندا اے۔ اس دور وچ ترکی بولی سی۔ فارسی دا وقار زوال پذیر ہويا تے ادب دی سطح وی گرا۔ مغلاں دی بغداد منتقلی عباسی خلفاء تے عرباں دے بچائے ہوئے اعزاز دے نال اختتام پذیر ہوئی۔ کمپوزیشن فارسی بولی وچ شروع ہوئی۔ ایہ کم تیموری عہد وچ وی جاری رہیا تے فارسی بولی وچ وی اس قول دے نال یقینی طور اُتے ترقی ہوئی۔ اس دور دے مصنفاں نے ایٹولوجی اُتے خصوصی زور دتا۔ حافظ ابارو نوں اس دور دا بہترین مورخ کہیا جاسکدا اے۔ انہاں نے دنیا دی سادہ تریخ اُتے "جڈبٹ ورخ" کہیا۔ نامی اک وڈی کتاب لکھی ايسے دور وچ دو ہور مورخین نظامی شمی تے شرف الدین علی یزدی نيں۔ انہاں دونے کتاباں دا ناں ظفرنما اے۔ عبد الرزاق نے متول السادین لکھی جس وچ سلطان ہن سعید دے زمانے توں لے کے ۱۴۷۰ ء تک دے واقعات بیان کردا اے۔ میر کھوڈ نے اذتصفا لکھیا۔ پوری اسلامی دنیا دی تریخ اس وچ دنیا دے آغاز توں لے کے سلطان ابو سعید دی وفات (۱۴۷۰ ء) تک دتی گئی اے۔
ایہ تیموری دور دے شاعراں وچ قابل ذکر نيں۔ کمال خجندی ، جو ۱۴۰۰ ء وچ فوت ہوئے ، تے ملیا محمد سیری مغربی تبریزی ، کٹیبی نیشپوری ، معین الدین قاسم انور (جو غالبا ۱۴ ۱۴۳۴ ء وچ فوت ہوئے)۔ شاعر ابو اسحاق تے محمود قاری نيں۔
دولتشاہ سمرقندی دی کتاب "تذکرۃ الشعرا" نثر دے نظریہ توں اہم اے۔ مصنف نے ایہ کتاب اس وقت دے نامور اسکالر وزیر میر شیر علی نوائے دے ناں توں لکھی اے۔ میر شیر علی نوائی خود اک شاعر سن ۔ ترکی وچ انہاں نے "مزاجالیسنفایاس" دے ناں توں اشعار دا مجموعہ لکھیا اے ، جسنوں فارسی وچ لاتعافنما ترجمہ کيتا گیا اے۔ میر شیر علی دے انحصار کرنے والےآں وچ حسین واعظ کاشفی وی نيں ، جنھاں نے مشہور کتاب سہیلی لکھی اے۔ ايسے دی تقلید وچ ، ہندوستان وچ شاہجہان دے زمانے وچ "بہارہ دانش" لکھیا گیا سی ، جو مدرسےآں وچ طویل عرصے تک جاری رہیا۔ اس مصنف دی اک ہور ترکیب "اخلاقی محسنی" اے ، جس دی طرز تحریر آسان تے سادہ اے۔ در حقیقت ، ایہ کتاب "اخلاص جلالی" دے نقش تے انداز اُتے لکھی گئی اے ، جسنوں محمد ون اسد ڈوانی نے تصنیف کيتا اے۔ ڈوانی دا انتقال ۱۴۰۶ ء وچ ہويا ، اس دا تذکرہ اس دور دے مصنفاں وچ وی کيتا جاسکدا اے۔
میر شیر علی دی پناہ گاہاں وچ اس زمانے دے سب توں وڈے شاعر مولا عبد الرحمن جامی سن ۔ اوہ ۱۴۱۴ ء وچ خراسان دا جام نامی اک پنڈ وچ پیدا ہويا سی۔ انہاں نے تن دیوان غزلاں پیش کيتیاں ، جنہاں وچوں بیشتر حافظ اسالیب اُتے مشتمل نيں۔ انہاں نے نظامی دے خامنال کیندی چالاں اُتے 'ہوپٹ اورنگ' نامی ست مسنوی لکھياں نيں۔ ایتھے طرح طرح دے موضوعات نيں جنہاں وچ فضیلت ، تساوف ، محبت وغیرہ اُتے بحث ہُندی اے۔ انہاں دے نثر وچ مشہور تصنیفات وچوں اک "نفت الون" اے ، جس وچ تسلیم صوفیاء دے حلقے محفوظ نيں۔ ایہ تساوف دی اک اہم کتاب اے۔ جامع دی اک ہور کتاب 'بحرین' اے ، جو شیخ سعدی دے گلستان دے انداز اُتے لکھی گئی اے۔ اوہ عربی گرامر اُتے "شارحے جامع" دے ناں توں اک کتاب وی لکھی گئی اے۔
صفوی دور
سودھوتیمور دا انتقال 1405ء وچ ہويا تے اس دے بعد اس دی وسیع سلطنت نوں مختلف سرداراں وچ تقسیم کردتا گیا ، جو آپس وچ لڑدے سن ۔ اس طرح دی صورتحال ابدی صفوی خاندان دے ظہور دے نال اک صدی تک جاری رہی۔ صفویاں نے ایران اُتے حکومت کيتی۔ اس توں پہلے کسی خاندان نے پورے ایران اُتے حکومت نئيں کيتی سی۔ انہاں دے دور وچ ایران نے بہت ترقی کیتی تے اس زمانے توں ایران وچ شیعہ مسلک دا مذہب اسلام جاری اے۔
اس دور دے شاعراں وچ حتیفی جامی وی نيں، جو مشہور شاعر جامی دے بھتیجے سن ۔ اس نے ماسویانیاں دے ناں توں 'لیلی تے مجناں' تے 'خسرو تے شیرین' تے اک ہور جنگی نظم 'تیمورانما' وی لکھیا اے ، جس وچ تیمور دی فتوحات نوں بیان کيتا گیا اے۔ بہت سارے فردوسی نوں نقل کيتا اے ، لیکن تیمورانما نے انہاں سب وچ اچھی کامیابی حاصل کيتی سی۔ ہاتفی دے ہمعصر شاعر فگانی سن ۔ ایہ پہلے سلطان حسین دے دربار وچ سی ، لیکن بدعنوانی دی وجہ توں تاویرز چلا گیا ، جتھے اس دی عزت کيتی گئی تے "بابے شوارا" (شاعراں دے دادا) دا خطاب ملا۔ فگنانی دی خصوصیت ایہ اے کہ اس نے اپنے شیراں وچ نويں مشابہت تے اسلوب دا استعمال کيتا۔ اوہناں دی غزل وچ وی اچھی مہارت سی ، لہذا اسنوں 'چھوٹا حافظ' کہیا جاندا سی۔ انہاں دی وفات ۱۵۱۶ یا ۱۹ ء وچ ہوئی۔
جامی دا شاگرد اصفی اک چنگا قصیدہ گو شاعر سی۔ اس دے عصری ، پہلے شیرازی ، نے اسنوں شاہ اسماعیل صفوی دی تعریف وچ اک عظیم الشان تماشہ قرار دتا اے۔ اس دی شہرت دی بنیاد مسنوی "سہرہ جلال" اے۔ ایہ وی انہاں نوں ظاہر کردا اے جس وچ اک مثنوی "شمع تے پروانہ "، لکھیا اے صوفی سود اہلی دے پاس سکلن ہلالی سی، جس نے اک دیوان ، اک مسنوی "شاہو گاڈا" تے اک شاعرانہ "سیفاتول" یادگار شکل وچ چھڈ دتا اے۔ 1522 وچ ، ایہ اک ازبک عثمانی شہنشاہ دے ہتھوں ماریا گیا سی جو شیعہ مذہب دے مخالف سی۔ ايسے وقت دا دوسرا شاعر قاسمی سی ، جس نے شاہنما پیش کيتا۔ اس وچ اوہ شاہ اسماعیل دی فتوحات نوں بیان کردا اے۔ مہتشم کاشی اس دور دا سب توں وڈا شاعر مارسیا اے۔
شاہ عباس اول صفوی خاندان دا سب توں وڈا حکمران بن گیا ، جو 1587ء وچ تخت نشین ہويا۔ اوہ شاعراں تے ادب داناں دا بندرگاہ سی۔ انہاں وچ شانی تہران وی سی ، جس دا وزن اس نے سونے توں لیا سی۔ انہاں وچ شانی تہران وی سی ، جس دا وزن اس نے سونے توں لیا سی۔ شاہ عباس دے حکیم "شیفائی" نے مسنوی تے آیات لکھی نيں۔ "جولالی خوانساری" دا انتقال ۱۶۱۵ یا ۱۶ وچ ہويا۔ ایہ شاہ عباس دے دور دے مشہور مصنف مصنف سن ۔ اس وچ ست مسنوی لکھے گئے ، جنھاں "سبا سائیار" (ست برج) کہندے نيں۔
صفوی شاہاں نے شیعہ مسلک دے تبلیغ وچ بہت احتیاط برتی ، تاکہ دوسرے ملکاں دے شیعہ علماء اپنے زمانے وچ ایران وچ آباد ہوئے جاواں۔ انہاں وچ بہاؤالدین امیلی دا ناں خاص طور اُتے قابل ذکر اے۔ اس نے شاہ عباس دے کہنے اُتے شیعہ قوانین اُتے "جامع عباسی" دے ناں توں اک کتاب لکھی۔ "کمالی سبزواری" نے شاہنامہ لکھیا جس وچ شاہ عباس دی فتوحات نوں بیان کيتا گیا سی۔ اسنکدار بیگ منشی نے شاہ عباس دی سوانح عمری " تیثی جہاںارائے عباسی" وچ لکھی اے۔
اس دور وچ ہندوستان فارسی ادب دا اک چنگا مرکز بن چکيا سی ۔ جدوں سفوی خاندان ایران وچ حکومت کر رہیا سی ، ہندوستان وچ مغل خاندان دی سلطنت سی ، جو سیکھنے تے ادب دی اک بہت وڈی پناہ گاہ سی۔ مغل دے پاس جو دولت تے دولت سی اوہ ایران دے صفویاں دے پاس نئيں سی ، جس دی وجہ توں ایران دے بوہت سارے شاعر اپنا ملک چھڈ کے ہندوستان آئے سن ۔ بابر نے مشہور مورخ میر کھوڈ دے پوتے خدا میر نوں ہندوستان بلايا ، جتھے اس نے اپنی مشہور تریخ "حبیبسیر" پیش کيتی۔ اس دی دنیا دی اک تریخ اے جو ابتدائی اوقات توں شاہ اسماعیل دی وفات تک ، یعنی ۱۵۲۴ ء تک شروع ہوئی۔ اس دی دوسری تصنیفات "خلوصات الاخبار" ، "دستوزل وزرر" تے "ہمایوںنامہ" نيں۔
"تریخ الافی" اکبر دے حکم توں لکھی گئی سی ، جس دی اسلام دی تریخ دے پانبربر دی موت دے اک ہزار سال بعد دی اے۔ اکبر شاعراں نوں بہت سلام کردے سن ۔ سشفیقی بخاریائی ، ۱۵۸۸ ء وچ مر گیا، دے سی غزل . حسین ثنائی مشہدی مسنوی مصنف سن۔ ایہ دونے اکبر دے دربار وچ سن ، لیکن اکبری دربار دا سب توں وڈا شاعر جمال الدین اروٹی سی ۔ ایہ شیراز وچ پیدا ہويا سی لیکن ہندوستان آیا سی۔ عرفی آیات مشہور نيں ، خیالی پروازاں دے نال۔ عارفی دا انتقال ۱۵۹۰ ء وچ ہويا۔ فیضی نے نظامی دی "للی تے مجناں" دی چالاں اُتے ہندی دی محبت دی کہانی "نلدامن" لکھی اے۔ نلدمن آبائی طورپر سنسکرت وچ نلديمتي اے . اس دور وچ جوہری تھرانیسکینامہ مسنوی نوں حافظ دے انداز اُتے لکھیا اے ، جو اچھی شہرت رکھدے نيں۔
جہانگیر ، جو اکبر دا بیٹا سی ، وی علمائے کرام تے خوبیاں منانے والا سی تے اس نے مشہور ایرانی شاعر کلیم امیلی نوں اپنے دربار دا ملیکوشورا (شاعراں دا بادشاہ) مقرر کيتا سی۔ طالب دی شاعری دی خوبی "نوزرت تسبیح" تے "لوتھے استہار" یعنی مثل تے کاتالیسیس توں ظاہر ہُندی اے۔ "صیب" ، جو در حقیقت تبریز دے گھرانے توں سی ، ہندوستان تے ایران دونے دی ادبی تریخ توں وابستہ اے۔ جامع دے بعد سیب ایران دے بہترین شاعر نيں۔ اوہ شاہجہان دے دربار دے شاعر سن ۔ ہندوستان توں ایران لوٹے ، جتھے شاہ عباس دوم نے انہاں نوں ملکوشورا دا لقب دتا۔ سید سار دا انتقال ۱۶۷۷ ء وچ ہويا۔ "فیاجی" انہاں دا ہمعصر سی۔ انہاں نے اپنے قاضیاں تے حضرت حسن تے حسین دے مرسیہ دے ذریعہ شیعہ اماماں دی تعریف کیکہیا اے عبد النجaj اصفہانی صفوی عہد دے اختتام اُتے ہويا اے ، جو ۱۷۱۴ ء وچ فوت ہوئے۔ اس دا لکھنے دا انداز سستا تے منڈی اے لیکن اس دی مسنوی "گل کشتی" اس دوش توں آزاد اے تے انتہائی مشہور ہوگئی اے۔ ايسے دور وچ شیخ علی حاجن اک شاعر بنے ، جو ایران توں ہندوستان آئے سن ۔ انہاں دا شمار قدیم عمل دے قابل شاعر وچ ہُندا اے۔ اس نے ست مسنوی تے چار دیوان لکھے تے نثر وچ "تاجکیرت المسیرین" لکھی۔ اس نے اپنے زمانے دے شاعراں تے اسکالراں دا حلقہ دتا اے تے ايسے وجہ توں ایہ اک اہم کتاب اے۔ انہاں دا ذاتی اکاونٹھ "تاجکیراتولہوال" وچ لکھیا اے۔ ایہ 1766ء وچ بنارس وچ فوت ہويا۔
صفوی دور دے اختتام اُتے ، جدوں تک کہ کیچر خاندان دا غلبہ قائم نہ ہويا ، ایران نوں حکمرانی وچ عدم استحکام دا اک دور ملیا اس دور وچ اک عظیم ادبی شخصیت نظر آندی اے ، جو لطف علی آزار اے ۔ آذر ترک قبیلے شملو توں سی تے اوہ اصفہان وچ پیدا ہويا سی۔ انہاں دی سب توں مشہور کتاب "اتشاکڈا" اے ، جو 1866-1860 وچ لکھی گئی سی۔ اس وچ اٹھ سو توں زیادہ شاعر دا حلقہ اے۔ آذر دا اک دیوان وی اے تے اس نے اک مثنوی "یوسف و زلیخا" وی لکھی اے۔
افشاری دور
سودھوسفاریاں نوں افشار نے مداخلت کیتی، جس دا بانی نادر شاہ افشار سی تے جند خاندان نے 1761ء تک حکومت کيتی۔ اوہناں توں بعد عہدیداراں دا وقت آیا جو 1925ء تک رہے۔ فتاح علی شاہ کچہرہ نے 1797ء توں 1816ء تک حکومت کيتی۔ اوہ شاعراں تے ادب داناں دا بندرگاہ سی۔ فتاح علی "صباح" انہاں دا ملک الشعراء سی، جس نے فردوسی دے انداز اُتے اک افسانہ لکھیا سی۔ فتح علی شاہ دے وزیر خارج: عبدالوہاب نشاط "اک اچھے شاعر سن تے انہاں نے اک دیوان پیش کيتا۔ نشاط تحریر وچ انتہائی ہنر مند سی۔ اس دور دے بہترین شاعر مرزا حبیب اللہ" قانی "سن۔
شاہ ناصرالدین (1848-1896) کیچاریاں دے عہد وچ خصوصی اہمیت رکھدے نيں۔ اوہ خود اک شاعر تے نثر نگار سن ۔ اس دا سفر بہت مشہور اے ، جس وچ اس نے اپنے یوروپ سفر دے واقعات تے تجربات بیان کیتے نيں۔ اس دا لکھنے دا انداز آسان تے دلچسپ اے۔ ناصرالدین دے دور دے مشہور ادیب ، رضاکولی خان لال نيں: بشی ، جو بہترین شاعر سن ۔ اس نے "مجمول فوشا" تے "ریاضالرفین" دے ناں توں دو مجموعے پیش کرکے فارسی ادب دی گراں قدر خدمات انجام دتیاں۔ انہاں دونے مجموعےآں وچ ابتداء توں لے کے اپنے زمانے تک شاعراں دے حلقے مرتب کیتے گئے نيں تے اس نقطہ نظر توں ایہ بہت اہم نيں۔ رضاکولی خان خیوا (ترکستان) وچ اپنے ملک دی طرف توں اک سفیر سن تے انہاں نے سفیرانہ نامی اپنی کتاب وچ خیوا دے سفر دا بیان کيتا اے۔
افشاریاں دے دور وچ ، یوروپی ذاتاں دی نقل و حرکت اچھی طرح توں شروع ہوئی سی تے یورپ دی سبھیاچار نے ایران اُتے اثر انداز ہونا شروع کردتا۔ ايسے وجہ توں ، شعبانی کاشانی دی شاعری اُتے مایوسی تے مطلق حقیقت پسندی دا پورا اثر اے ، جو اس وقت دے یورپی ادیباں وچ اک پسندیدہ مضمون بن رہے سن ۔ ايسے دور وچ فارسی بولی وچ ڈرامہ (ڈرامہ) لکھنے دا رواج شروع ہويا۔ مرزا جعفر کراچ: دگی نے ترکی توں بہت سارے ڈرامےآں دا فارسی وچ ترجمہ کيتا۔ تزیہ نامی ڈرامےآں دی نويں صنف دے فروغ توں پہلے ایران وچ طرح طرح دے مذہبی کھیل کھیلے جاندے سن ، جس وچ شہدائے کربلا دے دکھاں نوں پیش کيتا گیا سی۔ ہن پڑھے لکھے لوکاں نوں ایہ پسند نئيں اے۔
اس عرصے دے دوران ، یورپی تعلیم دے فروغ توں بادشاہاں دی حکمرانی کيتی کمزوری دے سبب قانونی حکمرانی کيتی تحریک دا آغاز ہويا۔ عوام وچ نويں آئیڈیاز پھیلانے دے لئی اخبارات دی وڈے پیمانے اُتے تشہیر کيتی گئی۔ شاعراں نے نسلی تے سرکاری نظماں لکھنا شروع کيتیاں ۔ اس دور وچ ، گدس دی بہت ترقی ہوئی تے اس دے لکھنے دا انداز اِنّا آسان ہوگیا کہ لوک اسنوں آسانی توں سمجھ سکدے نيں ، ایتھے تک کہ شاعری دا انداز وی بدل گیا۔ سادگی نے اس وچ باطل تے ڈیزائن دی جگہ لئی۔ عوام نوں حکمرانی کيتی برائیاں توں آگاہ کرنے دے لئی ، حاجی زین العابدین نے "سیہتانامہ" دے ناں توں اک افسانوی سفر نامہ لکھیا ، جو 1910 وچ شائع ہويا سی۔ ايسے سال مصنف دا انتقال ہوگیا۔ اس دور دے مشہور شاعر داؤد ، اشرف الدین رشتی ، ملکوشورہ علی اکبر دہکھوڑا ، اشکی وغیرہ نيں۔ اس عرصے دے دوران ، خواتین نے شاعری تے ادب وچ وی بہت حصہ لیا ، جس وچ پروین ، اتصامی ، پروویش ، دنیا وغیرہ نوں وڈی شہرت ملی۔
پہلوی دور
سودھوایہ دور 1925ء وچ شروع ہويا۔ پہلوی خاندان دا بانی رضا خان سی ، جس نے بادشاہ بننے اُتے رضہ پہلوی دا لقب سنبھالیا سی۔ ایہ دور ایران وچ نسلی ارچنا دا اے۔ یورپی اخلاقیات دے خیال وچ بہت اضافہ ہويا۔ شاعراں نے شاعری وچ یوروپی انداز دی نقل کرنے دی کوشش کيتی۔ سادگی غالب سی۔ نسلی محبت دی وجہ توں ایتھے عربی لفظاں نوں فارسی توں نکالنے دی کوشش کيتی گئی ، ایتھے تک کہ عربی رسم الخط نوں ترک کرنے دی تحریک وی برپا ہوئی لیکن اوہ حالے تک کامیاب نئيں ہوسکيتی۔ اس دور دے شاعراں وچ پور داؤد ، علی اصغر حکمت ، راشد یاسمی ، عارف قزوینی ، عبد العظیم وغیرہ شامل نيں ، جس وچ نسلی تے سادگی دی طاقت واضح اے۔
فارسی ادب یا فارسی ادب اوہ ادب اے جو فارسی وچ لکھیا جاندا اے۔ فارسی ادب دی تریخ اک ہزار اک سو سال اے۔ فارسی شاعری تے فارسی نثر فارسی ادب دی دو اہم صنف نيں۔ غیر ادبی مضامین جداں تریخ ، دعاواں تے مختلف علوم اُتے کچھ قدیم کتاباں وی ادبی اہمیت دی حامل نيں تے وقت دے نال نال فارسی ادب دی کلاسک تخلیقات دے زمرے وچ شامل کيتا گیا اے۔
قدیم ایرانی ادب وچ فارسی ادب دی جڑاں نيں ، جو وسطی فارسی تے پرتھین پہلوی زباناں وچ ساسانیڈ دور وچ آوستا نصوص دے زیر اثر ابھراں۔ جدید فارسی ادب وی اسلام دے بعد پیدا ہويا سی ، جس نے ساسانی دور دی تصنیف و تحریر کيتی ترتیب تے جڑاں وچ عربی ادب دی مثال دتی ، جس نے نثر دے میدان وچ عربی نثر ادب تخلیق کيتا سی۔ فارسی زبانی ادب ايسے قدیم انداز وچ جاری رہیا۔
فارسی ادب وچ مہاکاوی تے ایرانی تے غیر ایرانی افسانےآں تے افسانےآں، مذہب تے تصوف ، محبت دے بیانات ، فلسفہ تے اخلاقیات جداں موضوعات دا احاطہ کيتا گیا اے۔ فارسی ادبی تخلیق وچ استعمال ہونے والے موضوع دی بنیاد اُتے اوہنوں مہاکاوی ، دھنی، محدثانہ یا ڈرامائی ادب دی حد وچ رکھیا گیا اے۔
فارسی ادب وچ مشہور بین الاقوامی شخصیتاں نيں ، جنہاں وچ زیادہ تر قرون وسطی دے شاعر نيں۔ انہاں وچ روداکی ، فردوسی ، نظامی گنجائی ، خیام ، سعدی ، رومی تے حفیظ شامل نيں۔ گوئیت دا خیال اے کہ فارسی ادب انسانی ادب دے چار ستوناں وچوں اک اے۔
نواں زمانہ
سودھوصفوی دور وچ ، گوادر مصنفاں جداں خند میر ، حبیب السیر دے مصنف ، ابن باز ، مصنف صفا الصفا ، مصنف حسن بیق رومولو ، مصنف احسن التوارخ ، اسکندر منشی ، مصنف عالم عار، عباسی ، احمد ابن نصراللہ ، مصنف ترین الفحی ، اکبرنامہ (تریخ وچ) شائع ہوئے تے انہاں دا تذکرہ محتاشم کاشی ، اورفی ، صیب ، بابا فغانی ، حتیفی ، ہلالی ، اہلی ، وہشی ، کلیم دی نظماں وچ ہويا اے .
افشاری دے دور وچ ، کچھ ادیباں تے شاعراں دے وچکار، ہندوستانی انداز نوں مسترد کرنے دے خیالات سامنے آئے۔ زندیانی تے قجر دے ادوار وچ کچھ شاعر تے ادیب جداں کہ ہاتف تے اس دے بیٹے صہب ، مشتاق اصفہانی ، ایشغ اصفہانی تے آزر بگدلیلی (لوطفالی بائیک شملو) پرانے انداز (خراسانی انداز) وچ واپس آئے تے موزمار ، صبا ، ویسل شیرازی ، قانی جداں شاعر ، فروفی بسطامی ، سورش ، محمود خان ، شیبانی شاعر دا بادشاہ تے اس طرز دے ہور نمائندے۔ اس زمانے دیاں عورتاں شاعر وچوں تہیرا قارہ العین وی اک اے۔ رضاغلی دی نثر وچ ، مجمع الفرصاح دی ہدایت الہی دے مصنف ، راضح الصفا تے ریاض العارفین دا ضمیمہ ،.
جدید ایرانی ادب
سودھوآئینی دور دے دوران ، شاعراں تے ادیباں دی سوچ دے انداز وچ تبدیلی آئی۔ ادیب الملک فرہانی ، ادیب پیشواری ، پروین اعتصامی ، محمد طغی بہار ، افسار ، ایراج ، شوریدھ ، عارف ، ایشغی ، وہید دستگیردی ، یاسمی ، یگما تے ہمعصر ہم خیال طبقہ اس دور دی شاعری دے نمائندے نيں تے بی بی خانم آسٹرآبادی ، علی اکبر دہاہودا ، جمال۔ اس دور دی نثر دی مختلف شاخاں دی نمائندگی کرنے والے صدیغ ہیدایات ، محمد قزوینی ، عباس اقبال ، زین العابدین مراگھی ، محمد مسعود ، راشد یاسمی ، عبد الہوسین زارینکوب ، محمد رضا شافعی کدکانی ، سدیگ چوبک تے معاصراں دے اک گروپ اُتے غور کيتا جاندا اے۔.
ادبی قسماں
سودھوادبی کم وچ زیربحث موضوع دے نال نال تخلیق کار دی ذہنی و فکری حالت دے نال نال ادب وچ اک خاص قسم دا باعث بندا اے جس نوں چار قسماں وچ تقسیم کيتا جاندا اے: مہاکاوی ، محدث ، محرک ، نظم تے ڈرامائی۔ انہاں وچوں ہر اک دی اپنی خصوصیات نيں جو انہاں کماں وچ واضح ہُندیاں نيں جنہاں وچ خاص قسم دا استعمال کيتا جاندا اے۔
رزمیہ ادب
سودھومہاکاوی دے لغوی معنی بہادری تے جنگ پسند نيں۔ ڈاکٹر سائرس شمسا نے اپنی کتاب ادبی قسماں وچ اک مہاکاوی دی خصوصیات دا تذکرہ کيتا اے، جتھے توں اسيں عادات نوں توڑنا، جنگجوواں تے ہیروز دی داستاناں ، عجیب و غریب خصوصیات تے پورانیک مخلوق دے نال پودےآں دی کہانیاں تے ہمیشہ مہاکاوی تے ہر مہاکاوی کہانی وچ ذکر کرسکدے نيں۔ اک ہیرو وی اے۔ فارسی مہاکاوی اشعار ایران دے مختلف علاقےآں وچ سفر کرنے والے شاعر دے ذریعہ خصوصی تے رسمی طریقےآں دے نال سنائے گئے۔ فارسی ادب دی اک سب توں اہم تے مشہور قاری فردوسی دی شاہنامہ دے نال نال کوشانامہ ، گڑاسپ نامہ ، فارمرزنامہ تے بورز نامہ ورگی کہانیاں نيں۔ ہیڈاری دے حملے دا مہاکاوی تے حمزہ نامہ وی اہم فارسی مہاکاوی مذہبی کم نيں۔ فارسی محدث دی سب توں اہم تے جامع مہاکاوی مرزبان ناں اے ، جو اصل وچ مازندران بولی وچ لکھی گئی سی تے بعد وچ اسنوں فارسی وچ ترجمہ کيتا گیا سی۔
غنائی ادب
سودھولفظ دے معنی وچ گھانا دے معنی نيں گانا تے گانا۔ فارسی ادب وچ ، شعری نظماں دا اک حصہ جو زیادہ تر مسنوی تے غزل دی شکل وچ تخلیق کيتا جاندا اے ، نوں فارسی لٹریچر لٹریچر کہیا جاندا اے۔ فارسی دے لٹریکل ادب دے مرکزی خیال وچ عام طور اُتے پیار تے جوانی دا جذبہ شامل ہُندا اے۔ ایرانی غزلیاندی ادب دی کامیاب مثالاں وچ خسرو ، شیرین ، للی ، تے نجمی گنجوی وچ مجنون ، فخرالدین اسد گورگانی دی کتاب ، ویس تے رامین ، تے حفیظ تے سعدی دی غزلیہ نظماں شامل نيں۔
تعلیمی ادب
سودھوتعلیمی ادب اک طرح دی ادبی تخلیقات دی تخلیق اے جو تعلیم دے مقصد دے لئی اک سائنسی تے اخلاقی موضوع دے نال تحریر کيتا گیا اے۔ اس دی جڑاں فارسی ادب وچ تعلیمی لٹریچر دی حیثیت توں نيں تے ایہ روداکی تے اس دے پیش روواں دے کماں دے نال نال فردوسی شاہ ناں دے بہت سارے حصےآں وچ وی دیکھی جاسکدی نيں۔ اس حقیقت نوں دیکھدے ہوئے کہ بہت سارے غیر تعلیمی کم ، جداں مہاکاوی تے گیت دے کم ، اک تعلیمی دائرہ کار تے تعلیمی بجھ رکھدے نيں یا قارئین نوں اخلاقی نصیحت کردے نيں ، تعلیمی لٹریچر تے ہور قسماں دے ادب دے وچکار لکیر کھینچنا تھوڑا مشکل اے۔ دوسرے لفظاں وچ ، تعلیمی ادب دا دائرہ دوسری قسم دے ادب دے مقابلے وچ بہت وسیع اے۔ فارسی بولی وچ تعلیمی لٹریچر دی نمایاں مثالاں وچ بوستان تے گولستان تے سعدی دی دوسری مسنوی ، مکزان الاسرار تحریر حکیم نیزامی ، مرزبان نامہ ، تے قبوسم نامہ شامل نيں۔
ڈرامائی ادب
سودھوایران وچ ڈرامائی ادب دے آغاز نوں مذہب دی رنگینی تے بو آ رہی سی۔ ماگ این تے خانیاگرن حصہ نے اک ڈرامے دے نال گانا پیش کیتے۔ اسلامی عہد وچ ، تازیہ دی رسومات ڈرامائی انداز وچ ادا کيتی گئياں۔ شاہنامہ دے اک کردار دے گرد گھومنے والی سیاوش ماتم تقریب وی نال وچ انجام دتی گئی۔ ایران وچ ، سفوید دے بعد ، عاشورا دے رسم و رواج نے سنجیدگی توں رنگ لیا۔ ايسے وقت تھیٹرک پرفارمنس دا آغاز جولفا وچ رہنے والے ارمینین دے وچکار ہويا ، جو اس عیسائیت وچ مقیم غیر ملکیوں توں متاثر سن ۔
پر ، قاضی [آئینی انقلاب | آئین سازی] دے دوران جدید تھیٹر ادب ایران وچ مولیر دے فارسی وچ ترجمہ ہونے دے نال مقبول ہويا تے اج وی جاری اے۔ 1930 دی دہائی دے وسط توں ، نويں تھیٹر تے تھیٹر فیسٹیول دے قیام تے دانشوراں دی توجہ دیسی تے قومی فن دی جڑاں دی طرف توجہ دلانے دے نتیجے وچ ڈرامہ نگاراں دی تخلیق نو دا آغاز ہويا۔ غلام حسین سعیدی ، جو گوہر مراد دے ناں توں مشہور نيں ، بہرام بیزائی ، اکبر رادی تے اسماعیل خلج ، ہمعصر حاضر دے مشہور ڈرامہ نگاراں وچ شامل نيں۔[۷]
مزاحیہ ادب
سودھومزاح تنقیدی تے معاشرتی ادب دی اک شاخ اے جو قدیم فارسی ادب وچ اک آزاد قسم دے ادب دے طور اُتے نئيں جانیا جاندا اے تے اس وچ ہور تنقیدی تے مضحکہ خیز موضوعات جداں "طنز" ، "لطیف" تے "موازنہ" دے نال کوئی واضح حدود نئيں نيں۔ طنز دا لفظ اکثر شاعراں تے ادیباں دے ذریعہ "طنز" تے "طنز" دے معنی وچ ہُندا اے ، لیکن اس دا جدید مفہوم ، جو ہنسی دے ذائقہ دے نال بالواسطہ معاشرتی تنقید دے اس پہلو توں مراد اے ، جو اس لفظ دی تعلیمی تے اصلاح پسند جہت اے۔ طنز یورپی لے گئے۔
فارسی نظم
سودھوشاعرانہ شکلاں
سودھوکلاسیکی فارسی شاعری وچ شکل ظہور اے جو شاعری نوں شاعری دیندی اے۔ ہر اک نعرے دی لمبائی ، ہر اک نعرے دے حرفاں دا اہتمام ، آیات دی تعداد ، قسطاں دا نظم ، انہاں دی شاعری تے ایتھے تک کہ قاری دے سامنے شاعر دا تبادلہ خیال وی نظم دے ظہور دا تعین کرنے والے دوسرے عوامل نيں۔ شاعری وچ شاعری تے وزن جداں عوامل اہم نيں۔ شاعری دے مخصوص انداز تے وزن اُتے عمل کرنا چاہیدا۔ اس دے علاوہ نظم دا مرکزی خیال تے موضوع وی نظم دی شکل دے مطابق ہونا چاہیدا۔ دوسرے لفظاں وچ ، ہر شکل تمام موضوعات دے اظہار دے لئی موزاں نئيں اے ، تے ہر فارمیٹ دے روايتی موضوعات نوں اس وچ ظاہر کرنا ضروری اے۔ ہور چونکہ فارسی شاعری انہاں آیات اُتے مشتمل اے جو شٹر دے ناں توں دو برابر حصےآں وچ بٹی ہوئی اے ، لہذا ایہ ضروری اے کہ انہاں تمام شکلاں وچ شٹر وزن تے تعداد دے نال نال مختصر تے لمبے حرفاں دی تال دے مطابق ہاں ، سوائے خارجی شکل دے ، جو ایسا نئيں۔ کلاسیکی فارسی شاعری دی اصل شکلیاں نيں:
مثنوی: ایہ اک شکل اے جس وچ ہر آیت دی اک وکھ نظم اے جو اک ہی آیت دی دونے طبقات دے وچکار عام اے ، لیکن اک مسنوی دی تمام آیات دا وزن برابر اے۔ مسنوی زیادہ تر مہاکاوی یا گیت دیاں کہانیاں دا موضوع رکھدے نيں۔ فردوسی ، رودکی تے نظامی فارسی ادب دے سب توں وڈے مسنوی وچ شامل نيں.
قصیدہ: اک اوڈ وچ عام طور اُتے پندرہ توں زیادہ آیات ہُندیاں نيں ، تے پہلا ستانزا ایتھے تک کہ اسٹانزا دا مترادف ہُندا اے۔ نظم دے مرکزی خیال وچ عام طور اُتے تعریف ، ماتم ، ماتم ، دعوت ، فطرت دا بیان تے واعظ شامل ہُندا اے۔ انصاری ، فرروخی سیستانی ، منوچہری ، انوری ابیوردی ، کھگنی شیروانی ، نصیر خسرو، سیف فرغانی تے سعد الدین نظری گھوسٹانی فارسی ادب دے ممتاز شاعر وچ شامل نيں۔.
غزل: غزل ڈھانچے وچ اود دی طرح اے ، سوائے اس دے کہ اس دی آیات پنج توں چودہ آیات دے درمیان نيں۔ غزلیہ نظماں وچ زیادہ تر محبت ، تصوف تے عظمت دے موضوعات ہُندے نيں۔ سعدی ، خواجہ کرمینی تے حفیظ نوں فارسی ادب دے عظیم گائیکی سمجھے جا سکدے نيں.
مسمط: مسرت توں مراد اشعار یا اشعار دی اک قسم اے جس دا وزن اکو جیہا ہُندا اے تے چھوٹے حصےآں نوں جوڑ دے ڈور یا کلاٹ کہیا جاندا اے جس دی مدد کيتی جاندی اے۔ تاراں دی شاعری مختلف ہُندی اے تے ہر تار وچ شاعری دے آخری شٹر دے علاوہ تمام شٹر ہُندے نيں۔ مسمت وچ ، ہر تار دے آخری شٹر نوں تار کہندے نيں۔ ڈور شاعری تے تمام تار نوں جوڑنے والا ربط نيں۔ منوچہری دمغانی فارسی شاعری دے ماہر موجد نيں.
مستزاد: شاعری دی اک شکل فارسی ادب وچ کدی کدائيں ہی استعمال ہُندی اے ، جو در حقیقت اک ایسا گانا اے جس وچ تمام شٹر دے آخر وچ لفظ یا جملہ تال تے ہم آہنگ ہُندا اے۔ مسعود سعد سلمان پہلے اپیلنٹ نيں۔ مرزدیہ ایشگی تے مہدی آخون سیل نے وی اپنی نظماں وچ اس شکل نوں استعمال کيتا اے .
ترجیح بند: ایہ ملٹی بٹ سونیٹاں دا اک مجموعہ اے جو ہم جنس اے تے انہاں سونیٹاں نوں اک دوسرے توں مربوط کرنے دے لئی بار بار استعمال کرنے والا بٹ استعمال کردا اے۔ ترجیحی سا اک خاص شاعری تے اک انوکھا لفظ تے معنی دے نال دہرایا جاندا اے۔ سعدی تے حطف اصفہانی دی ترجیحات نيں.
ترکیب بند: ایہ سٹرنگ دی ترجیح دی طرح ہی اے ، سوائے اس دے کہ اس ڈور وچ ڈپلیکیٹ تار اس فارمیٹ وچ متغیر اے۔ جیلاں دی تشکیل توں ، اسيں محتاشم کاشانی تے وہشی بافغی دا تذکرہ کرسکدے نيں.
قطعہ: ایہ اک ایسی کہانی اے جس وچ اک کہانی یا اخلاقی مشوراں دے نال نال تعریف تے طنز وی شامل اے جس وچ آیات یکساں تے شاعری کيتیاں نيں۔ ایہ اک جوڑے دے نال شروع ہُندا اے . رودکی ، انوری ، ابن یامین تے پروین اعتصامی فارسی ادب دے سب توں اہم ٹکڑے نيں.
کوآرٹیٹ: دو بٹس اُتے مشتمل اے تے پہلا ، دوسرا تے چوتھا شٹر اک دوسرے دے نال شاعری کررہے نيں۔ تمام کواترین دا وزن اکو جیہا ہُندا اے تے ایہ شاعر دے افکار و نظریات دے اظہار دے لئی استعمال ہُندا اے۔ ایہ شکل مکمل طور اُتے معاون اے تے فارسی توں دوسری زباناں وچ پھیل گئی اے۔ روداکی نوں اس سانچے دا موجد سمجھیا جاندا اے۔ انہاں دے علاوہ خیام تے رومی وی مشہور کوٹرین نيں.
دو تھوڑا سا: ایہ چوکور دی طرح اے ، لیکن اس توں زیادہ قدیم تے قدیم اے۔ اس دی جڑاں اسلام تاں پہلے دے زمانے وچ نيں۔ انہاں دے وزن وچ کوٹارائن تے جوڑے دے درمیان وی فرق اے تے ایہ وی کہ دوپٹہ شاعر دے اندرونی جذبات دے اظہار دے لئی استعمال ہُندے نيں۔ فارسی جوڑے مقامی تے فہلوی دے جوڑے توں ماخوذ نيں۔ بباطہر ، صفی الدین اردبیلی ، تے فیاض دشتی ایران دے سب توں وڈے جوڑے وچ شامل نيں۔.
چہارپرے: ایہ مسنوی جداں ہی سی ، لیکن ہر آیت اگلی آیت دے نال شاعری کررہی اے ، تے اس دی اک نکتہ نادر نادرپر اے۔.
فارسی شاعری دیاں طرزاں
سودھوشاعری دا انداز لفظاں ، تاثرات تے گرائمر دے نال نال مخصوص تاریخی ادوار دے مشمولات تے شاعرانہ موضوعات دا مجموعہ اے ، جو ايسے دور دے شاعراں دی شاعری وچ جھلکتا اے تے اسنوں پہلے تے بعد دے شاعرانہ انداز توں ممتاز کردا اے۔ ماضی وچ ، طرزِ شاعری نوں اسٹائل وی کہیا جاندا سی۔ [۱۱] کلاسیکی فارسی شاعری دے چار انداز ہُندے نيں۔:[۸] شعر کلاسیک فارسی چهار سبک دارد:
خراسانی انداز |
| |
---|---|---|
عراقی انداز | عراقی انداز خراسانی طرز دے عہد دے بعد نکلیا۔ عراقیاں نوں اس طرز دے ناں دینے دی وجہ ایہ اے کہ سلجوقاں دا راجگڑھ اصفہان تے ری وچ واقع سی ، جو عراق وچ غیر عرب سرزمین سن ، تے انہاں شاعر دی اک کافی تعداد ایران دے وسطی علاقےآں وچ مقیم سی۔ عراقی طرز ، جو تیموریڈس دے زمانے تک ایران وچ شاعری دا مرکزی انداز سی ، مواد ، بولی تے حتی کہ گرائمر دے لحاظ توں وی خراسانی اسلوب توں کچھ مختلف سی۔ عراقی انداز وچ ، ترکی تے عربی لفظاں تے فقرے وڈی حد تک فارسی شاعری وچ داخل ہوگئے ، تے خراسانی دور توں متعلق خطوط تے اصطلاحات باقی رہ گئے سن ۔ نظم دا مرکزی خیال مہاکاوی توں عرفان وچ بدل گیا۔ غزل دی صورت ، جس نوں خراسانی شاعری وچ کوئی قیمتی مقام حاصل نئيں سی ، اس طرز وچ فارسی شاعری دی مرکزی شکل بن گئی۔ اہم عراقی شاعر وچ خوگانی شیروانی ، انوری ابیوردی ، رومی بلخی ، نظامی گنجوی ، سعدی شیرازی ، خاجاوی کرمانی ، حفیظ ، کمال الدین اصفہانی تے فخرالدین عراقی شامل نيں۔ شاعری وچ عراقی اسلوب دے سب توں اہم سیمینٹک ڈومینز وچ محبت ، تصوف تے تعزیت شامل نيں۔. [۱۴] | |
ہندوستانی انداز | ہندوستانی انداز ، جسنوں کچھ اصفہانی طرز کہندے نيں۔ ایہ نويں [۱۲] (۱۵ويں صدی عیسوی) توں تیرہويں صدی ہجری تک جاری رہیا ، تے اس دی خصوصیات وچ لطیف تے عین مطابق تشریحات ، نقائص ، اشارے ، تے پیچیدہ تے مشکل امتزاجات تے معانی شامل نيں۔ اس انداز وچ ، بازار ایلی دی بولی شاعری دا باعث بنی ، تے اک شعر رسمی توں لفظاں وچ لفظاں دی طرف جاندا اے۔ بہت سارے قدیم ادبی لفظاں نوں ہٹا دتا گیا تے انہاں دی جگہ آسان تے ڈھونگ متبادلات دتے گئے۔ [۱۳] ہندوستانی شاعری دی اصل شکل شعر دی شاعری اے ، جو عام طور اُتے اک ہی آیت توں شروع ہُندی اے۔ ایتھے اُتے کوئی پابندی نئيں اے تے بعض اوقات چالیس یا پنجاہ بٹ گیت دے نظماں وی موجود نيں۔ ہندوستانی طرز دے سب توں وڈے شاعراں وچ ، اسيں کلیم کاشانی ، عارف شیرازی ، بیدل دہلوی ، طالب امولی ، ہاتف اصفہانی تے صابر کرمانی دا تذکرہ کرسکدے نيں۔
ہندی بولی وچ اس انداز دا ناں فارسی شاعر دے فارسی ادبی دربار دے استقبال دی وجہ توں سی۔ اس وقت وی ، صفوید بادشاہاں نے مقبول حمد دی نظماں نوں نظرانداز کرنے دی وجہ توں ، [۱۷] بہت سارے ایرانی شاعر ہندوستان تے عثمانی سرزمین دا سفر کيتا۔ اُتے ، ہندوستان دے گورکھاں دے دربار وچ ایرانی شاعراں دی تعداد انہاں دے عثمانی ہم وطناں توں زیادہ سی۔ اس گل اُتے غور کردے ہوئے کہ ایران وچ غیر مناسب ادبی ماحول دی وجہ توں اس دور دے شاعر زیادہ تر صفوید ، افشار تے زند ادوار وچ جلاوطن ہوئے سن، اوہناں نے مناسب زندگی دی امید وچ تعریفاں گاواں۔ لہذا ، اس انداز وچ لکھے گئے بیشتر کم تعریفی کم نيں۔ انہاں نے بولی دے مرکز توں دوری تے تصورات تے عین مطابق نکات ، توڑنے دے اصولاں ، جدت طرازی تے دل لگی کرنے وچ اپنی طاقت دا اظہار کرنے دی خواہش دی وجہ توں ہندوستانی بولی و سبھیاچار تے ہور ماحولیاتی عوامل دے اثر و رسوخ دی وجہ توں انھاں نے اک وکھ انداز پیدا کيتا۔. [۱۴] ۱]] | |
بازگشت انداز | ایہ فارسی شاعری دی تالیف دا دور اے جو تیرہويں صدی ہجری وچ شروع ہويا۔ اس عرصے دے دوران ، شاعر ہندوستانی طرز دی شاعری دی فحاشی ، کمزوری تے بے معنی دی وجہ توں فارسی ادب دے سابقہ ادوار وچ واپس آئے۔ بعض اوقات اس طرز نوں اک مدت سمجھیا جاندا اے تے دسیا جاندا اے کہ اس مرحلے وچ ، شاعر صرف پرانے طرز اُتے لوٹتے نيں تے نواں انداز نئيں تخلیق کردے نيں۔ اُتے ، اس طرز وچ شاعری دے زوال دی وجہ توں ، صائب تبریزی ، جو ہندوستانی طرز دے سب توں وڈے نمائندےآں وچوں اک سن ، دے بعد آزر بگدیلی ، نشاط اصفہانی ، مشتاق اصفہانی تے تبی اصفہانی جداں شاعراں نے ماضی دی شاعری دی طرف رجوع کيتا۔ اس دور دے شاعر دا مرکزی نمونہ عراقی طرز دے بیشتر شاعر سن ، خاص طور اُتے نظامی گنجوی ، انوری ، کھغانی تے سعدی۔ ایہ انداز ، جو چودھواں صدی دے اوائل تک فارسی شاعری دا مرکزی اسلوب سی۔ ایہ واپسی اصفہان توں شروع ہوئی سی تے اس دے نال اصفہان شاعر تے فیر کاشان ، قم تے تہران دے مراکز تے حلقے سن ۔ زندہی تے کجار دے ادوار دے دوران ، اس طرز نوں مضبوطی توں قائم کيتا گیا سی تے آئینی دور وچ فارسی ادب دے انوکھے کم دے ظہور دا سبب بنی ، اس دے بعد نمائی تے سیپڈ شاعری ہوئی۔[۱۵] این سبک که تا اوایل سدهٔ چهاردهم نیز سبک اصلی شعر فارسی بود. این بازگشت از اصفهان آغاز شد و با کانونها و محافل شعرای اصفهان و پس از آن کاشان و قم و تهران همراه بود. در دورهٔ زندیه و قاجاریه این سبک شدیداً پا گرفت و باعث پدید آمدن آثار منحصر به فرد ادبیات فارسی در دورهٔ مشروطه و پس از آن شعر نیمایی و شعر سپید شد.[۱۶] |
ادبی آلات
سودھوادبی صنعتاں نوں ، جو ادبی صنعتاں دے ناں توں وی جانیا جاندا اے ، تکنیک تے تکنیک دا استعمال اے جو اک ادبی کم دی خوبصورتی وچ اضافہ کردی اے۔ ایہ صفاں جو اظہار تے نعت دے دو گروہاں وچ بٹی ہوئیاں نيں ، فارسی ادب دی پوری تریخ وچ تیار تے مکمل کيتیاں گئیاں۔ انہاں وچوں کچھ عربی اشعار توں لیا گیا اے تے کچھ فارسی بولنے والے شاعراں نے خود ایجاد کیتے سن ۔.
۱- اظہار: لفظ دے معنی اُتے واپس جاندا اے تے اس دا عنوان ایہ اے کہ کسی لفظ یا ٹکڑے دی ترجمانی ، تشریح یا تشریح کس طرح کيتی جاسکدی اے۔ اظہار دی سب توں اہم صنعتاں سمیلی ، استعارہ ، استعارہ تے ستم ظریفی نيں.
۲- بدیع: ادبی صفاں دی پہچان کرن جو کم دی خوبصورتی وچ معاون نيں۔ ایہ صفاں زبانی تے روحانی صفاں نوں دو حصےآں وچ تقسیم کيتا گیا اے۔ زبانی صفات لفظاں دی مدد توں لفظاں دی خوبصورتی وچ اہم کردار ادا کردے نيں تے اس وچ فونیمس ، رائسز ، ایڈوائسز ، ٹنڈز تے دل شامل نيں۔ اس دے برعکس ، ایسی روحانی صفاں موجود نيں جو بامقصد تے معنی دی لطافت دے ذریعے خوبصورتی توں اثر پیدا کردی نيں۔ ایہ صفاں متعدد نيں تے سب توں اہم چیزاں نيں جداں مشاہدہ ، تضاد ، متضادیت ، فحاشی ، اشارہ ، گارنٹی ، مبالغہ آرائی ، ابہام ، نظریہ ، عمدہ استدلال تے تقریر۔
فارسی ادب دے موضوعات
سودھو=تریخ تے اساطیر
سودھواسلام توں پہلے دے ایران وچ ادب دے مذہبی پس منظر تے قدیم ایرانی روایتاں تے زرتشت مذہب دے فیوژن اُتے غور کرنے دے نال نال اس دا ساسانی مذہبی حکومت توں وابستہ ہونا ، تریخ نگاری تے خرافات دی جڑاں ایرانی ادب وچ پیوست نيں۔ جدید فارسی بولی وچ ، جو اسلام دے بعد مشرق فارسی توں وکھ ہوگئی سی ، تریخ تے خرافات دی ادبی تحریر کئی بار دی جا چکی اے۔ تاریخی تے افسانوی نثری نصوص جو بنیادی طور اُتے غیر ادبی نيں انہاں دی بولی استعمال ہوئی اے تے ادبی صنعتاں دے استعمال نے انہاں نوں ادبی فن پارےآں وچ شامل کيتا اے۔ انہاں عبارتاں وچ ، اسيں بالامی دی تریخ ، بیہقی دی تریخ ، تبریز دی تریخ ، رسولاں تے بادشاہاں دی تریخ ، جامع تریخ دا ذکر کرسکدے نيں۔ نظم وچ لکھے گئے نظم دے نظم دی سب توں نمایاں مثال فردوسی دا شاہ ناں اے۔ اس مہاکاوی کم وچ زرقیشت ایران تے ایتھے تک کہ زرتشت توں پہلے دی افسانےآں اُتے مشتمل افسانےآں اُتے مشتمل اے ، تے فردوسی دے ترتیب دے مطابق اسنوں اسلامی مذہبی تعلیمات دے زیر اثر فراموش کرنے توں روکیا گیا سی۔ شاہنامہ وچ جھلکدی خرافات دا مواد بعض اوقات اصل توں مختلف ہُندا اے ، تے فردوسی ، شاعر ، کہانی دے جوہر نوں جاننے دے دوران ، جو کتاباں دی ترتیب وچ اے ، نے انہاں نوں اس طرح بدل دتا اے کہ اوہ گمراہ کن کماں دے طور اُتے نئيں سمجھے جاندے نيں۔ کائیمارز دی کہانی ، جو حتی کہ ابو بشار اسلامی ذرائع وچ وی متعارف ہوئی سی ، پہلے آدمی توں پہلے بادشاہ دی حیثیت توں تبدیل ہوگئی ، ايسے طرح زرتشت پسندی تے دہریت پسندی دی کہانی جو فردوسی دور دے سرکاری اعتقادات دے مطابق نئيں اے، نوں انہاں دے کم توں ہٹا دتا گیا۔ تریخ تے داستان دے شاعراں دے ہتھ دقیقی ، اسدی طوسی، خواجہ کرمینی، زرداشت بہرام پیجڈو دا حوالہ دتا جاسکدا اے۔
تصوف
سودھوکلاسیکی فارسی ادب دے حجم وچ تصوف تے صوفیانہ تعلیمات خصوصی کردار ادا کردی نيں۔ ایرانی ادب وچ تصوف دی طرف رجحان دی تریخ واپس مانیچین صوفیانہ تعلیمات تے مانیچیان تعلیمات دی طرف اے۔ اسلام دے بعد دے دور وچ ، بہت سارے ایرانی ادیباں تے شاعراں نے اک صوفیانہ مرکزی خیال دے نال ادبی تخلیقات تخلیق ک.۔ انہاں وچ ابو سعید ابو الخیر نوں علمبرداراں وچ شامل کيتا جاسکدا اے۔ لیکن تصوف توں شاعری وچ تعارف سرکاری طور اُتے ثنائی غزنوی دی صوفیانہ نظم دے نال شروع ہويا۔ بعد وچ ، تصوف دے اشعار وچ عراقی طرز دی نشوونما دے نال ، اسنوں اس طرح ملیا دتا گیا کہ اس دور دی عام شاعری وچ بہت سارے صوفیانہ تعبیرات تے اصطلاحات داخل ہوگئياں۔ صوفیانہ شاعری دے رجحان دی اک بنیادی وجہ صوفیاں دا ادبی ذوق تے تصوف دے پیروکار سن ۔ بوہت سارے مشہور ایرانی صوفیاء دے پاس دیواناں تے شاعری دیاں کتاباں سن تے اوہ اپنے وقت دے مشہور شاعر وچ شامل سن ۔ ايسے وجہ توں ، صوفی شاعری ، جو اسلامی تصو .ف دی وی اک مثال اے ، خاص طور اُتے منگول حملے دے بعد ، ایران وچ مقبول ادب دی راہ کھولی۔ صوفی تے صوفیانہ شاعری دے مطالعہ کرنے والے مشہور شاعر وچ باباتہیر ، جامع ، حطف اصفہانی ، فخرالدین عراقی ، شاہ نعمت اللہ والی ، رومی ، عطار نیشابوری ، شیخ محمود شبستری تے فیض کاشانی شامل نيں۔ صوفیانہ ادبی نثر لکھنے والے نثر نگاراں وچ عین الکوزت ہمدانی ، خواجہ عبد اللہ انصاری ، شمس تبریزی ، شیخ احمد جامع تے محمد غزالی تے سعد الدین نظامی غوثانی شامل نيں۔ کچھ دوسرے شاعراں جداں کہ حافظ تے سعدی ، اگرچہ انہاں دی تخلیقات وچ انہاں دے بہت سارے صوفیانہ اشعار تے صوفی تشریحات نيں۔ لیکن چونکہ اوہ کسی خاص صوفیانہ تے صوفی فکر نوں نئيں پھیلاندے لہذا اوہ صوفیانہ شاعراں دے دائرے توں وکھ نيں۔ فارسی ادب دے اہم تصنیفاندی کماں وچ ، اسيں رومی دے مسنوی تے رومی دے شمس دیوان دا ذکر کرسکدے نيں، عطار دے ذریعہ التیر خطہ ، انصاری دے ذریعہ مناجات نامہ تے غزالی دے ذریعہ خوشی دا کیمیا تے کشف المحجوب از ہوجوویری۔
عاشقانہ
سودھوفارسی ادب وچ رومانوی مضامین وچ دلچسپی فارسی ادب دی تشکیل دے پہلے دور دی اے۔ ابتدائی شاعراں جداں کہ کسائی موروزی ، روداکی سمرقندی تے انصاری دی تخلیق وچ بہت سارے رومانوی معنی دیکھے جاسکدے نيں۔ فردوسی دے عظیم تے دیرپا کم دا اوہی دور ، جس دا شاہ ناں اے ، بجن تے مانجیح ، کھسرو تے شیرین تے زل تے رودابھ جداں عشقیہ قصیدے ، محبت دے انسانی پہلو اُتے واپس چلے جاندے نيں۔ اگلے دور وچ ، جدوں نظامی ، انوری تے کھاگنی تے فخرالدین اسد گورگانی جداں شاعر نمودار ہوئے ، محبت دیاں نظماں مرتب کرنے تے محبت دی کہانیاں مرتب کرنے وچ اضافہ ہويا۔ ايسے وقت ، جدوں صوفیانہ تصورات صن Sanی غزنوی دے ذریعہ ادب وچ داخل ہوئے ، تاں اک قسم دی ماورائے محبت جو خدا نال محبت سی ، فارسی شاعری وچ داخل ہوگئی۔ اُتے ، جس ادوار وچ سعدی تے حافظ قائد سن ، محبت اس طرح ہوگئ کہ اسنوں زمینی تے آسمانی محبت دے وچکار رکھیا گیا۔ فارسی ادب وچ محبت دے بوہت سارے اشعار نيں. [۲۲]
نوحہ تے قصیدہ
سودھوفارسی ادب دا اک بہت وڈا حصہ اشراف تے طنز اُتے مشتمل اے۔ ایلیگیسی اک ایسی نظم اے جو ذاتی سوگ وچ گایا جاندا اے ، تے اک حیات اک ایسی نظم اے جو کسی خاص شخص دی تعریف یا ترق .ی وچ لکھی گئی اے ، چاہے اوہ زندہ ہوئے یا مردہ۔ اس انداز وچ شاعری دی شکل عموما اوڈ ہُندی اے ، حالانکہ اس دی ہور شکلاں خصوصا مسنوی تے غزل وچ وی تعریف کيتی جاندی اے۔ تعریف عام طور اُتے بااثر مذہبی رہنماواں ، بادشاہاں ، تے درباریاں دے لئی کيتی جاندی سی ، جو درباری شاعر ، خاص طور اُتے سامانی تے غزنوید ادوار دے بادشاہاں دے دربار وچ اپنی روزی روٹی تے آمدنی دے لئی توجہ دیندے سن ۔ حدیث دی شکل اک اوڈ اے تے غزنوی دور وچ پہلے فارسی دے سب توں وڈے حلیف بستے سن ، جنہاں وچ اسيں انصاری ، اسجادی ، فروخی سیستانی ، منوچہری ڈمگانی تے مسعود سعد سلمان دا تذکرہ کرسکدے نيں۔ اُتے ، انہاں توں پہلے ، رودکی جداں شاعر نے سمن دے دربار وچ تعریفی نظماں لکھی سن۔لیکن اس وچ روداکی تے انہاں دے درمیان فرق ایہ سی کہ رودکی دی نظماں وچ ، تعریف توں زیادہ ، ایہ کہانیاں تے نظریات دا اظہار سی ، تے کدی کدی بادشاہ یا عظمت دے احترام دے نال۔ اس دا ناں نظم دے آخر وچ کچھ آیات دے نال آیا۔ اس طرح دی تعریف ، جو بعد وچ حفیظ شیرازی ، سیف فرغانی تے خواجہ کرمانی جداں مشہور گانا داناں وچ استعمال ہوئی ، ایہ اک ایسی تعریف سی جس دا کدی کدی وڈا ناں ہُندا سی۔ اگرچہ نظم دا مشمول اس توں اِنّا مطابقت نئيں رکھدا اے۔ مسنوی وچ ، فردوسی ، نظامی گنجوی تے فخرالدین اسد گورگانی دی نظماں وچ ، اک عظیم شخص دی تعریف وچ آیات دے نال تخلیقات دا اک مجموعہ انہاں دے ناں لکھیا گیا اے تے انہاں نوں وقف کيتا گیا اے۔ غزنوی دور دے بعد انوری ، خاغنی ، موزی نیشاوری تے کمال الدین اسماعیل دا ناں انہاں شاعر وچ شامل کيتا جاسکدا اے جو تعریف دے ادب وچ سرگرم عمل سن ۔ ایران وچ صفوید دی حکمرانی دے قیام دے بعد ، eulogist دی توجہ کم ہوئی تے حاکم شاعر نے ہندوستان تے عثمانی ملکاں دی طرف زیادہ ہجرت کيتی۔ اس عرصے دے دوران ، ایران وچ مذہبی تعریفاں مشہور ہوگئياں ، تے مہتشام کاشانی نوں اس دور دا سب توں اہم ادیب سمجھیا جاندا اے۔ کچھ لوک موروزی نوں فارسی ادب دی تریخ دا پہلا مذہبی ادیب مندے نيں۔ بباطہر، خیام تے ناصر کھسرو ایداں دے شاعر نيں جنہاں دی نظماں دی تعریف وچ نئيں دیکھیا گیا اے تے بظاہر کدی وی کسی انسان دی تعریف نئيں کيتی گئی اے۔
اخلاقیات تے علم
سودھواخلاقیات دا موضوع ایران وچ ادب دے سب توں قدیم موضوعات وچوں اک اے۔ بہت ساری پہلوی نصوص وچ ، خاص طور اُتے یادداشتاں وچ ، جو ساسانی حکمرانی دے آخری دور توں ملدی نيں تے آوستا نصوص دے زیر اثر لکھی گئياں ، انہاں دی توجہ اخلاقیات اُتے اے۔ انہاں تحریراں وچ ، اسيں دانش مینو یا نامناسب فقہی کتاب دا تذکرہ کرسکدے نيں۔ فارسی نصوص وچ ، بہت سارے شاعر دی شاعری وچ اخلاقی امور نمودار ہوئے نيں تے اس شعبے وچ بہت ساری نثراں لکھی گئی نيں۔ انہاں وچ ناصری اخلاقیات، گلستان سعدی، قبوسم ناں تے دیوان پروین اعتصامی دا ذکر کرسکدے نيں۔
شرح حال نویسی
سودھوطنز و مزاح
سودھوتذکرہ نویسی
سودھوفارسی لغتاں
سودھو تفصیلی لی لئی ویکھو: فارسی لغات دی لسٹ
ایران وچ نغات ساسانی دور دیاں نيں۔ جدوں مذہبی حروف تہجی دی ایجاد ہوئی تاں ، آوستا دے لفظاں نوں ریکارڈ کرنے تے اسنوں محفوظ کرنے دی فوری ضرورت نوں ، جو اس وقت اک مادری بولی سمجھیا جاندا سی ، نوں ایرانی علما تے مذہبی ماہرین نے محسوس کيتا۔ اس دے بعد ، پہلوی تے آوستا بولی وچ لغات تشکیل دتے گئے ، جس وچوں دو لغتاں ، یعنی اویم ایوک لغت تے پہلوی لغت ، اج اسيں تک پہنچی نيں۔ ہور ، پہلوی بولی وچ ہجورش دے وجود دی وجہ توں ، جو ارمائیکی لفظاں سن جنھاں پڑھنے وچ انہاں دے پہلوی دے مترادف پڑھنا پيا ، اس لئی ہزارشاں دی لغت وی عام سی۔ اسلام دے بعد ، چونکہ عربی اک دینی ، ادبی تے سائنسی بولی دی حیثیت توں اسلام دی پہلی چند صدیاں تک ایران وچ عام سی ، لہذا اس بولی توں واقف ہونے دی ضرورت ثقافتاں نوں پیدا کردی سی۔ لیکن پہلی فارسی لغت ، جو زیادہ تر ایران وچ فارسی بولی دی ادبی بولی نوں مقبول بنانے دے لئی بنائی گئی سی ، آذربائیجان وچ خواجہ ناصر طوسی نے بنائی سی۔ ایرانی ادیباں تے اسکالراں دی حالیہ ہجرت ہندوستان تے سلطنت عثمانیہ وچ وی متعدد فارسی لغتیات سن۔ فارسی دی ہور اہم ثقافتاں وچ تحفہ الاحباب ، بورہان قےت ، فرہنگ جہانگیری ، فرہنگ راشدی ، غیاث اللغات ، آنندراج ، تے فرہنگ نظام شامل نيں۔ عصر حاضر وچ ، مغرب وچ مشترکہ لغت تے لغتیات دی پیروی کردے ہوئے تے اس معاملے دے پس منظر دے مطابق ، ایران وچ فارسی بولی دی نويں ثقافتاں ابھراں۔ دیہخودہ ڈکشنری ، فرہنگ ای معین ، فرہنگ ای سوکھن ، فرہنگ ای امید تے فرہنگ ای عصر حاضر دے فارسی وچ مشہور فارسی لغات نيں۔
نويں لغتیات
سودھوفارسی بولنے والے معاشراں دے عصری دور وچ ، مغربی لغت تے ادب توں واقفیت تے پرانے اسلوب توں متاثر ہوکے لغت دے نويں طریقےآں دی وجہ توں ، فارسی وچ نويں ثقافتاں ابھریاں۔ ایہ نويں لغات ، جو یورپی تکنیکی تے سائنسی لفظاں توں بھری ہوئیاں نيں ، خاص طور اُتے فرانسیسی ، روسی تے انگریزی وچ ، بنیادی طور اُتے ایران وچ بولی دی ضروریات دی بنیاد اُتے لکھی گئی نيں۔ انہاں وچ سب توں اہم لغات لغتنامه دهخدا، لغتنامه معین، فرهنگ عمید و فرہنگ آریان پور ڈکشنری نيں۔
زبانی ادب
سودھوکہاوت
سودھوفارسی ادب دی جغرافیائی تقسیم
سودھوایران وچ
سودھواناطولیہ تے جنوب مشرقی یورپ وچ
سودھوبرصغیر پاک و ہند وچ
سودھوہندوستان وچ فارسی بولی تے ادب دی اک لمبی تریخ اے۔ برصغیر پاک و ہند وچ فارسی بولی تے ادب دے پھیلاؤ دے پس منظر دے بارے وچ ، تاریخی دستاویزات دے مطابق ، تیسری صدی ہجری وچ ، پہلی بار ہندوواں نوں موثر انداز وچ فارسی بولن والےآں توں واقفیت حاصل کرنے دا موقع ملا۔ اس وقت ، صورهالارض تے المسالک و الممالک وچ اسطخری دے مطابق ابن حوقل دے مطابق، "ملتان" تے "منصور" دے لوک عربی بولدے سن تے "مکران" دے لوک فارسی بولدے سن۔ چوتھی صدی ہجری دے اوائل وچ اک شاعر رابعہ بنت کعب دے ناں توں مشہور ہويا جیہناں توں خوشی دے فصیح اشعار دا ذکر قدیم یاداں وچ کیتا گیا اے تے اس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ اس دے دور وچ ، سندھ وچ فارسی بولی دا رواج سی۔ تقریبن اک ملیئن نسخے ہندوستان وچ فارسی بولی اے ، جو اس ملک وچ کل مخطوطات دا دسواں حصہ اے تے ہندوستان وچ سائنسی ذرائع توں فارسی خطاطی بہت عام اے۔
قفقاز وچ
سودھودر فرار
جدید ایرانی ادب
سودھو تفصیلی لی لئی ویکھو: معاصر ایرانی ادب
افسانہ
سودھواگرچہ کہانی کہن دی فارسی ادب وچ قدیم جڑاں نيں ، جدید انداز دے افسانے انیہويں صدی دے دوسرے نصف حصے توں ایران وچ مقبول ہوئے۔ پہلا ایرانی ناول حاجی بابا اصفہانی دی کہانی اے ، جسنوں مرزا حبیب اصفہانی نے لکھیا اے۔ اس دے بعد ، محمد علی جمال زاد، طالبوف تے زین العابدین مراحے جداں مصنفاں نے مختصر کہانیاں لکھياں ، لیکن انہاں دی تخلیقات بولی و تحریری اسلوب دے لحاظ توں تے بعض اوقات گستاخی دے لئی قصر دور دی سرکاری تے ادبی بولی دے نیڑے سن۔ ہور ، انہاں کماں دی اصل خصوصیت قوم پرستی دی روح دا وجود تے انہاں وچ ایرانی افسانےآں دا مظہر سی۔ اس دے بعد تے خاص طور اُتے ایران وچ یورپی ادبی کماں دی وسیع مقبولیت دے نال ہی ، ایران وچ سدیدہ ہدایت دی سربراہی وچ کہانی سنانے دا اک نواں انداز نکلیا۔ . سدیگ ہدایات دے بعد ، ہوشنگ گولشیری ، جلال الاحمد ، سدیگ چوک ، بہرام سدیگی ، سیمن دنیشور ، بوزورگ علوی ، محمود دولت آبادی ، علی محمد افغانی تے غلام حسین سعیدی جداں مصنفاں نے اس طرز اُتے عمل کيتا۔ انہاں مصنفاں دے کماں وچ مختصر تے لمبی کہانیاں نيں۔ انقلاب دے بعد فارسی دا جدید ناول بنیادی طور اُتے معاشرے دی ثقافتی تے سیاسی صورتحال اُتے تنقید کردا اے۔ روايتی حقیقت پسنداں دی طرح جدید موجودہ دا بنیادی نقطہ نظر وی اک تنقیدی اے ، اس فرق دے نال کہ انہاں دی تنقید دا موضوع انقلابی بادشاہت توں پہلے نئيں ، بلکہ موجودہ سیاسی صورتحال اے۔ گھریلو جدیدیت تے مغربی جدیدیت دے وچکار سب توں اہم فرق معاشرتی تبدیلی دے رویاں وچ اس فرق وچ اے۔ مغربی جدیدیت ، خود نوں بیرونی حقیقت توں دور کرکے ، انتہا پسندی وچ پناہ مانگتی اے تے معاشرتی ذمہ داری یا اصلاح پسند کردار نوں قبول نئيں کردی اے۔ لیکن گھریلو ماڈرنسٹ مصنف ، جو خود نوں روزانہ دے سیاسی تے معاشرتی خدشےآں توں آزاد نئيں کرسکدا ، اپنے حقیقت پسند پیشرواں دی تنقیدی روش اُتے عمل کردا اے ، یقینا معاشرتی میداناں وچ جدید ذہنی بیانیہ دی تکنیکاں دے نال۔ تے ايسے طرح اسنوں محسوس ہُندا اے کہ اس نے اپنی سماجی تے نظریاتی ذمہ داری اُتے کم کيتا اے۔ جدید فارسی ناول ، جدید مغربی کماں ورگی شکل رکھنے دے باوجود ، مضامین دے بارے وچ اپنے روايتی انداز نوں برقرار رکھدا اے۔ مغربی ناول دی موروثی روح تے فکر انسانیت پرستی پرستی اُتے مبنی اے تے اس سوچ نوں سمجھنے دے لئی مصنف دا مغربی ادب توں گہرا تعارف ضروری اے۔ لیکن ایہ انسان دوستی دا احساس گھریلو مصنفاں وچ کدی وی پوری طرح توں نئيں پایا گیا اے ، تے ايسے طرح انقلاب توں پہلے تے اس دے بعد جدید فارسی ناولاں دی شکل تے مشمولات وچ اک قسم دا دوغلا پن تے تضاد پایا جاندا اے۔ جدید ناول دے مصنفاں بنیادی طور اُتے اک طرح دی مذہبی فکر کے اصولاں اُتے تنقید کردے ہوئے دو موضوعات نوں پیش کردے نيں۔ پہلا بیٹا جنگاں دی شکل وچ روایت تے جدیدیت دا تصادم اے ، تے دوسرا کچھ عمومی اخلاقی اقدار دا نقاد اے۔ جدید فارسی ناول دا چرچا در حقیقت جدیدیت تے پسماندگی دی بحث وچ سدیدہ ہدایت دی گفتگو ورگی اے، جس وچ اس بار واضح گواہ نئيں۔
نويں نظم
سودھونويں شاعری دی تشکیل دے فکری شعبے دا آغاز نیما توں کئی برس پہلے ہويا سی ، تے اس نکتے اُتے عمل پیرا ہونے دے لئی آئینی عہد دے شاعر تے شاعراں دا حوالہ دینا چاہیدا۔ حاجی بابا اصفہانی دے مترجم ، ابوغثیم لاہوٹی ، مرزا حبیب تے میرزادہ ایشگی انہاں وچ شامل نيں۔.
نويں شاعری اک شاعری دی تحریک سی جس دی ابتدا نیما یوشیج دے خیالات توں ہوئی۔ اس شعری تحریک توں وابستہ شاعر وچ، احمد شملو، مہدی آخون سیلز، فورو فرخزاد، سہراب سیپری، منوچہر اتشی ، طاہریہ سففر زادے ، تے محمود مشرف آزاد تہران (ایم آزاد) دا ذکر کرسکدے نيں۔
نیما تے اخون دی نظماں وچ وزن احمد شملو نے جس طرح دی شاعری دی اے اس توں مختلف اے۔ نیمائی دی شاعری وچ پروسڈک وزن اے تے صرف نظم دے حرف تہجی اپنی مساوات کھو چکے نيں تے کم یا لمبا ہوئے گئے نيں، لیکن سیپڈ شاعری وچ جس دی بنیاد احمد شملو نے رکھی سی، اس وچ کوئی وزن نئيں اے تے اس دے بجائے لساناندی عکاسی تے داخلی موسیقی استعمال ہوئی اے۔.
سفید شاعری
سودھو تفصیلی لی لئی ویکھو: سفید شاعری
سیپد شاعری فارسی شاعری دی اک قسم اے جسنوں احمد شملو نے تیس دی دہائی وچ ایجاد کيتا سی۔ ایہ نظم ، جو نیمائی دی نظم دے طرز اُتے نکلی اے ، اوہ نظم اے جس وچ وزن تے شاعری دی حکمرانی دا فقدان اے ، تے اس دے وزن نوں لفظ دے تناظر وچ تلاش کرنا ہوئے گا۔ جے شاعری نوں ایسی نظم وچ استعمال کيتا جائے تاں اس دا کوئی خاص حکم نئيں ہُندا اے تے اس دی جگہ شاعر دی مرضی اُتے منحصر ہُندی اے۔ شملو دا اک نظم دے بارے وچ خیال ایہ سی کہ وزن ، پیشوسائی تے شاعری کمپوز کرنے تے چمک کم کرنے تے کم نوں ودھانے دے لئی شاعر دے ہتھ نوں تنگ کردی اے۔ مغرب وچ ، اس قسم دی شاعری نوں آزاد شاعری کہیا جاندا اے تے ایہ ملٹن تے لورکا بیفورٹ دے کماں وچ دیکھیا جاندا اے۔ برہانی شملو دے مطابق ، انہاں نے مغربی ادب توں سفید شاعری دا نظریہ سکھیا تے اسنوں فارسی ادب دے خبیث نثر بالخصوص بیہقی دی تریخ دے نال ملایا تے اس توں سفید شاعری پیدا ہوئی۔ جیہناں شاعراں نے سفید شاعری دا مطالعہ کیتا اوہ احمد شملو دے علاوہ ہوسکدا اے۔ ہوشنگ ایرانی ، شمس لنگرودی ، رضا برہانی ، سید علی صالحی ، منوچہر اتشی ، احمد رضا احمدی ، گھدمالی سیرامی ، رسول یونن ، یاد اللہ روئے تے محمد رضا احمدی.
موسیقی تے موسیقی ادب
سودھوبچےآں تے نوعمراں دا ادب
سودھومرکزی مضمون: بچےآں دے ادب دے ایرانی مصنفاں دی لسٹ
مرکزی مضمون: بچےآں دی کتاب کونسل
مرکزی مضمون: ایرانی بچےآں دے ادب دی تریخ
جدید ایرانی ادب دے دور وچ ، بچےآں دے ادب دی ابتدا جبار باغچیبان ، عباس یمینی شریف تے ترن میرہدی نال ہُندی اے۔ بعد وچ ، اس میدان وچ صمین باغچیبان تے مصطفیٰ رحمنڈوسٹ کامیاب شخصیت بن گئے۔ بچےآں تے نوعمری ادب وچ افسانہ نگاری دا سب توں کامیاب کم مجید کہانیاں نيں ، جسنوں ہوشنگ مورادی کرمانی نے لکھیا اے۔ ۱۳۴۴ وچ ، ایران تے نوجواناں وچ کتاباں تے پڑھنے نوں فروغ دینے دے لئی ، مرکز برائے بچےآں تے نوعمراں دی دانشورانہ نشونما قائم کيتا گیا ، جو بچےآں تے نوعمراں دے لئی نمائشاں ، تہواراں ، تہواراں تے کتاباں دا اہتمام کردا اے۔ اسلامی انقلاب دے بعد ، ایہ مرکز وزارت تعلیم دا سب میٹ بن گیا۔ اس زمرے دے نال پیش آنے والے مصنفاں وچ احمد شملو ، نادر ابراہیمی تے صمد بہرنگی وی شامل نيں۔ بچےآں تے نوعمر ادب دے میدان وچ دوسرے کامیاب ادیباں تے شاعراں وچ شامل نيں:
مہدی آزر یزدی
بابک نِک طالب علماں
حسین ابراہیمی الوند
احمد رضا احمدی
احمد اکبر پور
محمد رضا بایرامی
جعفر بادی
فرہاد حسن زادہ
داود غفارزادگان
یحییٰ علوی فرد
محمود کيتانوش
محمد ہادی محمدی
رازی ہلمندی
قدمعلی سرامی
ایرانی خواتین شاعر
سودھورابعہ بلخی
پروین اعتصامی اشتیانی
معاف کرو فرخزاد
سیمن بہباہیانی
طاهره قرهالعین
مہاستی گنجوی
طنزپردازان
سودھومرکزی مضمون: ایرانی طنزیاں دی لسٹ
عبید زکانی
ایراج مرزا
دهخدا
ہادی خورسندی
کائیمارس صابری فومانی
سید ابراہیم نباوی
عمران صلاحی
ابوالقاسم حالت
شاعر تے ادیب
سودھومرکزی مضمون: ایرانی شاعراں تے ادیباں دی لسٹ
مرکزی مضمون: ایرانی ادبی انجمن
مرکزی مضمون: ایران دی رائٹرز ایسوسی ایشن
اسلامی انقلاب دے ادیب تے شاعر
سودھومہرداد ایوستا
مددگار ہمدانی
محمد علی معلم دمغنی
قیصر امین پور
علی اصغر صیب کاشانی
ادبی نقاد
سودھوایران وچ اپنے جدید انداز وچ ادبی تنقید نوں سبھ توں پہلے متعارف کروان والے فاتح علی اخوندزادہ، مرزا ملک خان، طالبوف تے زین العابدین مراحی ورگے آئینی دور دے دانشور سن۔
د0خدا
بدیع الزمان فروز انفر
محمد طغی بہار
رضا برہانی
جلال ہمایی
سعید نفسی
نیما یوشیج
محمدعلی سپانلو
قدمعلی سرامی
پرویز نتیل خانلاری
سداغہ ہدایت
عبدالحسین زرین کوب
محمد رضا شفیع کدکانی
شاہ رخ موسکوب
ہلکی بیم بیمہ
بہروز شیدا
سہراب رحیمی
سید حسن امین
باہرلے جوڑ
سودھو- قومی کمیٹی برائے فارسی بولی و ادب دی توسیع (شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی)
- پیکارڈ ہیومینٹیز انسٹی ٹیوٹ: ترجمہ وچ فارسی ادب
- Persian literature انسائیکلوپیڈیا برٹانیکا وچ فارسی ادب]
حوالے
سودھو- ↑ Von David Levinson; Karen Christensen, Encyclopedia of Modern Asia, Charles Scribner's Sons. 2002 p. 48
- ↑ (1994) "Dari, Farsi, and Tojiki", Persian Studies in North America: Studies in Honor of Mohammad Ali Jazayery. Leiden: Brill, 177–178.
- ↑ (2012) "Dari, Farsi, and Tojiki", Language policy and language conflict in Afghanistan and its neighbors: the changing politics of language choice. Leiden: Brill, 94.
- ↑ (2013) "Persian", Compendium of the World's Languages, 3rd, Routledge, 1339.
- ↑ C. A. (Charles Ambrose) Storey and Franço de Blois (2004)، "Persian Literature – A Biobibliographical Survey: Volume V Poetry of the Pre-Mongol Period", RoutledgeCurzon; 2nd revised edition (جون 21, 2004)۔ p. 363: "Nizami Ganja’i, whose personal name was Ilyas, is the most celebrated native poet of the Persians after Firdausi. His nisbah designates him as a native of Ganja (Elizavetpol, Kirovabad) in Azerbaijan, then still a country with an Iranian population, and he spent the whole of his life in Transcaucasia; the verse in some of his poetic works which makes him a native of the hinterland of Qom is a spurious interpolation."
- ↑ Franklin Lewis, Rumi Past and Present, East and West, Oneworld Publications, 2000. How is it that a Persian boy born almost eight hundred years ago in Khorasan, the northeastern province of greater Iran, in a region that we identify today as Central Asia, but was considered in those days as part of the Greater Persian cultural sphere, wound up in Central Anatolia on the receding edge of the Byzantine cultural sphere, in which is now Turkey, some 1500 miles to the west? (p. 9)
- ↑ شریفی (۱۳۸۷). فرهنگ ادبیات فارسی. ص. 112.
- ↑ "{{{title}}}". سبکهای شعر فارسی. http://www.aariaboom.com/index.php?option=com_content&task=view&id=118&Itemid=۲۴۶.سانچہ:پیوند مرده
- ↑ "{{{title}}}". سبک خراسانی، قرن ششم (شعر فنی)(۱). http://www.tahoordanesh.com/page.php?pid=۱۴۷۶۷.
- ↑ "{{{title}}}". مختصات فکری سبک خراسانی. http://www.aftabir.com/articles/view/art_culture/literature_verse/c5c1171795316p1.php/مختصات-فكری-سبك-خراسانی.
- ↑ "{{{title}}}". مختصات شعر سبک عراقی (۲). http://www.tahoordanesh.com/page.php?pid=۱۴۷۹۹.
- ↑ "{{{title}}}". بیدل بزرگترین سراینده سبک هندی است. http://www.kanoonweb.com/index.php?option=com_content&view=article&id=204:1388-03-10-07-58-58&catid=54:kanoon-news&Itemid=۸۵.
- ↑ "{{{title}}}". سبک هندی. http://www.pajoohe.com/fa/index.php?Page=definition&UID=۳۲۶۵۳.
- ↑ "{{{title}}}". آثار شاعران سبک هندی در اوج خلاقیت است. http://www.farsnews.ir/newstext.php?nn=۸۵۱۱۲۰۰۳۲۱.
- ↑ "{{{title}}}". دوره بازگشت ادبی. http://www.pajoohe.com/fa/index.php?Page=definition&UID=۳۶۹۴۱.
- ↑ "{{{title}}}". بازگشت ادبی. http://www.encyclopaediaislamica.com/madkhal2.php?sid=۲۰۴.