خطبہ فدکیہ دا متن
فَلَمَّا اِختارَ اللَّـهُ لِنَبِیهِدار اَنْبِیائِهِ وَ مَأْوی اَصْفِیائِهِ، ظَهَرَ فیكُمْ حَسْكَةُ النِّفاقِ، وَ سَمَلَ جِلْبابُ الدّینِ، وَ نَطَقَ كاظِمُ الْغاوینَ، وَ نَبَغَ خامِلُ الْاَقَلّینَ، وَ هَدَرَ فَنیقُ الْمُبْطِلینَ، فَخَطَرَ فی عَرَصاتِكُمْ، وَ اَطْلَعَ الشَّیطانُ رَأْسَهُ مِنْ مَغْرَزِهِ، هاتِفاً بِكُمْ، فَأَلْفاكُمْ لِدَعْوَتِهِ مُسْتَجیبینَ، وَ لِلْغِرَّةِ فیهِ مُلاحِظینَ، ثُمَّ اسْتَنْهَضَكُمْ فَوَجَدَكُمْ خِفافاً، وَ اَحْمَشَكُمْ فَاَلْفاكُمْ غِضاباً، فَوَسَمْتُمْ غَیرَ اِبِلِكُمْ، وَ وَرَدْتُمْ غَیرَ مَشْرَبِكُمْ.
هذا، وَ الْعَهْدُ قَریبٌ، وَالْكَلْمُ رَحیبٌ، وَ الْجُرْحُ لَمَّا ینْدَمِلُ، وَ الرَّسُولُ لَمَّا یقْبَرُ، اِبْتِداراً زَعَمْتُمْ خَوْفَ الْفِتْنَةِ، اَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا، وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحیطَةٌ بِالْكافِرینَ.
(ترجمہ: فیر جدوں اللہ نے اپنے پیغمبر دے لئی انبیاء کاگھر تے اوصیاء دی آرام گاہ منتخب کرلئی، تاں تسيں وچ نفاق دی علامتاں ظاہر ہونا شروع ہو گئياں، تے دین کالباس کہنہ نظر آنے لگا، تے گمراہاں دی خاموشیاں ٹُٹ گئياں، کمینے لوک عزت دار بنے تے اہل باطل دا نازاں پلا اونٹھ تواڈے دروازں تک پہنچ گیا، تے شیطان نے کمین گاہ توں اپنا سر باہر کڈ کے توانوں دعوت دتی جدوں اس نے دیکھیا کہ اس دی دعوت اُتے مثبت جواب دینے والے ہو، تے دھوکہ کھانے دے لئی آمادہ ہوئے تاں اس وقت اس نے آپ توں چاہیا کہ قیام کرو، ور جدوں دیکھیا کہ آپ آسانی توں ایہ کم انجام دینگے، تاں آپ نوں غصے وچ لے آیا، تے جدوں دیکھیا کہ آپ غضبناک نيں تاں آپ نے غیراں دے اونٹھاں اُتے پلان لگائے تے ایداں دے پانی وچ داخل ہوئے جو آپ دا حصہ نہ سی۔
یہ سب کچھ ماضی نیڑے دیاں گلاں نيں، تے حالے تک زخماں دے نشان واضح سن تے زخم بھرے نئيں سن اورپیغمبر اسلام(ص) دفن نئيں ہوئے سن، تسيں نے بہانہ کيتا کہ فتنہ توں ڈردے ہو، آگاہ رہو کہ ہن فتنہ وچ پئے ہو، حقیقت اے کہ جہنم نے کافراں دا احاطہ کر رکھیا اے ۔)
خُطبہ فدکیہ یا خطبة لُمَّة، حضرت فاطمہؑ دے اس خطبے نوں کہیا جاندا اے جو آپ نے ابو بکر دے فدک واپس لینے دے اعتراض وچ مسجد نبوی وچ ارشاد فرمایا۔ ابوبکر نے خلافت حاصل کرنے دے بعد آنحضرت (ص) توں اک حدیث منسوب کرکے جس وچ ایہ کہیا گیا کہ انبیاء الہی اپنے بعد میراث نئيں چھوڑدے نيں، فدک دے علاقے نوں جسنوں آنحضرت (ص) نے فاطمہ نوں ہبہ کيتا سی، خلافت دی طرف توں مصادرہ کے لیا۔ فاطمہ نے انصاف توں مایوس ہو کے مسجد نبوی دا رخ کيتا تے اور اوتھے آپ نے ایہ خطبہ ارشاد فرمایا۔ انہاں نے اس خطبہ وچ فدک اُتے اپنے حق مالکیت دی تصریح کيتی۔ ايسے طرح توں انہاں نے اس خطبہ وچ خلافت امام علی ابن ابی طالب (ع) دا حق ہونے دا وی دفاع کيتا تے مسلماناں نوں اہل بیت (ع) اُتے ہونے والے ظلم دے مقابلہ وچ سکوت اختیار کرنے دی سرزنش کيتی۔
خطبہ فدک معارف دا مجموعہ اے جس وچ خدا شناسی، معاد شناسی، نبوت و بعثت پیغمبر اکرم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم، عظمت قرآن، فلسفہ احکام و ولایت جداں مطالب دا بیان اے۔
اس خطبے دا متن شیعہ و سنی مآخذ وچ نقل ہويا اے۔ سید عز الدین حسینی زنجانی، حسین علی منتظری، مجتبی تہرانی اس خطبہ دی شرح لکھی اے۔
اہمیت و منزلت
سودھوخطبہ فدک وچ حضرت فاطمہ دے حکومت وقت دے خلاف سیاسی مواضع، فدک دا مصادرہ کرنے والےآں تے اہل خلافت دی سرزنش دا تذکرہ اے۔[۱] اس خطبہ وچ اسلامی معاشرہ وچ امامت و ولایت اہل بیت (ع) نوں قبول کرنے دے تھلے ایجاد وحدت و اتحاد تے تفرقہ و نفاق توں دوری اُتے تاکید کيتی گئی اے۔[۲] ایہ خطبہ اس وچ مذکور توحید، معاد، نبوت و بعثت پیامبر اسلام (ص)، عظمت قرآن، فلسفہ احکام و ولایت[۳] جداں معارف دی وجہ توں حضرت فاطمہ دے نفیس ترین دینی میراث دے طور اُتے متعارف ہويا اے۔[۴]
اسی طرح توں اس خطبہ نوں فصاحت و بلاغت[۵] تے فن خطابت وچ مشہور عقلی و منطقی خصوصیات دے استعمال کیتی وجہ توں امام علی ابن ابی طالب (ع) دے خطبہ دے اسيں پلہ ہونے نوں اس خبطے دی اہمیت دے دلائل وچ شمار کيتا گیا اے۔[۶] ایہی سبب اے کہ ابن طیفور نے اپنی کتاب بلاغات النساء وچ اس دا شمار فصیح و بلیغ خطبات وچوں کيتا اے۔[۷]
مصادرہ فدک خطبہ دا سبب
سودھوفدک، خیبر دے نزدیک اک زرخیز علاقہ سی۔[۸] جو حجاز دے علاقہ وچ مدینہ توں اک سو سٹھ کیلو میٹر دے فاصلہ اُتے واقع اے،[۹] جس وچ یہودی آباد سن ۔[۱۰] مسلماناں دی طرف توں خیبر دے قلعہ دی فتح دے بعد، اس پنڈ دے لوکاں نے خیبر دا انجام دیکھیا تاں پیغمبر دے نال صلح کيتی کہ ادھا پنڈ رسول دے لئی ہوئے گا جدوں کہ اوہ اپنی زمیناں اُتے باقی رہے گے۔[۱۱]
فدک بغیر کسی خون ریزی دے صلح دے نال آنحضرت (ص) دے ہتھ آ گیا۔[۱۲] اس لئی قرآنی حکم دے مطابق[۱۳] پیغمبر دے لئی مخصوص قرار پایا۔[۱۴] رسول خدا اس توں حاصل ہونے والی آمدنی بنی ہاشم دے غریباں نوں دے دیندے سن ۔ اس آیت وَآتِ ذَا الْقُرْبَیٰ حَقَّهُ : ترجمہ (تے تسيں اپنے رشتے داراں نوں انہاں دا حق دو) [۱۵] دے نازل ہونے دے بعد آپ (ص) فدک حضرت فاطمہ نوں بخش دتا۔[۱۶] رسول اللہ دے وصال دے بعد ابو بکر نے اک حدیث پیش کرکے ایہ دعوی کيتا کہ انبیاء اپنے بعد میراث نئيں چھوڑدے۔[۱۷] لہذا انہاں نے فدک نوں جو فاطمہ دے اختیار وچ سی،[۱۸] حکومت کیتی طرف توں مصادرہ کے لیا۔[۱۹]
حضرت فاطمہؑ کہندی رہیاں کہ رسول خدا صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم نے فدک انہاں نوں اپنی وفات توں پہلے عطا کيتا سی تے انہاں نے اس اُتے امام علی ابن ابی طالب و ام ایمن نوں گواہ دے طور اُتے پیش کيتا۔ [۲۰] بعض نقل دے مطابق ابوبکر نے فدک نوں انہاں دا حق تسلیم کردے ہوئے تائید وچ انہاں نوں اک تحریری نوشتہ دتا؛ لیکن عمر نے اسنوں پھاڑ دتا۔[۲۱] بعض (اہل سنت) منابع دے مطابق، ابوبکر نے فاطمہ نوں گواہاں نوں قبول نئيں کيتا تے شہادت دے لئی دو مرداں نوں طلب کيتا۔ [۲۲]
جد حضرت فاطمہ نے دیکھیا کہ اس مطالبہ دا کوئی فائدہ نئيں اے تاں آپ اپنی بعض رشتہ دار سوانیاں دے نال مسجد وچ تشریف لے گئياں۔[۲۳] ابن طیفور دے نقل دے مطابق، جس وقت آپ مسجد وچ گئياں ابوبکر تے مہاجرین و انصار دا اک گروہ اوتھے موجود سی، آپ دے تے مجمع دے درمیان اک پردہ نال حائل بنایا گیا، پہلے آپ نے گریہ کیتا، آپ دے نال سب نے گریہ کیتا، اس دے بعد آپ کچھ دیر ٹھریاں تاکہ مجمع خاموش ہو جائے اس دے بعد آپ نے اپنی گفتگو دا آغاز کيتا۔ [۲۴] چونکہ آپ نے ایہ خطبہ فدک دے مصادرہ دے بعد اس اُتے اعتراض کردے ہوئے ارشاد فرمایا سی اس لئی ایہ خطبہ فدکیہ دے ناں توں مشہور ہويا۔[۲۵] البتہ بعض تھانواں اُتے اسنوں اس عنوان توں کہ آپ خطبہ ارشاد فرمانے توں پہلے اپنی بعض رشتہ دار (سوانیاں وَ أقْبَلَتْ فی لُمَّهٍ مِنْ حَفَدَتِها وَ نِساءِ قَوْمِها) دے نال مسجد وچ وارد ہوئیاں، خطبہ لمۃ دے ناں توں وی ذکر کيتا جاندا اے۔[۲۶]
خطبے دی سند
سودھوعلامہ مجلسی نے خطبہ فدکیہ نوں مشہور خطبےآں وچ شمار کيتا اے جسنوں شیعہ و اہل سنت مختلف سنداں دے نال نقل کيتا اے۔[۲۷] شیخ صدوق نے وی کتاب من لا یحضرہ الفقیہ وچ اس دے بعض حصے نقل کيتے نيں۔[۲۸] آیت اللہ منتظری دے مطابق اس خطبہ دی قدیمی ترین سند کتاب بلاغات النساء تالیف احمد بن طاہر مروزی اے جو ابن طیفور (204۔280 ھ) دے ناں توں مشہور اہل سنت عالم دین نيں جو زمانہ دے اعتبار توں امام علی نقی (ع) و امام حسن عسکری (ع) دے معاصر سن ۔[۲۹] ابن طیفور نے اس خطبہ نوں دو روایت توں ضبط کيتا اے۔[۳۰] البتہ سید جعفر شہیدی دے بقول متاخر اسناد وچ دونے روایتاں خلط ملط ہوکے اک ہی صورت وچ نقل ہوئیاں نيں۔[۳۱] بہرحال خطبہ فدکیہ دے لئی 16 منابع ذکر ہوئے نيں۔[۳۲]
نقل ہويا اے کہ امام حسن علیہ السلام، امام حسین علیہ السلام، حضرت زینب (س)، امام باقر (ع)، امام صادق (ع)، حضرت عایشہ، عبدالله بن عباس و ۔۔۔ اس خطبے دے راویاں وچ شامل نيں۔[۳۳]
مضمون
سودھوخطبہ حمد و توصیف الہی توں شروع ہُندا اے۔ فیر اس وچ بعثت پیغمبر (ص) دا ذکر اے اس دے بعد امام علی ابن ابی طالب (ع) دی آنحضرت (ص) توں قربت، اولیائے الہی دے درمیان انہاں دی سرداری، انہاں دی بے مثال دلیری، شجاعت تے نبی اکرمؐ تے اسلام توں دفاع دا ذکر اے۔ اصحاب رسول دی اس بنیاد اُتے سرزنش کيتی گئی اے کہ اوہ پیغمبر اکرم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم دے بعد پیروئے شیطان ہوگئے، انہاں وچ نفاق ظاہر ہوگیا تے انہاں نے حق نوں ترک کر دتا۔ ايسے طرح توں اس وچ غصب خلافت دے واقعہ دی طرف اشارہ ہويا اے تے ابوبکر دے کلام کہ انبیاء اپنی میراث نئيں چھوڑدے نيں نوں حکم قرآن دے خلاف بیان کيتا گیا اے۔ اس خطبہ وچ آپ نے ابوبکر کے اس مسئلے نوں قیامت دے روز خدا دے سپرد کيتا تے فیر صحابہ نوں مخاطب کردے ہوئے کہیا کہ کیوں صحابہ پیغمبر اس ستم اُتے خاموش بیٹھے نيں۔ فیر آپ نے واضح طور اُتے کہیا کہ جو ابوبکر تے انہاں دے ساتھیاں نے کیہ اوہ خدا توں اپنے ایمان دے عہد نوں توڑنے دے مترادف اے۔ آخر وچ انہاں نوں اس کم دی وجہ توں دوزخ دی وعید سنائی۔[۳۴]
خطبہ فدکیہ دا متن تے اردو ترجمہ
سودھوخطبہ فدکیہ دا متن | اردو ترجمہ |
اَلْحَمْدُللَّـهِ عَلی ما اَنْعَمَ، وَ لَهُ الشُّكْرُ عَلی ما اَلْهَمَ، وَ الثَّناءُ بِما قَدَّمَ، مِنْ عُمُومِ نِعَمٍ اِبْتَدَاَها، وَ سُبُوغِ الاءٍ اَسْداها، وَ تَمامِ مِنَنٍ اَوْلاها، جَمَّ عَنِ الْاِحْصاءِ عَدَدُها، وَ نَأی عَنِ الْجَزاءِ اَمَدُها، وَ تَفاوَتَ عَنِ الْاِدْراكِ اَبَدُها، وَ نَدَبَهُمْ لاِسْتِزادَتِها بِالشُّكْرِ لاِتِّصالِها، وَ اسْتَحْمَدَ اِلَی الْخَلائِقِ بِاِجْزالِها، وَ ثَنی بِالنَّدْبِ اِلی اَمْثالِها. | میں خدا دیاں نعمتاں اُتے اس دی ستائش کردی ہاں تے اس دی توفیقات اُتے شكر ادا كرتى ہاں اس دی بے شمار نعمتاں اُتے اس دی حمد و ثنا بجالاندى آں اوہ نعمتاں جنہاں دی كوئی انتہا نئيں تے انہاں دی تلافى تے تدارك نئيں کیتا جاسكتا، انہاں دی انتہا دا تصور كرنا ممكن وی نئيں، خدا اسيں توں چاہندا اے كہ اسيں اس دی نعمتاں نوں جاناں تے انہاں دا شكر ادا كراں تاكہ اللہ تعالى مقامى نعمتاں نوں تے زیادہ كرے۔ |
وَ اَشْهَدُ اَنْ لااِلهَ اِلاَّ اللَّـهُ وَحْدَهُ لاشَریكَ لَهُ، كَلِمَةٌ جَعَلَ الْاِخْلاصَ تَأْویلَها، وَ ضَمَّنَ الْقُلُوبَ مَوْصُولَها، وَ اَنارَ فِی التَّفَكُّرِ مَعْقُولَها، الْمُمْتَنِعُ عَنِ الْاَبْصارِ رُؤْیتُهُ، وَ مِنَ الْاَلْسُنِ صِفَتُهُ، وَ مِنَ الْاَوْهامِ كَیفِیتُهُ. اِبْتَدَعَ الْاَشْیاءَ لامِنْ شَیءٍ كانَ قَبْلَها، وَ اَنْشَاَها بِلاَاحْتِذاءِ اَمْثِلَةٍ اِمْتَثَلَها، كَوَّنَها بِقُدْرَتِهِ وَ ذَرَأَها بِمَشِیتِهِ، مِنْ غَیرِ حاجَةٍ مِنْهُ اِلی تَكْوینِها، وَ لافائِدَةٍ لَهُ فی تَصْویرِها، اِلاَّ تَثْبیتاً لِحِكْمَتِهِ وَ تَنْبیهاً عَلی طاعَتِهِ، وَ اِظْهاراً لِقُدْرَتِهِ وَ تَعَبُّداً لِبَرِیتِهِ، وَ اِعْزازاً لِدَعْوَتِهِ، ثُمَّ جَعَلَ الثَّوابَ عَلی طاعَتِهِ، وَ وَضَعَ الْعِقابَ عَلی مَعْصِیتِهِ، ذِیادَةً لِعِبادِهِ مِنْ نِقْمَتِهِ وَ حِیاشَةً لَهُمْ اِلی جَنَّتِهِ. | میں گواہی دیندی ہاں کہ اللہ دے سوا کوئی معبود نئيں اوراس دا کوئی شریک نئيں، توحید اوہ كلمہ كہ اخلاص نوں اس دی روح تے حقیقت قرار دتا گیا اے تے دل وچ اس دی گواہى دے تاکہ اس توں نظر و فكر روشن ہو، اوہ خدا كہ جس نوں آنكھ دے ذریعے دیكھا نئيں جاسكتا تے زبان دے ذریعے اس دی وصف تے توصیف نئيں کیتی جاسكتى اوہ كس طرح دا اے ایہ وہم نئيں آسكتا۔ عالم نوں عدم توں پیدا كیتا اے تے اس دے پیدا كرنے وچ اوہ محتاج نہ سی اپنى مشیئت دے مطابق خلق كیتا اے۔ جہان دے پیدا كرنے وچ اسنوں اپنے كسى فائدے دے حاصل كرنے دا قصد نہ سی۔ جہان نوں پیدا كیتا تاكہ اپنى حكمت تے علم نوں ثابت كرے تے اپنى اطاعت دی یاد دہانى كرے، تے اپنى قدرت دا اظہار كرے، تے بندےآں نوں عبادت دے لئے برانگیختہ كرے، تے اپنى دعوت نوں وسعت دے، اپنى اطاعت دے لئے جزاء مقرر کیتی تے نافرمانى دے لئے سزا معین فرمائی۔ تاكہ اپنے بندےآں نوں عذاب توں نجات دے تے بہشت دی طرف لے جائے۔ |
وَ اَشْهَدُ اَنَّ اَبی مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَ رَسُولُهُ، اِخْتارَهُ قَبْلَ اَنْ اَرْسَلَهُ، وَ سَمَّاهُ قَبْلَ اَنْ اِجْتَباهُ، وَ اصْطَفاهُ قَبْلَ اَنْ اِبْتَعَثَهُ، اِذ الْخَلائِقُ بِالْغَیبِ مَكْنُونَةٌ، وَ بِسَتْرِ الْاَهاویلِ مَصُونَةٌ، وَ بِنِهایةِ الْعَدَمِ مَقْرُونَةٌ، عِلْماً مِنَ اللَّـهِ تَعالی بِمائِلِ الْاُمُورِ، وَ اِحاطَةً بِحَوادِثِ الدُّهُورِ، وَ مَعْرِفَةً بِمَواقِعِ الْاُمُورِ. | میں گواہى دیتى آں كہ میرے والد محمد صلی اللہ علیہ ز آلہ وسلم اللہ دے رسول تے اس دے بندے نيں، پیغمبرى دے لئے بھیجنے توں پہلے اللہ نے انہاں نوں چنیا تے پہلے اس دے كہ اسنوں پیدا كرے انہاں دا ناں محمّدؐ ركھا تے بعثت توں پہلے انہاں دا انتخاب اس وقت كیتا جدوں كہ مخلوقات عالم غیب وچ پنہاں تے چھپى ہوئی سى تے عدم دی سرحد توں ملى ہوئی سی، چونكہ اللہ تعالى ہر شئی دے مستقبل توں باخبر اے تے حوادث دہر توں مطلع اے تے انہاں دے مقدرات دے موارد تے مواقع توں آگاہ اے۔ |
اِبْتَعَثَهُ اللَّـهُ اِتْماماً لِاَمْرِهِ، وَ عَزیمَةً عَلی اِمْضاءِ حُكْمِهِ، وَ اِنْفاذاً لِمَقادیرِ رَحْمَتِهِ، فَرَأَی الْاُمَمَ فِرَقاً فی اَدْیانِها، عُكَّفاً عَلی نیرانِها، عابِدَةً لِاَوْثانِها، مُنْكِرَةً للَّـهِ مَعَ عِرْفانِها.
فَاَنارَ اللَّـهُ بِاَبی مُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ و الِهِ ظُلَمَها، وَ كَشَفَ عَنِ الْقُلُوبِ بُهَمَها، وَ جَلی عَنِ الْاَبْصارِ غُمَمَها، وَ قامَ فِی النَّاسِ بِالْهِدایةِ، فَاَنْقَذَهُمْ مِنَ الْغِوایةِ، وَ بَصَّرَهُمْ مِنَ الْعِمایةِ، وَ هَداهُمْ اِلَی الدّینِ الْقَویمِ، وَ دَعاهُمْ اِلَی الطَّریقِ الْمُسْتَقیمِ. ثُمَّ قَبَضَهُ اللَّـهُ اِلَیهِ قَبْضَ رَأْفَةٍ وَ اخْتِیارٍ، وَ رَغْبَةٍ وَ ایثارٍ، فَمُحَمَّدٌ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ و الِهِ مِنْ تَعَبِ هذِهِ الدَّارِ فی راحَةٍ، قَدْ حُفَّ بِالْمَلائِكَةِ الْاَبْرارِ وَ رِضْوانِ الرَّبِّ الْغَفَّارِ، وَ مُجاوَرَةِ الْمَلِكِ الْجَبَّارِ، صَلَّی اللَّـهُ عَلی أَبی نَبِیهِ وَ اَمینِهِ وَ خِیرَتِهِ مِنَ الْخَلْقِ وَ صَفِیهِ، وَ السَّلامُ عَلَیهِ وَ رَحْمَةُاللَّـهِ وَ بَرَكاتُهُ. ثم التفت الی اهل المجلس و قالت: | خدا نے محمّدؐ نوں مبعوث کیتا تاکہ اپنے امر نوں آخر تك پہنچائے تے اپنے حكم نوں جارى كردے، تے اپنے مقصد نوں عملى قرار دے۔ لوک دین وچ متفرق سن تے كفر و جہالت دی اگ وچ جل رہے سن، بتاں دی پرستش كردے سن تے خداوند عالم دے دستورات دی طرف توجہ نئيں كردے سن ۔
پس اللہ تعالی نے میرے باپ محمّدؐ دے وجود مبارك ناں تاریکیاں نوں منور کردتا تے جہالت تے نادانى دلاں توں دور کردتا، سرگردانى تے تحیر دے پردے آنكھاں توں ہٹا دتے۔ میرے باپ لوکاں دی ہدایت دے لئے كھڑے ہوئے تے انہاں نوں گمراہى توں نجات دلائی تے نابینا نوں بینا کیتا تے دین اسلام دی طرف راہنمائی فرمائی تے سِدھے راستے دی طرف دعوت دتی، اس وقت خداوند عالم نے اپنے پیغمبر دی مہربانى تے اس دے اختیار تے رغبت توں اس دی روح قبض فرمائی۔ ہن میرے باپ اس دنیا دیاں سختیاں توں آرام وچ نيں تے آخرت دے عالم وچ اللہ تعالى دے فرشتےآں تے پروردگار دی رضایت دے نال اللہ تعالى دے قرب وچ زندگى بسر كر رہے نيں، امین تے وحى دے لئے چنے ہوئے پیغمبر اُتے درود ہوئے۔ آپ نے اس دے بعد مجمع نوں خطاب کردے ہوئے فرمایا۔ |
اَنْتُمْ عِبادَ اللَّـهِ نُصُبُ اَمْرِهِ وَ نَهْیهِ، وَ حَمَلَةُ دینِهِ وَ وَحْیهِ، وَ اُمَناءُ اللَّـهِ عَلی اَنْفُسِكُمْ، وَ بُلَغاؤُهُ اِلَی الْاُمَمِ، زَعیمُ حَقٍّ لَهُ فیكُمْ، وَ عَهْدٍ قَدَّمَهُ اِلَیكُمْ، وَ بَقِیةٍ اِسْتَخْلَفَها عَلَیكُمْ: كِتابُ اللَّـهِ النَّاطِقُ وَ الْقُرْانُ الصَّادِقُ، و النُّورُ السَّاطِعُ وَ الضِّیاءُ اللاَّمِعُ، بَینَةً بَصائِرُهُ، مُنْكَشِفَةً سَرائِرُهُ، مُنْجَلِیةً ظَواهِرُهُ، مُغْتَبِطَةً بِهِ اَشْیاعُهُ، قائِداً اِلَی الرِّضْوانِ اِتِّباعُهُ، مُؤَدٍّ اِلَی النَّجاةِ اسْتِماعُهُ، بِهِ تُنالُ حُجَجُ اللَّـهِ الْمُنَوَّرَةُ، وَ عَزائِمُهُ الْمُفَسَّرَةُ، وَ مَحارِمُهُ الْمُحَذَّرَةُ، وَ بَیناتُهُ الْجالِیةُ، وَ بَراهینُهُ الْكافِیةُ، وَ فَضائِلُهُ الْمَنْدُوبَةُ، وَ رُخَصُهُ الْمَوْهُوبَةُ، وَ شَرائِعُهُ الْمَكْتُوبَةُ. | لوگو تسيں اللہ تعالى دے امر تے نہى دے نمائندے تے نبوت دے دین تے علوم دے حامل توانوں اپنے اُتے امین ہونا چاہیدا، جنہاں نوں باقى اقوام تك دین دی تبلیغ كرنى اے تسيں وچ پیغمبرؐ دا حقیقى جانشین موجود اے اللہ تعالى نے تسيں توں پہلے عہد و پیمان تے چمكنے والانور اے اس دی چشم بصیرت روش تے رتبے دے آرزومند نيں اس دی پیروى كرنا انسان نوں بہشت رضوان دی طرف ہدایت كردا اے اس دی گلاں نوں سننا نجات دا سبب ہُندا اے اس دے وجود دی بركت توں اللہ تعالى دے نورانى دلائل تے حجت نوں دریافت کیتا جاسكتا اے اس دے وسیلے توں واجبات و محرمات تے مستحبات و مباح تے شریعت دے قوانین نوں حاصل کیتا جاسكتا اے۔ |
فَجَعَلَ اللَّـهُ الْایمانَ تَطْهیراً لَكُمْ مِنَ الشِّرْكِ، وَ الصَّلاةَ تَنْزیهاً لَكُمْ عَنِ الْكِبْرِ،
وَ الزَّكاةَ تَزْكِیةً لِلنَّفْسِ وَ نِماءً فِی الرِّزْقِ، وَ الصِّیامَ تَثْبیتاً لِلْاِخْلاصِ، وَ الْحَجَّ تَشْییداً لِلدّینِ، وَ الْعَدْلَ تَنْسیقاً لِلْقُلُوبِ، وَ طاعَتَنا نِظاماً لِلْمِلَّةِ، وَ اِمامَتَنا اَماناً لِلْفُرْقَةِ، وَ الْجِهادَ عِزّاً لِلْاِسْلامِ، وَ الصَّبْرَ مَعُونَةً عَلَی اسْتیجابِ الْاَجْرِ. | اللہ تعالى نے ایمان نوں شرك توں پاك ہونے دا وسیلہ قرار دتا اے۔۔ اللہ نے نماز واجب کیتی تاکہ تكبر توں روكاجائے زكوة نوں وسعت رزق تے رہتل نفس دے لئے واجب قرار دتا۔ روزے نوں بندے دے اخلاص دے اثبات دے لئے واجب کیتا ۔ حج نوں واجب كرنے توں دین دی بنیاد نوں استوار کیتا ، عدالت نوں زندگى دے نظم تے دلاں دی نزدیكى دے لئے ضرورى قرار دتا، اہلبیت دی اطاعت نوں ملت اسلامى دے نظم دے لئے واجب قرار دتا تے امامت دے ذریعے اختلاف و افتراق دا سد باب کیتا تے جہاد نوں اسلام دے لئی عزت تے صبر نوں اجر حاصل کرنے دے لئی مددگار قرار دتا۔ |
وَ الْاَمْرَ بِالْمَعْرُوفِ مَصْلِحَةً لِلْعامَّةِ، وَ بِرَّ الْوالِدَینِ وِقایةً مِنَ السَّخَطِ، وَ صِلَةَ الْاَرْحامِ مَنْساءً فِی الْعُمْرِ وَ مَنْماةً لِلْعَدَدِ، وَ الْقِصاصَ حِقْناً لِلدِّماءِ، وَ الْوَفاءَ بِالنَّذْرِ تَعْریضاً لِلْمَغْفِرَةِ، وَ تَوْفِیةَ الْمَكائیلِ وَ الْمَوازینِ تَغْییراً لِلْبَخْسِ. | امر بالمعروف نوں عمومى مصلحت دے ماتحت واجب قرار دتا، ماں باپ دے نال نیكى نوں انہاں دے غضب توں مانع قرار دتا، اجل دے موخر ہونے تے نفوس دی زیادتى دے لئے صلہ رحمى دا دستور دتا، قتل نفس نوں روكنے دے لئے قصاص نوں واجب قرار دتا۔ نذر دے پورا كرنے نوں گناہاں دی آمرزش دا سبب بنایا، ناپ تول وچ دقت نوں کم فروشی ختم کرنے دا سبب بنادتا۔ |
وَ النَّهْی عَنْ شُرْبِ الْخَمْرِ تَنْزیهاً عَنِ الرِّجْسِ، وَ اجْتِنابَ الْقَذْفِ حِجاباً عَنِ اللَّـعْنَةِ، وَ تَرْكَ السِّرْقَةِ ایجاباً لِلْعِصْمَةِ، وَ حَرَّمَ اللَّـهُ الشِّرْكَ اِخْلاصاً لَهُ بِالرُّبوُبِیةِ.
فَاتَّقُوا اللَّـهَ حَقَّ تُقاتِهِ، وَ لاتَمُوتُنَّ اِلاَّ وَ اَنْتُمْ مُسْلِمُونَ، وَ اَطیعُوا اللَّـهَ فیما اَمَرَكُمْ بِهِ وَ نَهاكُمْ عَنْهُ، فَاِنَّهُ اِنَّما یخْشَی اللَّـهَ مِنْ عِبادِهِ الْعُلَماءُ.[۳۵] ثم قالت: | پلیدى توں محفوظ رہنے دی غرض توں شراب خورى اُتے پابندى لگائی، بہتان تے زنا دی نسبت دینے دی لعنت توں روكیا، چورى نہ كرنے نوں پاكى تے عفت دا سبب دسیا۔ اللہ تعالى دے نال شرك، نوں اخلاص دے ماتحت ممنوع قرار دتا۔ پس تقوى تے پرہیزگارى نوں اپناؤ جسطرح اپنانے دا حق اے۔ دنیا توں مسلمان ہوئے بغیر مت جانا، اللہ تعالى دے اوامر و نواہى دی اطاعت كرو، صرف علماء تے دانشمند خدا توں ڈردے نيں۔ فیر فرمایا: |
اَیهَا النَّاسُ! اِعْلَمُوا اَنّی فاطِمَةُ وَ اَبی مُحَمَّدٌ، اَقُولُ عَوْداً وَ بَدْءاً، وَ لااَقُولُ ما اَقُولُ غَلَطاً، وَ لااَفْعَلُ ما اَفْعَلُ شَطَطاً، لَقَدْ جاءَكُمْ رَسُولٌ مِنْ اَنْفُسِكُمْ عَزیزٌ عَلَیهِ ما عَنِتُّمْ حَریصٌ عَلَیكُمْ بِالْمُؤْمِنینَ رَؤُوفٌ رَحیمٌ.[۳۶]
فَاِنْ تَعْزُوهُ وَتَعْرِفُوهُ تَجِدُوهُ اَبی دُونَ نِسائِكُمْ،وَ اَخَا ابْنِ عَمّی دُونَ رِجالِكُمْ، وَ لَنِعْمَ الْمَعْزِی اِلَیهِ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ. فَبَلَّغَ الرِّسالَةَ صادِعاً بِالنَّذارَةِ، مائِلاً عَنْ مَدْرَجَةِ الْمُشْرِكینَ، ضارِباً ثَبَجَهُمْ، اخِذاً بِاَكْظامِهِمْ، داعِیاً اِلی سَبیلِ رَبِّهِ بِالْحِكْمَةِ و الْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَةِ، یجُفُّ الْاَصْنامَ وَ ینْكُثُ الْهامَّ، حَتَّی انْهَزَمَ الْجَمْعُ وَ وَ لَّوُا الدُّبُرَ. | اے لوگو! جان لو میں فاطمہ آں تے میرے باپ محمدؐ نيں، ہن میں توانوں ابتداء توں آخر تك دے واقعات تے امور توں آگاہ كردى آں توانوں علم ہونا چاہیدا میں جھوٹھ نئيں بولدى تے گناہ دا ارتكاب نئيں كردی۔ اللہ تعالى نے تواڈے لئے پیغمبرؐ جو تسيں وچوں سی بھیجیا اے تمہارى تكلیف توں اسنوں تكلیف ہندی سى تے اوہ تسيں نال محبت كردے سن تے مومنین دے حق وچ مہربان تے دل سوز سن ۔ لوگو اوہ پیغمبر میرے باپ سن نہ تمہارى عورت دے باپ، میرے شوہر دے چچازاد بھائی سن نہ تواڈے مرداں دے بھائی، كتنى عمدہ محمّدؐ نال نسبت اے۔ جناب محمدؐ نے اپنى رسالت نوں انجام دتا تے مشركاں دی راہ و روش اُتے حملہ آور ہوئے تے انہاں دی پشت اُتے سخت ضرب وارد کیتی انہاں دا گلا پكڑا تے دانائی تے نصیحت توں خدا دی طرف دعوت دتی، بتاں نوں توڑیا تے انہاں دے سراں نوں سرنگاں کیتا كفار نے شكست كھائی تے شكست كھا كر بھجے۔ |
حَتَّی تَفَرَّی اللَّـیلُ عَنْ صُبْحِهِ، وَ اَسْفَرَ الْحَقُّ عَنْ مَحْضِهِ، و نَطَقَ زَعیمُالدّینِ، وَ خَرَسَتْ شَقاشِقُ الشَّیاطینِ، وَ طاحَ وَ شیظُ النِّفاقِ، وَ انْحَلَّتْ عُقَدُ الْكُفْرِ وَ الشَّقاقِ، وَ فُهْتُمْ بِكَلِمَةِ الْاِخْلاصِ فی نَفَرٍ مِنَ الْبیضِ الْخِماصِ. وَ كُنْتُمْ عَلی شَفا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ[۳۷]، مُذْقَةَ الشَّارِبِ، وَ نُهْزَةَ الطَّامِعِ، وَ قُبْسَةَ الْعِجْلانِ، وَ مَوْطِیءَ الْاَقْدامِ، تَشْرَبُونَ الطَّرْقَ، وَ تَقْتاتُونَ الْقِدَّ، اَذِلَّةً خاسِئینَ، تَخافُونَ اَنْ یتَخَطَّفَكُمُ النَّاسُ مِنْ حَوْلِكُمْ، فَاَنْقَذَكُمُ اللَّـهُ تَبارَكَ وَ تَعالی بِمُحَمَّدٍ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ بَعْدَ اللَّـتَیا وَ الَّتی، وَ بَعْدَ اَنْ مُنِی بِبُهَمِ الرِّجالِ، وَ ذُؤْبانِ الْعَرَبِ، وَ مَرَدَةِ اَهْلِ الْكِتابِ. | تاریکیاں دور ہوگئياں تے حق واضح ہوگیا، دین دے رہبر دی زبان گویا ہوئی تے شیاطین خاموش ہوگئے، نفاق دے پیروكار ہلاك ہوئے كفر تے اختلاف دے رشتے ٹُٹ گئے گروہ اہلبیت دی وجہ توں شہادت دا كلمہ جارى کیتا ، جدوں كہ تسيں دوزخ دے كنارے كھڑے سن تے اوہ ظالماں دا تر تے لذیذ لقمہ بن چكے سن تے اگ دی تلاش كرنے والےآں دے لئے مناسب شعلہ سن ۔ تسيں قبیلے دے پیر دے تھلے ذلیل سن گندا پانى پیندے سن تے حیوانات دے چمڑیاں تے درختاں دے پتےآں نال غذا كھاندے سن دوسرےآں دے ہمیشہ ذلیل و خوار سن تے اردگرد دے قبیلے توں خوف و ہراس وچ زندگى بسر كردے سن انہاں تمام بدبختیاں دے بعد خدا نے محمدؐ دے وجود دی بركت توں توانوں نجات دتى حالانكہ میرے باپ نوں عرباں وچوں بہادر تے عرب دے بھیڑیاں تے اہل كتاب دے سركشاں نال واسطہ سی |
كُلَّما اَوْقَدُوا ناراً لِلْحَرْبِ اَطْفَأَهَا اللَّـهُ[۳۸]، اَوْ نَجَمَ قَرْنُ الشَّیطانِ، اَوْ فَغَرَتْ فاغِرَةٌ مِنَ الْمُشْرِكینَ، قَذَفَ اَخاهُ فی لَهَواتِها، فَلاینْكَفِیءُ حَتَّی یطَأَ جِناحَها بِأَخْمَصِهِ، وَ یخْمِدَ لَهَبَها بِسَیفِهِ، مَكْدُوداً فی ذاتِ اللَّـهِ، مُجْتَهِداً فی اَمْرِ اللَّـهِ، قَریباً مِنْ رَسُولِ اللَّـهِ، سَیداً فی اَوْلِیاءِ اللَّـهِ، مُشَمِّراً ناصِحاً مُجِدّاً كادِحاً، لاتَأْخُذُهُ فِی اللَّـهِ لَوْمَةَ لائِمٍ. وَ اَنْتُمَ فی رَفاهِیةٍ مِنَ الْعَیشِ، و ادِعُونَ فاكِهُونَ آمِنُونَ، تَتَرَبَّصُونَ بِنَا الدَّوائِرَ، وَ تَتَوَكَّفُونَ الْاَخْبارَ، وَ تَنْكُصُونَ عِنْدَ النِّزالِ، وَ تَفِرُّونَ مِنَ الْقِتالِ. | جِنّا اوہ جنگ دی اگ نوں بھڑكاندے سن خدا توں خاموش كردیندا سی جدوں كوئی شیاطین وچوں سر اٹھاندا یا مشركاں وچوں كوئی بھى كھولتا تاں محمدؐ اپنے بھائی على (ع) نوں انہاں دے گلے وچ اتار دیندے تے حضرت على (ع) انہاں دے سر تے مغز نوں اپنى طاقت نال پائمال كردیندے تے جدوں تك انہاں دی روشن دتی ہوئی اگ نوں اپنى تلوار نال خاموش نہ كردیندے جنگ دے میدان توں واپس نہ لوٹتے اللہ دی رضا دے لئے انہاں تمام سختیاں دا تحمل كردے سن تے خدا دی راہ وچ جہاد كردے سن، اللہ دے رسول دے نزدیك سن ۔ على (ع) خدا دوست سن، ہمیشہ جہاد دے لئے آمادہ سن، اوہ تبلیغ تے جہاد كردے سن تے تسيں اس حالت وچ آرام تے خوشى وچ خوش و خرم زندگى گزار رہے سن تے كسى خبر دے منتظر تے فرصت وچ رہندے سن دشمن دے نال لڑائی لڑنے توں ا جتناب كردے سن تے جنگ دے وقت فرار كرجاندے سن |
فَلَمَّا اِختارَ اللَّـهُ لِنَبِیهِ دار اَنْبِیائِهِ وَ مَأْوی اَصْفِیائِهِ، ظَهَرَ فیكُمْ حَسْكَةُ النِّفاقِ، وَ سَمَلَ جِلْبابُ الدّینِ، وَ نَطَقَ كاظِمُ الْغاوینَ، وَ نَبَغَ خامِلُ الْاَقَلّینَ، وَ هَدَرَ فَنیقُ الْمُبْطِلینَ، فَخَطَرَ فی عَرَصاتِكُمْ، وَ اَطْلَعَ الشَّیطانُ رَأْسَهُ مِنْ مَغْرَزِهِ، هاتِفاً بِكُمْ، فَأَلْفاكُمْ لِدَعْوَتِهِ مُسْتَجیبینَ، وَ لِلْغِرَّةِ فیهِ مُلاحِظینَ، ثُمَّ اسْتَنْهَضَكُمْ فَوَجَدَكُمْ خِفافاً، وَ اَحْمَشَكُمْ فَاَلْفاكُمْ غِضاباً، فَوَسَمْتُمْ غَیرَ اِبِلِكُمْ، وَ وَرَدْتُمْ غَیرَ مَشْرَبِكُمْ. هذا، وَ الْعَهْدُ قَریبٌ، وَالْكَلْمُ رَحیبٌ، وَ الْجُرْحُ لَمَّا ینْدَمِلُ، وَ الرَّسُولُ لَمَّا یقْبَرُ، اِبْتِداراً زَعَمْتُمْ خَوْفَ الْفِتْنَةِ، اَلا فِی الْفِتْنَةِ سَقَطُوا، وَ اِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحیطَةٌ بِالْكافِرینَ.[۳۹] | جد خدا نے اپنے پیغمبر نوں دوسرے پیغمبراں دی جگہ دی طرف منتقل کیتا تاں تواڈے اندرونى كینے تے دوروئی ظاہر ہوگئی دین دا لباس كہنہ ہوگیا تے گمراہ لوک گلاں كرنے لگے، پست لوکاں نے سر اٹھایا تے باطل دا اونٹھ آواز دینے لگیا تے اپنى دم ہلانے لگیا تے شیطان نے اپنا سركمین گاہ توں باہر نكالا تے توانوں اس نے اپنى طرف دعوت دتى تے تسيں نے بغیر سوچے اس دی دعوت قبول كرلى تے اس دا احترام کیتا توانوں اس نے ابھاریا تے تسيں حركت وچ آگئے اس نے توانوں غضبناك ہونے دا حكم دتا تے تسيں غضبناك ہوگئے۔ لوگو اوہ اونٹھ جو تسيں وچوں نئيں سی تسيں نے اسنوں با علامت بناكر اس جگہ بیٹھایا جو اس دی جگہ نئيں سی، حالانكہ ابھى پیغمبرؐ دی موت نوں زیادہ وقت نئيں گزریا اے ابھى تك ساڈے دل دے زخم بھرے نئيں سن تے نہ شگاف پر ہوئے سن، ابھى پیغمبرؐ نوں دفن بھى نئيں کیتا سی كہ تسيں نے فتنے دے خوف دے بہانے توں خلافت اُتے قبضہ كرلیا، لیكن خبردار رہو كہ تسيں فتنے وچ داخل ہوچكے ہو تے دوزخ نے كافراں دا احاطہ كر ركھا اے |
فَهَیهاتَ مِنْكُمْ، وَ كَیفَ بِكُمْ، وَ اَنَّی تُؤْفَكُونَ، وَ كِتابُ اللَّـهِ بَینَ اَظْهُرِكُمْ، اُمُورُهُ ظاهِرَةٌ، وَ اَحْكامُهُ زاهِرَةٌ، وَ اَعْلامُهُ باهِرَةٌ، و زَواجِرُهُ لائِحَةٌ، وَ اَوامِرُهُ واضِحَةٌ، وَ قَدْ خَلَّفْتُمُوهُ وَراءَ ظُهُورِكُمْ، أَرَغْبَةً عَنْهُ تُریدُونَ؟ اَمْ بِغَیرِهِ تَحْكُمُونَ؟ بِئْسَ لِلظَّالمینَ بَدَلاً، وَ مَنْ یبْتَغِ غَیرَ الْاِسْلامِ دیناً فَلَنْ یقْبَلَ مِنْهُ، وَ هُوَ فِی الْاخِرَةِ مِنَ الْخاسِرینِ.[۴۰] | افسوس توانوں کیہ ہوگیا اے تے كہاں چلے جارہے ہو؟ حالانكہ اللہ دی كتاب تواڈے درمیان موجود اے تے اس دے احكام واضح تے اس دے اوامر و نواہى ظاہر نيں تسيں نے قرآن دی مخالفت کیتی تے اسنوں پس پشت ڈال دتا، کیہ تواڈا ارادہ اے كہ قرآن توں اعراض تے روگردانی كرلو؟ یا قرآن دے علاوہ كسى تے ذریعے توں قضاوت تے فیصلے كرنا چاہندے او؟ لیكن تسيں نوں علم ہونا چاہیئے كہ جو شخص بھى اسلام دے علاوہ كسى دوسرے دین نوں اختیار كرے گا اوہ قبول نئيں کیتا جائے گا تے آخرت وچ اوہ خسارہ اٹھانے والےآں وچوں ہوئے گا۔ |
ثُمَّ لَمْ تَلْبَثُوا اِلی رَیثَ اَنْ تَسْكُنَ نَفْرَتَها، وَ یسْلَسَ قِیادَها،ثُمَّ اَخَذْتُمْ تُورُونَ وَ قْدَتَها، وَ تُهَیجُونَ جَمْرَتَها، وَ تَسْتَجیبُونَ لِهِتافِ الشَّیطانِ الْغَوِی، وَ اِطْفاءِ اَنْوارِالدّینِ الْجَلِی، وَ اِهْمالِ سُنَنِ النَّبِی الصَّفِی، تُسِرُّونَ حَسْواً فِی ارْتِغاءٍ، وَ تَمْشُونَ لِاَهْلِهِ وَ وَلَدِهِ فِی الْخَمَرِ وَ الضَّرَّاءِ، وَ نَصْبِرُ مِنْكُمْ عَلی مِثْلِ حَزِّ الْمَدی، وَ وَخْزِ السنان فی الحشا. وَ اَنْتُمُ الانَ تَزْعُمُونَ اَنْ لااِرْثَ لَنا أَفَحُكْمَ الْجاهِلِیةِ تَبْغُونَ، وَ مَنْ اَحْسَنُ مِنَ اللَّـهِ حُكْماً لِقَومٍ یوقِنُونَ، أَفَلاتَعْلَمُونَ؟ بَلی، قَدْ تَجَلَّی لَكُمْ كَالشَّمْسِ الضَّاحِیةِ أَنّی اِبْنَتُهُ. | اِنّا صبر بھى نہ كرسكے كہ اوہ فتنے دی اگ نوں خاموش كرے تے اس دی قیادت آسان ہوجائے بلكہ اگ نوں تسيں نے روشن کیتا تے شیطان دی دعوت نوں قبول كرلیا تے دین دے چراغ تے سنت رسول خدا صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم دے خاموش كرنے وچ مشغول ہوگئے ہوئے۔ كام نوں الٹا ظاہر كردے ہو تے پیغمبرؐ دے اہلبیت دے نال مكر و فریب كردے ہو، تواڈے كام اس چھرى دے زخم تے نیزے دے زخم دی مانند نيں جو پیٹ دے اندر واقع ہوئے ہون۔ کیہ تسيں ایہ عقیدہ ركھدے ہو كہ اسيں پیغمبرؐ توں میراث نئيں لے سكدے، کیہ تسيں جاہلیت دے قوانین دی طرف پرتنا چاہندے ہو ؟ حالانكہ اسلام دے قانون تمام قوانین توں بہتر نيں، کیہ توانوں علم نئيں كہ میں رسول خدا صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم دی بیٹى آں کیہ تسیں نئيں جاندے ہو تے تواڈے سامنے آفتاب دی طرح ایہ روشن اے |
اَیهَا الْمُسْلِمُونَ! أَاُغْلَبُ عَلی اِرْثی؟ یابْنَ اَبی قُحافَةَ! اَفی كِتابِ اللَّـهِ تَرِثُ اَباكَ وَ لااَرِثُ اَبی؟ لَقَدْ جِئْتَ شَیئاً فَرِیاً، اَفَعَلی عَمْدٍ تَرَكْتُمْ كِتابَ اللَّـهِ وَ نَبَذْتُمُوهُ وَراءَ ظُهُورِكُمْ، إذْ یقُولُ «وَ وَرِثَ سُلَیمانُ داوُدَ»[۴۱] وَ قالَ فیما اقْتَصَّ مِنْ خَبَرِ زَكَرِیا اِذْ قالَ: «فَهَبْ لی مِنْ لَدُنْكَ وَلِیاً یرِثُنی وَ یرِثُ مِنْ الِ یعْقُوبَ»،[۴۲] وَ قالَ: «وَ اوُلُوا الْاَرْحامِ بَعْضُهُمْ اَوْلی بِبَعْضٍ فی كِتابِ اللَّـهِ»،[۴۳] وَ قالَ «یوصیكُمُ اللَّـهُ فی اَوْلادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْاُنْثَیینِ»،[۴۴] وَ قالَ «اِنْ تَرَكَ خَیراً الْوَصِیةَ لِلْوالِدَینِ وَالْاَقْرَبَینِ بِالْمَعْرُوفِ حَقّاً عَلَی الْمُتَّقینَ».[۴۵] | مسلمانو کیہ ایہ درست اے كہ میں اپنے باپ دی میراث توں محروم ہوجاواں؟ اے ابوبكر آیا خدا دی كتاب وچ تاں لكھا اے كہ تسيں اپنے باپ توں میراث لو تے میں اپنے باپ دی میراث توں محروم رہاں؟ کیہ خدا قرآن وچ نئيں كہندا كہ سلیمان داود دے وارث ہوئے.وَ وَرِثَ سُلَیمانُ داوُدَ کیہ قرآن وچ یحیى علیہ السلام دا قول نقل نئيں ہويا كہ خدا توں انہاں نے عرض کیتی پروردگار مینوں فرزند عنایت فرما تاکہ اوہ میرا وارث قرار پائے او آل یعقوب دا بھى وارث ہو کیہ خدا قرآن وچ نئيں فرماندا كہ بعض رشتہ دار بعض دوسرےآں دے وارث ہُندے نيں؟ کیہ خدا قرآن وچ نئيں فرماندا كہ اللہ نے حكم دتا كہ لڑكے، لڑکیاں توں دوگنا ارث لین؟ کیتا خدا قرآن وچ نئيں فرماندا كہ تسيں اُتے مقرر كردتا كہ جدوں تواڈا كوئی موت دے نزدیك ہوئے تاں اوہ ماں، باپ تے رشتہ داراں دے لئے وصیت كرے كیونكہ پرہیزگاراں دے لئے ایسا كرنا عدالت دا مقتضى اے |
وَ زَعَمْتُمْ اَنْ لاحَظْوَةَ لی، وَ لااَرِثُ مِنْ اَبی، وَ لارَحِمَ بَینَنا، اَفَخَصَّكُمُ اللَّـهُ بِایةٍ اَخْرَجَ اَبی مِنْها؟ اَمْ هَلْ تَقُولُونَ: اِنَّ اَهْلَ مِلَّتَینِ لایتَوارَثانِ؟ اَوَ لَسْتُ اَنَا وَ اَبی مِنْ اَهْلِ مِلَّةٍ واحِدَةٍ؟ اَمْ اَنْتُمْ اَعْلَمُ بِخُصُوصِ الْقُرْانِ وَ عُمُومِهِ مِنْ اَبی وَابْنِ عَمّی؟ فَدُونَكَها مَخْطُومَةً مَرْحُولَةً تَلْقاكَ یوْمَ حَشْرِكَ.
فَنِعْمَ الْحَكَمُ اللَّـهُ، وَ الزَّعیمُ مُحَمَّدٌ، وَ الْمَوْعِدُ الْقِیامَةُ، وَ عِنْدَ السَّاعَةِ یخْسِرُ الْمُبْطِلُونَ، وَ لاینْفَعُكُمْ اِذْ تَنْدِمُونَ، وَ لِكُلِّ نَبَأٍ مُسْتَقَرٌّ،[۴۶] وَ لَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ یأْتیهِ عَذابٌ یخْزیهِ، وَ یحِلُّ عَلَیهِ عَذابٌ مُقیمٌ.[۴۷] ثم رمت بطرفها نحو الانصار، فقالت: | کیہ تسيں گمان كردے ہو كہ میں باپ توں نسبت نئيں ركھدی؟ کیہ ارث والى آیات تواڈے لئے مخصوص نيں تے میرے والد انہاں توں خارج نيں یا اس دلیل توں مینوں میراث توں محروم كردے ہو جو دو مذہب دے ایك دوسرے توں میراث نئيں لے سكتے؟ کیہ میں تے میرا باپ ایك دین اُتے نہ سن ؟ آیا تسيں میرے باپ تے میرے چچازاد على (ع) توں قرآن نوں بہتر سمجھدے ہو؟ اے ابوبكر فدك تے خلافت تسلیم شدہ توانوں مبارك ہو، لیكن قیامت دے دن تسيں نال ملاقات كراں گى كہ جدوں حكم تے قضاوت كرنا خدا دے ہتھ وچ ہوئے گا تے محمدؐ بہترین پیشوا نيں۔ اے قحافہ دے بیٹے، میرا تیرے نال وعدہ قیامت دا دن اے كہ جس دن بیہودہ لوکاں دا نقصان واضح ہوجائے گا تے فیر پشیمان ہونا فائدہ نہ دے گا تے ہر خبر (دے وقوع) دا اک وقت مقرر اے تے عنقریب توانوں معلوم ہو جائے گا کہ کس اُتے عذاب آندا اے جو اسنوں رسوا کر دے گا تے کس اُتے دائمی عذاب نازل ہُندا اے۔ آپ اس دے بعد انصار دی طرف متوجہ ہوئیاں تے فرمایا: |
یا مَعْشَرَ النَّقیبَةِ وَ اَعْضادَ الْمِلَّةِ وَ حَضَنَةَ الْاِسْلامِ! ما هذِهِ الْغَمیزَةُ فی حَقّی وَ السِّنَةُ عَنْ ظُلامَتی؟ اَما كانَ رَسُولُ اللَّـهِ صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ اَبی یقُولُ: «اَلْمَرْءُ یحْفَظُ فی وُلْدِهِ»، سَرْعانَ ما اَحْدَثْتُمْ وَ عَجْلانَ ذا اِهالَةٍ، وَ لَكُمْ طاقَةٌ بِما اُحاوِلُ، وَ قُوَّةٌ عَلی ما اَطْلُبُ وَ اُزاوِلُ.
اَتَقُولُونَ ماتَ مُحَمَّدٌ؟ فَخَطْبٌ جَلیلٌ اِسْتَوْسَعَ وَ هْنُهُ، وَاسْتَنْهَرَ فَتْقُهُ، وَ انْفَتَقَ رَتْقُهُ، وَ اُظْلِمَتِ الْاَرْضُ لِغَیبَتِهِ، وَ كُسِفَتِ الشَّمْسُ وَ الْقَمَرُ وَ انْتَثَرَتِ النُّجُومُ لِمُصیبَتِهِ، وَ اَكْدَتِ الْامالُ، وَ خَشَعَتِ الْجِبالُ، وَ اُضیعَ الْحَریمُ، وَ اُزیلَتِ الْحُرْمَةُ عِنْدَ مَماتِهِ. فَتِلْكَ وَاللَّـهِ النَّازِلَةُ الْكُبْری وَ الْمُصیبَةُ الْعُظْمی، لامِثْلُها نازِلَةٌ، وَ لابائِقَةٌ عاجِلَةٌ اُعْلِنَ بِها، كِتابُ اللَّـهِ جَلَّ ثَناؤُهُ فی اَفْنِیتِكُمْ، وَ فی مُمْساكُمْ وَ مُصْبِحِكُمْ، یهْتِفُ فی اَفْنِیتِكُمْ هُتافاً وَ صُراخاً وَ تِلاوَةً وَ اَلْحاناً، وَ لَقَبْلَهُ ما حَلَّ بِاَنْبِیاءِ اللَّـهِ وَ رُسُلِهِ، حُكْمٌ فَصْلٌ وَ قَضاءٌ حَتْمٌ. «وَ ما مُحَمَّدٌ اِلاَّ رَسُولٌ قَدْ خَلَتْ مِنْ قَبْلِهِ الرُّسُلُ اَفَاِنْ ماتَ اَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلی اَعْقابِكُمْ وَ مَنْ ینْقَلِبْ عَلی عَقِبَیهِ فَلَنْ یضُرَّ اللَّـهَ شَیئاً وَ سَیجْزِی اللَّـهُ شَیئاً وَ سَیجْزِی اللَّـهُ الشَّاكِرینَ».[۴۸] | اے ملت دے مددگار جوانو تے اسلام دی مدد كرنے والو کیہ تسیں حق دے ثابت كرنے وچ سستى كر رہے ہو تے جو ظلم مجھ اُتے ہويا اے اس توں خواب غفلت وچ ہو؟ کیہ میرے والد نے نئيں فرمایا كہ كسى دا احترام اس دی اولاد وچ بھى محفوظ ہُندا اے یعنى اس دے احترام دی وجہ توں اس دی اولاد دا احترام کیتا كرو؟ كتنا جلدى فتنہ برپا کیتا اے تسيں نے؟ تے كتنى جلدى ہوى تے ہوس وچ مبتلا ہوگئے ہو؟ تسيں اس ظلم دے ہٹانے وچ جو مجھ اُتے ہويا اے قدرت ركھدے ہو تے میرے مدعا تے خواستہ دے برلانے اُتے طاقت ركھدے ہوئے۔
کیہ كہندے ہو كہ محمدؐ مرگئے؟ جى ہاں لیكن ایہ ایك بہت بڑى مصیبت اے كہ ہر روز اس دا شگاف ودھ رہیا اے تے اس دا خلل زیادہ ہو رہیا اے۔ آنجنابؐ دی غیبت توں زمین تاریك ہوگئی اے سورج تے چاند بے رونق ہوگئے نيں آپ دی مصیبت اُتے ستارے تتربتر ہوگئے نيں، امیداں ٹُٹ گئياں، پہاڑ متزلزل تے ریزہ ریزہ ہوگئے نيں پیغمبرؐ دے احترام دی رعایت نئيں کیتی گئی، قسم خدا دی ایہ اک بہت بڑى مصیبت سى كہ جس دی مثال ابھى تگ دیكھى نئيں گئی اللہ دی كتاب جو صبح تے شام نوں پڑھى جا رہى اے آپ دی اس مصیبت دی خبر دیندى اے كہ پیغمبرؐ بھى عام لوکاں دی طرح مراں گے، قرآن وچ ارشاد ہُندا اے كہ تے حضرت محمد ؐ نئيں نيں مگر پیغمبر جنہاں توں پہلے تمام پیغمبر گزر چکے نيں تاں کيہ جے اوہ وفات پا جان یا قتل کر دتے جان تاں تسيں الٹے پیر (کفر دی طرف) پلٹ جاؤگے تے جو کوئی الٹے پیر پھرے گا تاں اوہ ہرگز اللہ تعالیٰ نوں کوئی نقصان نئيں پہنچائے گا تے عنقریب خدا شکرگزار بندےآں نوں جزا دے گا۔ |
اَیها بَنی قیلَةَ! ءَ اُهْضَمُ تُراثَ اَبی وَ اَنْتُمْ بِمَرْأی مِنّی وَ مَسْمَعٍ وَ مُنْتَدی وَ مَجْمَعٍ، تَلْبَسُكُمُ الدَّعْوَةُ وَ تَشْمَلُكُمُ الْخُبْرَةُ، وَ اَنْتُمْ ذَوُو الْعَدَدِ وَ الْعُدَّةِ وَ الْاَداةِ وَ الْقُوَّةِ، وَ عِنْدَكُمُ السِّلاحُ وَ الْجُنَّةُ، تُوافیكُمُ الدَّعْوَةُ فَلاتُجیبُونَ، وَ تَأْتیكُمُ الصَّرْخَةُ فَلاتُغیثُونَ، وَ اَنْتُمْ مَوْصُوفُونَ بِالْكِفاحِ، مَعْرُوفُونَ بِالْخَیرِ وَ الصَّلاحِ، وَ النُّخْبَةُ الَّتی انْتُخِبَتْ، وَ الْخِیرَةُ الَّتِی اخْتیرَتْ لَنا اَهْلَ الْبَیتِ.
قاتَلْتُمُ الْعَرَبَ، وَ تَحَمَّلْتُمُ الْكَدَّ وَ التَّعَبَ، وَ ناطَحْتُمُ الْاُمَمَ، وَ كافَحْتُمُ الْبُهَمَ، لانَبْرَحُ اَوْ تَبْرَحُونَ، نَأْمُرُكُمْ فَتَأْتَمِرُونَ، حَتَّی اِذا دارَتْ بِنا رَحَی الْاِسْلامِ، وَ دَرَّ حَلَبُ الْاَیامِ، وَ خَضَعَتْ نُعْرَةُ الشِّرْكِ، وَ سَكَنَتْ فَوْرَةُ الْاِفْكِ، وَ خَمَدَتْ نیرانُ الْكُفْرِ، وَ هَدَأَتْ دَعْوَةُ الْهَرَجِ، وَ اسْتَوْسَقَ نِظامُ الدّینِ، فَاَنَّی حِزْتُمْ بَعْدَ الْبَیانِ، وَاَسْرَرْتُمْ بَعْدَ الْاِعْلانِ، وَ نَكَصْتُمْ بَعْدَ الْاِقْدامِ، وَاَشْرَكْتُمْ بَعْدَ الْایمانِ؟ بُؤْساً لِقَوْمٍ نَكَثُوا اَیمانَهُمْ مِنْ بَعْدِ عَهْدِهِمْ، وَ هَمُّوا بِاِخْراجِ الرَّسُولِ وَ هُمْ بَدَؤُكُمْ اَوَّلَ مَرَّةٍ، اَتَخْشَوْنَهُمْ فَاللَّـهُ اَحَقُّ اَنْ تَخْشَوْهُ اِنْ كُنْتُمْ مُؤمِنینَ.[۴۹] | اے فرزندان قیلہ: (انصار دا گروہ) کیہ ایہ مناسب اے كہ میں باپ دی میراث توں محروم رہاں جدوں كہ تسيں ایہ دیكھ رہے ہو تے سن رہے ہو تے ایتھے موجود ہو میرى پكار تسيں تك پہنچ چكى اے تے تمام واقعہ توں مطلع ہو، تمہارى تعداد زیادہ اے تے تسيں طاقت ور تے اسلحہ بدست ہو، میرے استغاثہ دی آواز تسيں تك پہنچدى اے لیكن تسيں اس اُتے لبیك نئيں كہندے میرى فریاد نوں سندے ہو لیكن میرى فریاد رسى نئيں كردے تسيں بہادرى وچ معروف تے نیكى تے خیر توں موصوف ہو، خود نخبہ ہو تے نخبہ دی اولاد ہو تسيں اسيں اہلبیت دے لئے منتخب ہوئے ہو، عرباں دے نال تسيں نے جنگاں كیتیاں تے سختیاں نوں برداشت کیتا ، قبیلےآں نال لڑے ہو، بہادراں توں پنجہ آزمائی کیتی اے جدوں اسيں اٹھ كھڑے ہُندے سن تسيں بھى اٹھ كھڑے ہُندے سن اسيں حكم دیندے سن تسيں اطاعت كردے سن ایتھے تک کہ اسلام نے رونق پائی تے غنائم زیادہ ہوئے تے مشركین تسلیم ہوگئے تے انہاں دا جھوٹھا وقار تے جوش ختم ہوگیا، کفر دی اگ بجھ گئی، ہرج و مرج دیاں صداواں خاموش ہوگئياں تے دین دا نظام مستحكم ہوگیا، فیر کیوں اقرار دے بعد اپنے ایمان اُتے حیران ہوگئے؟ ظاہر ہونے دے بعد کیوں چھپ گئے؟ کیوں پیشقدمی دے بعد پِچھے پرت گئے تے ایمان دے بعد شرک انتخاب کیتا؟ وائے ہو انہاں لوکاں اُتے جنہاں نے عہد دے بعد اپنی قَسماں نوں توڑ ڈالیا پیغمبرؐ نوں (وطن توں) نکالنے دا ارادہ کيتا تے فیر تواڈے برخلاف لڑائی وچ پہل وی کيتی۔ تسيں انہاں توں ڈردے ہو؟ اللہ زیادہ حقدار اے اس گل دا کہ اس توں ڈرو جے تسيں مؤمن ہوئے۔ |
اَلا، وَ قَدْ أَری اَنْ قَدْ اَخْلَدْتُمْ اِلَی الْخَفْضِ، وَ اَبْعَدْتُمْ مَنْ هُوَ اَحَقُّ بِالْبَسْطِ وَ الْقَبْضِ، وَ خَلَوْتُمْ بِالدَّعَةِ، وَ نَجَوْتُمْ بِالضّیقِ مِنَ السَّعَةِ، فَمَجَجْتُمْ ما وَعَبْتُمْ، وَ دَسَعْتُمُ الَّذی تَسَوَّغْتُمْ، فَاِنْ تَكْفُرُوا اَنْتُمْ وَ مَنْ فِی الْاَرْضِ جَمیعاً فَاِنَّ اللَّـهَ لَغَنِی حَمیدٌ.[۵۰]
اَلا، وَ قَدْ قُلْتُ ما قُلْتُ هذا عَلی مَعْرِفَةٍ مِنّی بِالْخِذْلَةِ الَّتی خامَرْتُكُمْ، وَ الْغَدْرَةِ الَّتِی اسْتَشْعَرَتْها قُلُوبُكُمْ، وَ لكِنَّها فَیضَةُ النَّفْسِ، وَ نَفْثَةُ الْغَیظِ، وَ حَوَزُ الْقَناةِ، وَ بَثَّةُ الصَّدْرِ، وَ تَقْدِمَةُ الْحُجَّةِ، فَدُونَكُمُوها فَاحْتَقِبُوها دَبِرَةَ الظَّهْرِ، نَقِبَةَ الْخُفِّ، باقِیةَ الْعارِ، مَوْسُومَةً بِغَضَبِ الْجَبَّارِ وَ شَنارِ الْاَبَدِ، مَوْصُولَةً بِنارِ اللَّـهِ الْمُوقَدَةِ الَّتی تَطَّلِعُ عَلَی الْاَفْئِدَةِ. فَبِعَینِ اللَّـهِ ما تَفْعَلُونَ، وَ سَیعْلَمُ الَّذینَ ظَلَمُوا اَی مُنْقَلَبٍ ینْقَلِبُونَ، وَ اَنَا اِبْنَةُ نَذیرٍ لَكُمْ بَینَ یدَی عَذابٌ شَدیدٌ، فَاعْمَلُوا اِنَّا عامِلُونَ، وَ انْتَظِرُوا اِنَّا مُنْتَظِرُونَ. | لوگو میں گویا دیكھ رہى كہ تسيں پستى دی طرف جارہے ہو، اس آدمى نوں جو حكومت كرنے دا اہل اے اسنوں دور ہٹا رہے ہو تے تسيں گوشہ وچ بیٹھ كر عیش تے نوش وچ مشغول ہوگئے ہو زندگى تے جہاد دے وسیع میدان توں قرار كر دے راحت طلبى دے چھوٹے محیط وچ چلے گئے ہو، جو كچھ تواڈے اندر سی اسنوں تسيں نے ظاہر كردتا اے تے جو كچھ پى چكے سن اسنوں اگل دتا اے لیكن آگاہ رہو جے تسيں تے تمام روئے زمین دے لوک كافر ہوجان تاں خدا تواڈا محتاج نئيں اے۔ اے لوگو جو كچھ مینوں كہنا چاہیئے سی ميں نے كہہ دتا اے حالانكہ میں جانتى ہاں كہ تسيں میرى مدد نئيں كروگے۔ تواڈے منصوبے میرے توں مخفى نئيں، لیكن کیہ كراں دل وچ ایك درد سی كہ جس نوں ميں نے بہت ناراحتى دے باوجود ظاہر كردتا اے تاکہ تسيں اُتے حجت تمام ہوجائے۔ ہن فدك تے خلافت نوں خوب مضبوطى نال پكڑے ركھو لیكن توانوں ایہ معلوم ہونا چاہیئے كہ اس وچ مشكلات تے دشواریاں موجود نيں تے اس دا ننگ و عار ہمیشہ دے لئے تواڈے دامن پہ باقى رہ جائے گا، اللہ تعالى دا خشم تے غصہ اس اُتے ہور ہوئے گا تے اس دی جزا جہنم دی اگ ہوگى اللہ تعالى تواڈے كردار توں آگاہ اے، بہت جلد ستم گار اپنے اعمال دے نتائج دیكھ لین گے۔ لوگو میں تواڈے اس نبى دی بیٹى آں كہ جو توانوں اللہ دے عذاب توں ڈراندا سی۔ جو كچھ كرسكدے ہو اسنوں انجام دو اسيں بھى تسيں توں انتقام لاواں گے تسيں بھى انتظار كرو اسيں بھى منتظر نيں |
فأجابها أبوبكر عبداللَّـه بن عثمان، و قال:
یا بِنْتَ رَسُولِ اللَّـهِ! لَقَدْ كانَ اَبُوكِ بِالْمُؤمِنینَ عَطُوفاً كَریماً، رَؤُوفاً رَحیماً، وَ عَلَی الْكافِرینَ عَذاباً اَلیماً وَ عِقاباً عَظیماً، اِنْ عَزَوْناهُ وَجَدْناهُ اَباكِ دُونَ النِّساءِ، وَ اَخا اِلْفِكِ دُونَ الْاَخِلاَّءِ، اثَرَهُ عَلی كُلِّ حَمیمٍ وَ ساعَدَهُ فی كُلِّ اَمْرٍ جَسیمِ، لایحِبُّكُمْ اِلاَّ سَعیدٌ، وَ لایبْغِضُكُمْ اِلاَّ شَقِی بَعیدٌ. فَاَنْتُمْ عِتْرَةُ رَسُولِاللَّـهِ الطَّیبُونَ، الْخِیرَةُ الْمُنْتَجَبُونَ، عَلَی الْخَیرِ اَدِلَّتُنا وَ اِلَی الْجَنَّةِ مَسالِكُنا، وَ اَنْتِ یا خِیرَةَ النِّساءِ وَ ابْنَةَ خَیرِ الْاَنْبِیاءِ، صادِقَةٌ فی قَوْلِكِ، سابِقَةٌ فی وُفُورِ عَقْلِكِ، غَیرَ مَرْدُودَةٍ عَنْ حَقِّكِ، وَ لامَصْدُودَةٍ عَنْ صِدْقِكِ. وَ اللَّـهِ ما عَدَوْتُ رَأْی رَسُولِاللَّـهِ، وَ لاعَمِلْتُ اِلاَّ بِاِذْنِهِ، وَ الرَّائِدُ لایكْذِبُ اَهْلَهُ، وَ اِنّی اُشْهِدُ اللَّـهَ وَ كَفی بِهِ شَهیداً، اَنّی سَمِعْتُ رَسُولَاللَّـهِ یقُولُ: «نَحْنُ مَعاشِرَ الْاَنْبِیاءِ لانُوَرِّثُ ذَهَباً وَ لافِضَّةًّ، وَ لاداراً وَ لاعِقاراً، وَ اِنَّما نُوَرِّثُ الْكِتابَ وَ الْحِكْمَةَ وَ الْعِلْمَ وَ النُّبُوَّةَ، وَ ما كانَ لَنا مِنْ طُعْمَةٍ فَلِوَلِی الْاَمْرِ بَعْدَنا اَنْ یحْكُمَ فیهِ بِحُكْمِهِ». | اس دے جوا ب وچ ابو بکر (عبد اللہ بن عثمان)نے ایويں جواب دیندے ہوئے کہیا:
دختر رسول خدا صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم: آپ دے بابا مومنین اُتے بہت مہربان۔رحم وکرم کرنے والے تے صاحب عطوفت سن ۔اوہ کافراں دے لئی دردناک عذاب تے سخت ترین قہرالہی سن ۔آپ جے انہاں دی نسبتاں اُتے غور کرو تاں اوہ تمام عورتاں وچ صرف آپ دے باپ سن تے تمام چاہنے والےآں وچ صرف آپ دے شوہر دے چاہنے والے سن تے انھاں نے وی ہر سخت مرحلہ اُتے نبیؐ دا سا تھ دتا اے ۔آپ دا دوست نیک بخت تے سعید انسان دے علاوہ کوئی نئيں ہو سکدا اے تے آپ دا دشمن شقی تے بد بخت دے علاوہ کوئی نئيں ہوسکدا۔ آپ رسول اکرم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم دی پاکیزہ عترت تے انہاں دے منتخب پسندیدہ افراد نيں۔آپ ہی حضرات راہ خیر وچ ساڈے رہنما تے جنت دی طرف سانوں لے جانے والے نيں۔تے خود آپ اے تمام خواتین عالم وچ منتخب تے خیر الانبیاء دی دختر۔یقیناًاپنے کلام وچ صادق تے کمال عقل وچ سب اُتے مقدم نيں۔آپ نوں نہ آپ دے حق توں روکیا جا سکدا اے تے نہ آپ دی صداقت دا انکار کيتا جا سکدا اے مگر خدا دی قسم ميں نے رسولؐ دی رأے وچ عدول نئيں کيتا اے تے نہ کوئی کم انہاں دی اجازت دے بغیر کيتا اے تے میر کارواں قافلہ توں خیانت وی نئيں کر سکدا اے ۔میں اللہ نوں گواہ بنا کے کہندا ہاں تے اوہی گواہی دے لئی کافی اے کہ ميں نے خود رسول اکرم صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم توں سنیا اے کہ اسيں گروہ انبیأ ۔سونے چاندی تے خانہ وجایداد دا مالک نئيں بناندے نيں۔ساڈی وراثت کتاب، حکمت، علم و نبوت اے تے جو کچھ مال دنیا اسيں توں بچ جاندا اے اوہ ساڈے بعد ولی امر دے اختیار وچ ہُندا اے ۔اوہ جو چاہے فیصلہ کر سکدا اے۔ |
وَ قَدْ جَعَلْنا ما حاوَلْتِهِ فِی الْكِراعِ وَ السِّلاحِ، یقاتِلُ بِهَا الْمُسْلِمُونَ وَ یجاهِدُونَ الْكُفَّارَ، وَ یجالِدُونَ الْمَرَدَةَ الْفُجَّارَ، وَ ذلِكَ بِاِجْماعِ الْمُسْلِمینَ، لَمْ اَنْفَرِدْ بِهِ وَحْدی، وَ لَمْ اَسْتَبِدْ بِما كانَ الرَّأْی عِنْدی، وَ هذِهِ حالی وَ مالی، هِی لَكِ وَ بَینَ یدَیكِ، لاتَزْوی عَنْكِ وَ لانَدَّخِرُ دُونَكِ، وَ اَنَّكِ، وَ اَنْتِ سَیدَةُ اُمَّةِ اَبیكِ وَ الشَّجَرَةُ الطَّیبَةُ لِبَنیكِ، لایدْفَعُ مالَكِ مِنْ فَضْلِكِ، وَ لایوضَعُ فی فَرْعِكِ وَ اَصْلِكِ، حُكْمُكِ نافِذٌ فیما مَلَّكَتْ یدای، فَهَلْترین اَنْ اُخالِفَ فی ذاكَ اَباكِ (صَلَّی اللَّـهُ عَلَیهِ وَ الِهِ وَ سَلَّمَ). | تے ميں نے آپ دے تمام مطلوبہ اموال نوں سامان جنگ دے لئی مخصوص کر دتا اے جس دے ذریعہ مسلمان کفار توں جہاد کرن گے تے سرکش فاجراں نال مقابلہ کرن گے تے ایہ کم مسلماناں دے اتفاق رأے توں کيتا اے (۶) ۔ایہ تنہا میری رأے نئيں نيں تے نہ ميں نے ذاتی طور اُتے طے کيتا اے۔ ایہ میرا ذاتی مال تے سرمایہ آپ دے لئی حاضر اے تے آپ دی خدمت وچ اے جس وچ کوئی کوتاہی نئيں کيتی جا سکدی اے۔ آپ تاں اپنے باپ دی امت دی سردار نيں تے اپنی اولاد دے لئی شجرۂ طیبہ نيں۔آپ دے فضل وشرف دا انکار نئيں کيتا جا سکدا اے تے آپ دے اصل و فرع نوں گرایا نئيں جا سکدا اے ۔آپ دا حکم تاں میری تمام املاک وچ وی نافذ اے تاں کِداں ممکن اے وچ میں مأل وچ آپ دے بابا دی مخالفت کر دواں؟ |
فقالت:
سُبْحانَ اللَّـهِ، ما كانَ اَبی رَسُولُ اللَّـهِ عَنْ كِتابِ اللَّـهِ صادِفاً، وَ لا لِاَحْكامِهِ مُخالِفاً، بَلْ كانَ یتْبَعُ اَثَرَهُ، وَ یقْفُو سُوَرَهُ، اَفَتَجْمَعُونَ اِلَی الْغَدْرِ اِعْتِلالاً عَلَیهِ بِالزُّورِ، وَ هذا بَعْدَ وَفاتِهِ شَبیهٌ بِما بُغِی لَهُ مِنَ الْغَوائِلِ فی حَیاتِهِ، هذا كِتابُ اللَّـهِ حُكْماً عَدْلاً وَ ناطِقاً فَصْلاً، یقُولُ: «یرِثُنی وَ یرِثُ مِنْ آلِ یعْقُوبَ»[۵۱]، وَ یقُولُ: «وَ وَرِثَ سُلَیمانُ داوُدَ».[۵۲] بَینَ عَزَّ وَ جَلَّ فیما وَزَّعَ مِنَ الْاَقْساطِ، وَ شَرَعَ مِنَ الْفَرائِضِ وَالْمیراثِ، وَ اَباحَ مِنْ حَظِّ الذَّكَرانِ وَ الْاِناثِ، ما اَزاحَ بِهِ عِلَّةَ الْمُبْطِلینَ وَ اَزالَ التَّظَنّی وَ الشُّبَهاتِ فِی الْغابِرینَ، كَلاَّ بَلْ سَوَّلَتْ لَكُمْ اَنْفُسُكُمْ اَمْراً، فَصَبْرٌ جَمیلٌ وَ اللَّـهُ الْمُسْتَعانُ عَلی ما تَصِفُونَ.[۵۳] | ایہ سن کر جناب فاطمہ زہرا ؑ نے فرمایا:
سبحان اللہ۔ نہ میرا باپ احکام خدا توں روکنے والا سی تے نہ اس دا مخالف سی۔اوہ آثار قرآن دا اتباع کردا سی تے اس دیاں سورتاں دے نال چلدا سی۔ کیہ تسيں لوکاں دا مقصد ایہ اے کہ اپنی غداری دا الزام اس دے سر ڈال دو۔ ایہ انہاں دے انتقال دے بعد ایسی ہی سازش اے جداں انہاں دی زندگی وچ کيتی گئی سی۔ دیکھو ایہ کتاب خدا حاکم عادل تے قول فیصل اے جو اعلان کر رہی اے کہ خدایا اوہ ولی دیدے جو میرا وی وارث ہو تے آل یعقوب دا وی وارث ہو تے سلمان ؑ داؤدؑ دے وارث ہوئے۔ خدائے عز و جل نے تمام حصے تے فرائض دے تمام احکام بیان کر دتے نيں جتھے لڑکےآں تے کُڑیاں دے حقوق دی وی وضاحت کر دتی اے تے اس طرح تمام اہل باطل دے بہانےآں نوں باطل کر دتا اے تے قیامت تک دے تمام شبہات تے خیالات نوں ختم کر دتا اے۔ یقینایہ تسيں لوکاں دے نفس نے اک گل گڑھ لئی اے تاں ہن میں وی صبر جمیل توں کم لے رہی آں تے اللہ ہی تواڈے بیانات دے بارے وچ میرا مدد گار اے۔ |
فقال أبوبكر: صَدَقَ اللَّـهُ وَ رَسُولُهُ وَ صَدَقَتْ اِبْنَتُهُ، مَعْدِنُ الْحِكْمَةِ، وَ مَوْطِنُ الْهُدی وَ الرَّحْمَةِ، وَ رُكْنُ الدّینِ، وَ عَینُ الْحُجَّةِ، لااَبْعَدُ صَوابَكِ وَ لااُنْكِرُ خِطابَكِ، هؤُلاءِ الْمُسْلِمُونَ بَینی وَ بَینَكِ قَلَّدُونی ما تَقَلَّدْتُ، وَ بِاتِّفاقٍ مِنْهُمْ اَخَذْتُ ما اَخَذْتُ، غَیرَ مَكابِرٍ وَ لامُسْتَبِدٍّ وَ لامُسْتَأْثِرٍ، وَ هُمْ بِذلِكَ شُهُودٌ. | (اس دے بعد ابوبکر نے کہیا) اللہ، رسولؐ تے رسولؐ دی بیٹی سب سچے نيں۔آپ حکمت دے معادن، ہدایت و رحمت دا مرکز، دین دے رکن ، حجت خدا دا سر چشمہ نيں۔میں نہ آپ دے حرف راست نوں دور سُٹ سکدا آں تے نہ آپ دے بیان دا انکار کر سکدا آں۔مگر ایہ ساڈے تے آپ دے سامنے مسلمان نيں۔جنہاں نے مینوں خلافت دی ذمہ داری دتی اے تے ميں نے انہاں دے اتفاق رائے توں ایہ عہدہ سنبھالیا اے ۔اس وچ نہ میری بڑائی شامل اے نہ خود رائی تے نہ شوق حکومت۔ ایہ سب میری اس گل دے گواہ نيں۔ |
فالتفت فاطمة علیهاالسلام الی النساء، و قالت: مَعاشِرَ الْمُسْلِمینَ الْمُسْرِعَةِ اِلی قیلِ الْباطِلِ، الْمُغْضِیةِ عَلَی الْفِعْلِ الْقَبیحِ الْخاسِرِ، اَفَلاتَتَدَبَّرُونَ الْقُرْانَ اَمْعَلی قُلُوبٍ اَقْفالُها، كَلاَّ بَلْ رانَ عَلی قُلُوبِكُمْ ما اَسَأْتُمْ مِنْ اَعْمالِكُمْ، فَاَخَذَ بِسَمْعِكُمْ وَ اَبْصارِكُمْ، وَ لَبِئْسَ ما تَأَوَّلْتُمْ، وَ ساءَ ما بِهِ اَشَرْتُمْ، وَ شَرَّ ما مِنْهُ اِعْتَضْتُمْ، لَتَجِدَنَّ وَ اللَّـهِ مَحْمِلَهُ ثَقیلاً، وَ غِبَّهُ وَ بیلاً، اِذا كُشِفَ لَكُمُ الْغِطاءُ، وَ بانَ ما وَرائَهُ الضَّرَّاءُ، وَ بَدا لَكُمْ مِنْ رَبِّكُمْ ما لَمْ تَكُونُوا تَحْتَسِبُونَ، وَ خَسِرَ هُنالِكَ الْمُبْطِلُونَ. | جسنوں سن کر جناب فاطمہ زہراؑ لوکاں دی طرف متوجہ ہوئیاں تے فرمایا:
اے گروہ مسلمین جو حرف باطل دی طرف تیزی نال سبقت کرنے والے تے فعل قبیح توں چشم پوشی کرنے والے ہوئے۔ کیہ تسيں قرآن اُتے غور نئيں کردے ہُندے کیہ تواڈے دلاں اُتے تالے پئے ہؤے نيں۔یقیناًتواڈے اعمال نے تواڈے دلاں نوں زنگ آلود کر دتا اے تے تواڈی سماعت تے بصارت نوں اپنی گرفت وچ لے لیا اے ۔تم نے بد ترین تاویل توں کم لیا اے۔ تے بدترین راستہ دی نشان دہی کیتی اے تے بد ترین معاوضہ اُتے سودا کيتا اے۔ عنقریب تسيں اس بوجھ دی سنگینی دا احساس کرو گے تے اس دے انجام نوں بہت درد ناک پاؤ گے جدوں پردے اٹھیا تے جان گے تے پس پردہ دے نقصانات سامنے آجان گے تے خدا دی طرف توں اوہ چیزاں سامنے آجأن گیاں جنہاں دا تواناں وہم گمان وی نئيں اے تے اہل باطل خسارہ نوں برداشت کرن گے۔ |
ثم عطفت علی قبر النبی صلی اللَّـه علیه و آله، و قالت: | فیر جناب فاطمہ زہراؑ لوکاں دی طرف متوجہ ہوئیاں تے فرمایا: |
قَدْ كانَ بَعْدَكَ اَنْباءٌ وَهَنْبَثَةٌ، لَوْ كُنْتَ شاهِدَها لَمْ تَكْثِرِ الْخُطَبُ، اِنَّا فَقَدْ ناكَ فَقْدَ الْاَرْضِ وابِلَها، وَ اخْتَلَّ قَوْمُكَ فَاشْهَدْهُمْ وَ لاتَغِبُ، وَ كُلُّ اَهْلٍ لَهُ قُرْبی وَ مَنْزِلَةٌ، عِنْدَ الْاِلهِ عَلَی الْاَدْنَینِ مُقْتَرِبُ، اَبْدَتْ رِجالٌ لَنا نَجْوی صُدُورِهِمُ، لمَّا مَضَیتَ وَ حالَتْ دُونَكَ التُّرَبُ تَجَهَّمَتْنا رِجالٌ وَ اسْتُخِفَّ بِنا، لَمَّا فُقِدْتَ وَ كُلُّ الْاِرْثِ مُغْتَصَبُ، وَ كُنْتَ بَدْراً وَ نُوراً یسْتَضاءُ بِهِ، عَلَیكَ تُنْزِلُ مِنْ ذِی الْعِزَّةِ الْكُتُبُ، وَ كانَ جِبْریلُ بِالْایاتِ یؤْنِسُنا، فَقَدْ فُقِدْتَ وَ كُلُّ الْخَیرِ مُحْتَجَبُ، فَلَیتَ قَبْلَكَ كانَ الْمَوْتُ صادِفُنا، لَمَّا مَضَیتَ وَ حالَتْ دُونَكَ الْكُتُبُ۔ | بابا آپ صلی اللہ علیہ و آلہ وسلم دے بعد وڈیاں نويں نويں خبراں تے مصیبتاں سامنے آئیاں کہ جے آپ سامنے ہُندے تاں مصائب دی ایہ کثرت نہ ہُندی۔ اساں آپ نوں اوداں ہی کھو دتا جداں زمین ابر کرم توں محروم ہو جأے۔ تے ہن آپ دی قوم بالکل ہی منحرف ہوگئی اے۔
ذرا آپ آکے دیکھ تو لو دنیا دا جو خاندان خدا دی نگاہ وچ قرب ومنزلت رکھدا اے اوہ دوسرےآں دی نگاہ وچ محترم ہُندا اے مگر ساڈا کوئی احترام نئيں اے کچھ لوکاں نے اپنے دل دے کینیاں دا اس وقت اظہار کيتا جدوں آپ اس دنیا توں چلے گئے تے میرے تے آپ دے درمیان خاک قبر حائل ہوگئی۔لوکاں نے ساڈے اُتے ہجوم کرلیا تے آپ دے بعد سانوں بے قدر وقیمت سمجھ کر ساڈی میراث نوں ہضم کر ليا۔ آپ دی حیثیت اک بدر کامل تے نور مجسم دی سی جس توں روشنی حاصل کيتی جاندی سی تے اس اُتے ربِّ عزت دے پیغامات نازل ہُندے سن ۔ جبریل آیات الہی توں ساڈے لئے سامان انس فراہم کردے سن مگر تسيں کیہ گئے کہ ساری نیکیاں پس پردہ چلیاں گئياں۔ کاش مینوں آپ توں پہلے موت آگئی ہُندی تے میں آپ دے تے اپنے درمیان خاک دے حائل ہونے توں پہلے مر گئی ہُندی۔ |
خطبے دی شرحاں
سودھوخطبہ فدکیہ دی شرحاں لکھی گئیاں نيں۔ آقا بزرگ تہرانی کتاب الذریعہ وچ انہاں وچ بعض دے ناواں دا تذکرہ کيتا اے: جداں کشف المحجة فی شرح خطبة اللمة شارح سید عبد اللہ شبر، شرح خطبة اللمہ شارح کرمانی مشہدی، شرح خطبة اللمہ شارح سید علی نقی نقوی لکھنوی و شرح خطبة اللمہ شارح فضل علی قزوینی۔[۵۴] ايسے طرح توں علامہ مجلسی نے بحار الانوار وچ اس خطبہ تے اس دے مصادر نوں ذکر کرنے دے بعد اس دی شرح و تفسیر لکھی اے۔[۵۵] نقل ہويا اے کہ علامہ مجلسی دی شرح اس دی سب توں اہم شرح اے۔[۵۶]
اس خطبہ دی بعض ہور شرحاں تھلے لکھے نيں:
- خطبہ حضرت فاطمہ زهرا (س) و واقعہ فدک شارح حسین علی منتظری، انتشارات خرد آوا
- خطبہ آتشین بانوی اسلام در بستر شهادت تألیف ناصر مکارم شیرازی
- شرح خطبہ حضرت زهرا (س) مولف سید عز الدین حسینی زنجانی، انتشارات بوستان کتاب
- بحثی کوتاه پیرامون خطبہ فدکیہ مولف مجتبی تهرانی، مؤسسہ پژوهشی مصابیح الهدی
- خطبہ فدکیہ، مبانی معرفتی و زمینہ های تاریخی مولف سید محمد مهدی میر باقری، نشر تمدن نوین اسلامی
متعلقہ مضامین
سودھوحوالے
سودھو- ↑ آموزههای هفت گانہ خطبہ تاریخی حضرت زهراء پایگاه اطلاع رسانی آیت الله مکارم شیرازی
- ↑ میرزایی، «اهمیت ضرورت و جایگاه امامت در نگاه حضرت صدیق طاهره(س)»، ص۴۱ و ۴۵.
- ↑ آموزههای هفت گانہ خطبہ تاریخی حضرت زهراء پایگاه اطلاع رسانی آیت الله مکارم شیرازی
- ↑ پور سید آقایی، «خطبہ های فاطمی»، ص۴٧.
- ↑ شرف الدین موسوی، المراجعات، ۱۴۰۲ق، ص۳۹۲.
- ↑ ندری ابیانہ، «ویژگیهای خطابی خطبہ فدکیہ»، ص۱۳۳.
- ↑ ابن طیفور، بلاغات النساء، ۱۳۲۶ق، ص۱۶.
- ↑ یاقوت حموی، معجم البلدان، ۱۹۹۵م، ذیل ماده فدک، ص۲۳۸.
- ↑ یاقوت حموی، معجم البلدان، ۱۹۹۵م، ج۴، ص۲۳۸.
- ↑ بلادی، معجم معالم الحجاز، ۱۴۳۱ق، ج۲، ص۲۰۶ و ۲۰۵ و ج٧، ص۲۳.
- ↑ شہیدی، زندگانی فاطمہ زہراؑ، ص۹٧_۹۶
- ↑ مقریزی، امتاع الأسماع، ۱۴۲۰ق، ج۱، ص۳۲۵.
- ↑ سوره حشر، آیہ ۶و٧.
- ↑ سبحانی، فروغ ولایت، ۱۳۸۰ش، ص۲۱۸.
- ↑ سوره اسراء، آیہ ۲۶.
- ↑ شیخ طوسی، التبیان، دار احیاء التراث العربی، ج۶، ص۴۶۸؛ طبرسی، مجمع البیان، ۱۳٧۲ش، ج۶، ص۶۳۳-۶۳۴: حسکانی، شواهد التنزیل، ۱۴۱۱ق، ج۱، ص۴۳۸-۴۳۹؛ سیوطی، الدر المنثور، ۱۴۰۴ق، ج۴، ص۱٧٧.
- ↑ بلاذری، فتوح البلدان، ۱۹۵۶م، ص۴۰ و ۴۱.
- ↑ طبرسی، الاحتجاج، ۱۴۰۳ق، ج۱، ص۹۱؛ سید جعفر مرتضی، الصحیح من سیرة النبی، ۱۴۲۶ق، ج۱۸، ص۲۴۱.
- ↑ کلینی، الکافی، ۱۴۰٧ق، ج۱، ص۵۴۳؛ شیخ مفید، المقنعة، ۱۴۱۰ق، ص۲۸۹ و ۲۹۰.
- ↑ حلبی، السیرة الحلبیة، ۱۹٧۱م، ج۳، ص۵۱۲.
- ↑ کلینی، الکافی، ۱۴۰٧ق، ج۱، ص۵۴۳؛ حلبی، السیرة الحلبیة، ۱۹٧۱م، ج۳، ص۵۱۲.
- ↑ بلاذری، فتوح البلدان، ۱۹۵۶م، ص۴۰.
- ↑ اربلی، کشف الغمة، ۱۴۲۱ق، ج۱، ص۳۵۳-۳۶۴.
- ↑ ابن طیفور، بلاغات النساء، ۱۳۲۶ق، ص۱۶.
- ↑ الویری، «خطبة اللمة-سندها و مکانتها عند الشیعه»، ۱۵.
- ↑ الویری، «خطبة اللمة-سندها و مکانتها عند الشیعہ»، ۱۵.
- ↑ مجلسی، بحار الانوار، ۱۴۰۳ق، ج۲۹، ص۲۱۵.
- ↑ صدوق، من لا یحضر، ۱۴۰۴ق، ج۳، ص۵۶٧-۵۶۸.
- ↑ منتظری، خطبہ حضرت زهرا علیها السلام، ۱۳۸۵ش، ص۳٧.
- ↑ ابن طیفور، بلاغات النساء، ۱۳۲۶ق، ص۱٧-۲۵.
- ↑ شهیدی، زندگانی فاطمہ زهرا، ۱۳۶۲ش، ص۱۲۲.
- ↑ آذربادگان، «نگاهی گذرا بہ اسناد و منابع مکتوب خطبہ فدک» پرتال جامع علوم انسانی.
- ↑ پور سید آقایی، «خطبہ های فاطمی»، ص۵۱.
- ↑ شہیدی، زندگانی فاطمہؑ زہرا علیہا السلام، صص ۱۲۶-۱۳۵
- ↑ سورہ فاطر:28
- ↑ سورہ توبہ:128
- ↑ سورہ آل عمران:103
- ↑ سورہ مائدہ:64
- ↑ سورہ توبہ:49
- ↑ سورہ آل عمران:85
- ↑ سورہ نمل:16
- ↑ سورہ مریم: 6
- ↑ سورہ انفال:75
- ↑ سورہ نساء:11
- ↑ سورہ بقرہ:180
- ↑ سورہ انعام:67
- ↑ سورہ ہود:39
- ↑ سورہ آل عمران: 144
- ↑ سورہ توبہ:13
- ↑ سورہ ابراہیم:8
- ↑ سورہ مریم:6
- ↑ سورہ نمل:16
- ↑ سورہ یوسف:18
- ↑ آقا بزرگ تهرانی، الذریعہ، ۱۴۰۳ق، ج۱۳، صص۲۲۴ و ج۱۸، ص۵۸.
- ↑ مجلسی، بحار الانوار، ۱۴۰۳ق، ج۲۹، ص۲۱۵-۳۳۵.
- ↑ پور سیدآقایی، «خطبہ های فاطمی»، ص ۵۸.
مآخذ
سودھو- آذربادگان، حسین علی، «نگاهی گذرا بہ اسناد و منابع مکتوب خطبہ فدک»، فصلنامہ علوم حدیث، شماره ۲۶، ۱۳۸۶ش.
- آقا بزرگ تهرانی، محمد محسن، الذریعہ الی لکھتاں الشیع، بیروت، دار الاضواء، ۱۴۰۳ھ
- ابن شهر آشوب، محمد بن علی، مناقب آل أبی طالب، نجف، المكتبة والمطبعة الحیدریة، ۱۳٧۶ھ
- اربلی، علی بن عیسی، کشف الغمة فی معرفة الأئمة، قم، رضی، چاپ اول، ۱۴۲۱ھ
- الویری، محسن، «خطبة اللمة-سندها و مکانتها عند الشیعه»، الدراست فی العلوم الانسانیہ، السنہ ۱۶، شماره۴، شوال ۱۴۳۰ھ
- بلادی، عاتق بن غیث، معجم معالم الحجاز، دار مکه/مؤسسہ الریان، ۱۴۳۱ھ
- بلاذری، احمد بن یحیی، فتوح البلدان، بیروت، دار و مکتبة الهلال، ۱۹۸۸ء
- پور سیدآقایی، مسعود، «خطبہ های فاطمی»، در دانشنامہ فاطمی، ۱۳۹۳ش.
- حسكانی، عبیدالله بن احمد، شواهد التنزیل لقواعد التفضیل، تحقیق: محمد باقر محمودی، تهران: سازمان چاپ وانتشارات وزارت ارشاد اسلامی، ۱۴۱۱ھ
- حلبی، علی بن ابراهیم، السیرة الحلبیہ، تحقیق عبدالله محمد خلیلی، بیروت،بدار الکتب العلمیة، ۱۹٧۱ء
- سبحانی، جعفر، فروغ ولایت: تریخ تحلیلی زندگانی امیر مؤمنان علی (ع)، قم، مؤسسہ امام صادق (ع)، چاپ ششم، ۱۳۸۰ش.
- سید جعفر مرتضی عاملی، الصحیح من سیرة النبی الاعظم، قم، دارالحدیث، ۱۴۲۶ھ
- سیوطی، جلال الدین، الدر المنثور فی التفسیر بالمأثور، بیروت، دار المعرفة للطباعة والنشر، بیتا.
- شرف الدین موسوی، سید عبد الحسین، المراجعات، بیروت، الجمعیة الاسلامیة، ۱۴۰۲ھ
- شهیدی، سید جعفر، زندگانی فاطمہ زهرا علیها السلام، تهران، دفتر نشر فرهنگ اسلامی، ۱۳۶۲ش.
- شیخ طوسی، محمد بن حسن، التبیان فی تفسیر القرآن، بیروت، دار احیاء التراث العربی، بیتا.
- شیخ مفید، محمد بن محمد بن نعمان، المقنعة، قم، مؤسسة النشر الإسلامی، چاپ دوم، ۱۴۱۰ھ
- صدوق، محمد بن علی، من لا یحضره الفقیہ، قم، نشر اسلامی، ۱۴۰۴ھ
- طبرسی، احمد بن علی، الأحتجاج علی أهل اللجاج، بہ تحقیق محمد باقر خرسان، مشهد، نشر مرتضی، چاپ اول، ۱۴۰۳ھ
- طبرسی، فضل بن حسن، مجمع البیان فی تفسیر القرآن، تهران، ناصر خسرو، ۱۳٧۲ش.
- کلینی، محمد بن یعقوب، الکافی، تحقیق علی اکبر غفاری، تهران، دار الکتب الاسلامیہ، ۱۳۶۳ش.
- مجلسی، محمد باقر، بحار الانوار، بیروت، دار احیا التراث العربی، ۱۴۰۳ھ
- مروزی، احمد بن ابی طاهر، بلاغات النساء، قاهره، مطبعة مدرسة والدة عباس الأول، ۱۳۲۶ھ
- مقریزى، احمد، إمتاع الأسماع بما للنبي من الأحوال و الأموال و الحفدة و المتاع، بیروت، دارالكتب العلمية، چاپ اول ۱۴۲۰ھ
- مکارم شیرازی، ناصر، «هفت گانہ خطبہ تاریخی حضرت زهراء سلام الله علیها»، پایگاه اطلاع رسانی دفتر آیت الله مکارم شیرازی
- منتظری، حسین علی، خطبہ حضرت فاطمہ زهرا علیها السلام و ماجرای فدک، تهران، مؤسسه فرهنگی خرد آوا، ۱۳۸۵
- میرزایی، علی رضا، «اهمیت جایگاه و ضرورت امامت در نگاه حضرت صدیقہ طاهره(س)»، در دو فصلنامہ اندیشنامہ ولایت، شماره ۲، ۱۳۹۴ش.
- ندری ابیانہ، فرشتہ، «ویژگی های خطابی خطبہ فدکیہ»، در مجلہ بانوان شیعہ، شماره ۴، ۱۳۸۴ش.
- یاقوت حموی، یاقوت بن عبدالله، معجم البلدان، بیروت، دار صادر، چاپ دوم، ۱۹۹۵ء