وولگا تجارتی رستہ
ماں قرون وسطی ، وولگا تجارتی راسپہ شمالی یورپ تے نال شمال مغربی روس کوبحیرہ کیسپیئن تے ساسانی سلطنت دے نال وولگا دریا دے زریعے جوڑدا تھا.[۱][۲] روس نے ایہ راستہ بحیرہ کیسپین دے جنوبی ساحل اُتے مسلم ملکاں دے نال تجارت دے لئی کدی کدی بغداد تک داخل ہوکے استعمال کيتا ۔ طاقتور وولگا بلغاراں (اج دے بلقان بلغاریہ دے کزن) نے اک نیم خانہ بدوش کنفیڈریشن تشکیل دتی تے وولگا دریا دے ذریعے روس دے وائکنگ ' عوام اسکینڈینیویا (سویڈن ، ڈنمارک، ناروے) تے جنوبی بازنطینی سلطنت (مشرقی رومی سلطنت) دے نال تجارت دی [۳] ہور ایہ کہ ، اج کل ماسکو دے مشرق وچ ، دو شہراں بلغار تے سوور دے نال ، وولگا بلغاریہ ، روسیاں تے کھل بیچنے والے یوگریائیاں دے نال تجارت کردا سی۔ [۴] شطرنج دا تعارف فارس تے عربی سرزمین توں کیسپین-وولگا تجارتی رستےآں دے ذریعے پرانے روس وچ ہويا سی۔ [۵]
یہ راستہ ڈنپر ٹریڈ روٹ دے نال بیک وقت کم کردا سی ، جسنوں ورنگیان توں یونانیاں تک تجارتی روٹ دے ناں توں جانیا جاندا اے ، تے 11 واں صدی وچ اس دی اہمیت ختم ہوگئی۔
اسٹیبلشمنٹ
سودھووولگا تجارتی راستہ ورانگیان (وائکنگز) نے قائم کيتا سی جو نويں صدی دے اوائل وچ شمال مغربی روس وچ آباد سن ۔ انہاں نے دریائے وولخوف توں ۱۰ کلومیٹر (۳۲٬۸۰۸ فٹ) جنوب وچ جھیل لادوگا دے مونہہ اُتے ، لادوگا نامی اک بستی قائم کيتی۔ [۶] آثار قدیمہ دے شواہد توں ایہ معلوم ہُندا اے کہ اٹھويں صدی دے آخر وچ وولگا تجارتی راستے اُتے روس دی تجارت دی سرگرمیاں نيں۔ یورپ وچ عربی سککاں دی قدیم ترین تے سب توں امیر لبھدا اج دے روس، خاص طور اُتے نال نال دی سرزمین اُتے دریافت کيتا گیا وولگا وچ ، تیمیروف دے ضلع وچ یاروسلاول . سینٹ پیٹرزبرگ دے نیڑے پیٹرگوف دے پاس پائے جانے والے سکےآں دا اک ذخیرہ ، عربی ، ترک (غالبا خزر) رنک ، یونانی تے اولڈ نورس رنک وچ ویہہ سکےآں اُتے مشتمل اے ، جو مجموعی طور اُتے نصف توں زیادہ اے۔ انہاں سکےآں وچ ساسانی ، عرب ، تے عربو- ساساند درہم شامل نيں ، جنہاں وچوں تازہ ترین تریخ 804–805 دی اے۔ [۷] مشرقی یوروپ وچ عربی سکےآں دی وڈی کھوجاں دا جائزہ لینے دے بعد ، ویلنٹین ینین نے ایہ نتیجہ اخذ کيتا کہ ابتدائی روس دا ابتدائی مالیاتی نظام افریقہ وچ ابتدائی قسم دے درہم دی بنیاد اُتے سی۔ [۸] ہور برآں ، اوکا تے اپر وولگا علاقےآں وچ ایرانی لیسٹر ویئر نوں پہلے ہی دریافت کيتا گیا سی (ہور واضح طور اُتے ، ایہ روستوف ، یاروسول ، سوزدال ، ٹور ، ماسکو تے ریاضان وچ پھیلا ہويا اے )۔ [۹]
فنکشننگ
سودھوالدیجبرگ توں ، روس دریائے ولخوف توں نوگوروڈ ، فیر جھیل الیمان تے ہور دریائے لواٹ دے کنارے جاسکدے سن ۔ اک بندرگاہ اُتے 3 کلومیٹر دے نیڑے اپنی کشتیاں لے کے اوہ وولگا دے ائاز تک پہنچ جاندے۔ تاجر فر ، شہد تے غلاماں نوں فینیش تے پرمین قبیلے دے زیر قبضہ والگیا بلگاراں دی سرزمین تک لے جاندے ۔ اوتھے توں ، اوہ وولگا دے راستے توں ، خزر خاگانیٹ تک جاندے رہے ، جس دا راجگڑھ ایٹل بحر کیسپین دے ساحل اُتے اک مصروف بندرگاہ سی۔ اتیل توں ، روس دے سوداگر بغداد جانے والے قافلے دے رستےآں وچ شامل ہونے دے لئی سمندر پار ہُندے۔ [۶] نويں تے دسويں صدی وچ ایہ دریا روسیاں ، خزاراں تے وولگا بلگاراں دے وچکار اک اہم تجارتی راستہ سی۔ [۱۰][۱۱] اس دے اتھ نال وولگا دریا ن وولگا بلغاریہ نال تعلق رکھنے والے تاجراں نوں اسکینڈینیویا تے جنوبی بازنطینی سلطنت دے لوکاں دے نال نال روسیاں تے یوگریناں توں جوڑدا۔
885–886, دے لگ بھگ ، ابن خردابہ نے روس دے تاجراں دے بارے وچ لکھیا جو شمالی یورپ تے شمال مغربی روس توں بغداد دے لئی سامان لاندے سن :
[وہ] بیور دی کھل لاندے نيں ، ثاقلیبہ دے دور توں کالے لومڑی تے تلواراں دے گولیاں نوں بحر روم یعنی بحیرہ اسود تک پہنچیا دیندے نيں۔ روم دا حکمران [یعنی ، بازنطینی سلطنت انہاں وچوں دسواں حصہ لیندا اے۔ جے اوہ چاہن تاں ، اوہ Tnys دریا [یعنی ، [[[Tanais]]]] ، یونانی دے ناں ڈان دریائے]] اُتے جاندے نيں ، یتیل [یعنی ، آئیٹل ، وولگا دا قدیم نام] ، یا ٹن [جس دی شناخت مختلف طور اُتے ڈان یا سیورسکی ڈونیٹس دے ناں توں کيتی گئی اے ) ، ثقلیبہ دا دریا اے۔ اوہ خزراں دے شہر خاملیج دا سفر کردے نيں ، جس دا حکمران انہاں وچوں دسواں حصہ لیندا اے۔ فیر انہاں نے اپنے آپ نوں بحر جرجن [کیسپین بحر] وچ کھڑا کردتا تے اوہ اس دے ساحل وچوں جس اُتے وی چاہن سوار ہوجاندے نيں۔ … کدی کدی ، اوہ اپنا سامان اونٹھ دے ذریعہ جرجان توں بغداد جاندے نيں۔ ثاقب غلام انہاں دے لئی ترجمہ کردے نيں۔ انہاں دا دعوی اے کہ اوہ عیسائی نيں تے جزیہ ادا کردے نيں۔
ابن خردابہ دے بیان وچ ، رس نوں "اک طرح دی ثقلیبا" دے طور اُتے بیان کيتا گیا اے ، ایہ اصطلاح عام طور اُتے سلااں دی طرف اشارہ کيتی جاندی اے ، تے نارمنسٹ مخالف علماء نے اس حوالے دی تشریح اسکینڈنویاںکی بجائے روس دے سلاو ہونے دی نشاندہی دی اے۔ نارمنسٹ اسکالرز دی ترجمانی وچ ، ثقلیبہ دا لفظ وسطی ، مشرقی ، تے شمال مشرقی یورپ دی تمام صاف ستھری ، گندے ہوئے رنگ دار آبادی اُتے وی کثرت توں استعمال ہُندا اے ، لہذا ابن خوردہدبیح دی بولی ایتھے مبہم اے (تفصیلات دے لئی رس (لوک) دیکھو) نارمنسٹس تے اینٹین مینارسٹس دے وچکار تنازعہ)
ابن خردابہ دی اس رپورٹ دی ترجمانی اُتے وی جدید اسکالرز آپس وچ جھگڑے ہوئے نيں کہ رس نے ثاقب مترجم نوں استعمال کيتا تھا ۔ اینٹی نارمنسٹاں نے اس حوالہ نوں اس ثبوت دے طور اُتے سمجھایا کہ روس تے انہاں دے ترجماناں نے اک مشترکہ سلاوکی مادری بولی دا اشتراک کيتا اے۔ اُتے ، اس وقت مشرقی یوروپ وچ سلاوک زبان سی۔
فارسی جغرافیہ نگار ابن روستا نے وولگا دے نال بسنے والی روس دی جماعتاں دے بارے وچ دسیا:
وہ اپنے بحری جہازاں نوں ۔ ثقلبیہ آس پاس دے سلاواں] ، تے خزاراں تے وولگا بلغاریہ اُتے لاندے نيں بیچنے گئے اسیراں نوں واپس لیائے … انہاں دے پاس کوئی جائیداد نئيں اے ، گائاں ، یا کھیتاں؛ انہاں دا واحد کاروبار سیبل ، گلہری ، تے ہور فرس وچ تجارت کرنا اے ، تے جو پیسہ انہاں لین دین وچ لیندے نيں اوہ اپنے بیلٹ وچ رکھدے نيں۔ انہاں دے کپڑے صاف نيں تے مرد خود نوں سونے دی چادراں توں سجاندے نيں۔ اوہ اپنے غلاماں دے نال چنگا سلوک کردے نيں ، تے اوہ زبردست کپڑے پہندے نيں کیونجے اوہ وڈی طاقت دے نال تجارت کردے نيں۔
921–922 وچ ، ابن فضلان بغداد توں وولگا بلغاریہ بھیجے گئے اک سفارتی وفد دا رکن سی ، تے اس نے والگیا خطے دے روس دے بارے وچ اپنے ذاتی مشاہدات دا اک بیان چھڈ دتا ، جس نے اس معاملے وچ معاملات انجام دتے۔ تے غلام جوہانس برونسٹڈ نے ابن فوڈلان دی اس تفسیر دی ترجمانی دی اے جس توں ایہ ظاہر ہُندا اے کہ انہاں رس نے ہتھیاراں ، سزاواں ، جہاز دی تدفین تے مذہبی قربانیاں توں متعلق اپنے اسکینڈینیوین دے رواج نوں برقرار رکھیا اے۔
[۱۴] ابن فضلان دے بیان وچ روس دی تجارت تے تجارت وچ کامیابی دے لئی قربانیاں دینے دی تفصیل توں شامل اے :
اپنے جہازاں نوں لنگر انداز کردے ہوئے ، ہر شخص روٹی ، گوشت ، پیاز ، دُدھ ، تے نابد [ممکنہ طور اُتے بیئر] لے کے ساحل اُتے جاندا اے ، تے انہاں نوں گھیر لیا جاندا اے ، جداں انسان دے جداں چہرے دے نال لکڑی دی اک وڈی داغ اُتے لیندے نيں۔ چھوٹی چھوٹی شخصیتاں دے ذریعہ ، تے انہاں دے پِچھے زمین وچ لمبے لمبے۔ ہر شخص وڈے عہدے دے سامنے سجدہ کردا اے تے تلاوت کردا اے: 'اے خداوند ، وچ دور دراز توں اِنّی لڑکیوں دے نال آیا ہاں ، بہت سیبل فرس (اور جو وی سامان لے کے جارہیا اے )۔ وچ ہن آپ دے لئی ایہ نذرانہ پیش کر رہیا ہون۔ ' اس دے بعد اوہ اپنا تحفہ پیش کردا اے تے جاری رکھدا اے 'براہ کرم مینوں اک ایسا سوداگر بھیجاں جس دے پاس بہت سارے دینار تے درہیم ہاں تے جو زیادہ سودے وچ بغیر میرے نال تجارت کريں گا۔' فیر اوہ ریٹائر ہوجاندا اے۔ جے ، اس دے بعد ، کاروبار جلدی توں کم نئيں کردا اے تے بہتر نئيں ہُندا اے ، تاں اوہ ہور تحائف پیش کرنے دے لئی مجسمے وچ واپس آجاندا اے۔ جے نتائج آہستہ آہستہ جاری رہندے نيں ، تاں اوہ نابالغ شخصیتاں نوں تحائف پیش کردا اے تے انہاں دی شفاعت دا التجا کردا اے ، کہندے نيں ، 'یہ ساڈے رب دی بیویاں ، بیٹیاں تے بیٹے نيں۔' فیر اوہ ہر شخص دے سامنے بدلے وچ التجا کردا اے ، تے انہاں توں التجا کردا اے کہ اوہ اس دی شفاعت کرے تے انہاں دے سامنے خود نوں عاجز بنائے۔ اکثر تجارت وچ اضافہ ہُندا اے ، تے اوہ کہندا اے کہ 'میرے پروردگار نے میری ضرورتاں دا تقاضا کيتا اے ، تے ہن میرا فرض اے کہ اسنوں بدلہ داں۔' اس دے بعد اوہ بکرےآں یا مویشیاں دی قربانی کردا اے ، جس وچوں کچھ وی اوہ خیرات دے طور اُتے ودڈیا اے۔ باقی اوہ مجسماں دے سامنے رکھدا اے ، وڈے تے چھوٹے ، تے جانوراں دے سر جو اوہ کھمبے اُتے لگاندے نيں۔ اندھیرے دے بعد ، یقینا، ، کتے آندے نيں تے بہت کچھ کھا جاندے نيں۔ تے کامیاب تاجر کہندا اے ، 'میرا رب میرے توں راضی اے ، تے میری پیش کش نوں کھا چکيا اے۔
'[۱۵]
دوسری طرف ، روس مردہ چیف دے لباس تے اپنی خواتین نوں زیورات توں زیادہ بجھ ڈالنے دی عادت جداں معاملات وچ غیر ملکی اثر و رسوخ وچ آیا:
ہر عورت اپنی چھاتی اُتے لوہے ، چاندی ، تانبے ، یا سونے دے سائز تے مادہ توں بنا اک کنٹینر اپنے مرد دی دولت اُتے منحصر ہُندی اے۔ کنٹینر توں منسلک اک انگوٹھی اے جو اس دے چاقو نوں لے رہی اے جو اس دے چھاتی توں وی بنھی ہوئی اے۔ اس دی گردن نوں گول کرو اوہ سونے یا چاندی دے کڑے پہندی اے۔ جدوں اک شخص 10،000 درہم بنھ لیندا اے تاں اوہ اپنی بیوی نوں سونے دی اک انگوٹھی بنا دیندا اے۔ جدوں اس دے پاس 20،000 اے تاں اوہ دو کماندا اے۔ تے اس طرح اس عورت نوں ہر 10،000 درہم دے لئی اک نواں رنگ ملدا اے جس توں اوہ اپنے شوہر نوں حاصل کردی اے ، تے اکثر عورت وچ انہاں وچوں بوہت سارے حلقے رہندے نيں۔ انہاں دے عمدہ زیورات مٹی توں بنے سبز مالا نيں۔ اوہ انہاں نوں روکنے دے لئی کسی حد تک جان گے۔ اک درہم دے لئی اوہ ایسی ہی مالا منگوا لیندے نيں تے اوہ انہاں نوں اپنی خواتین دے ہار وچ بنھ دیندے نيں۔
زوال
سودھوخلافت عباسیہ وچ چاندی دی پیداوار وچ کمی دی وجہ توں وولگا تجارتی راستہ 11 واں صدی وچ اپنی اہمیت توں محروم ہوگیا ، تے اس طرح ، ورنگیاں توں یونانیاں تک جانے والا تجارتی راستہ ، جو ڈینیپر توں تھلے بحیرہ اسود تے بازنطینی سلطنت تک جاندا سی ، اُتے زیادہ وزن ودھ گیا۔ [۱۷] آئس لینڈی کہانی ینگوارس ساگا وفرلا سویڈش توں 1041 دے آس پاس سویڈش توں شروع دی جانے والی کیسپیئن دی اک مسانوں بیان کردی اے جو انگور دتی ٹری ٹریولڈ (انگسار وٹفرن نے نورس وچ ) دے ذریعہ پیش کيتی سی ، جو سیراسن (سرکلینڈ) دی سرزمین وچ وولگا توں تھلے گئی سی۔ ایہ مہم ناکام رہی تے اس دے بعد ، نورٹسمیناں دے ذریعہ بالٹکاور کیسپین سمندراں دے درمیان راستہ دوبارہ کھولنے دی کوئی کوشش نئيں کيتی گئی۔ [۱۸]
نوٹ
سودھو- ↑ "COMMERCE iii. Parthian and Sasanian periods – Encyclopaedia Iranica". http://www.iranicaonline.org/articles/commerce-iii. Retrieved on 2019-08-13.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ "Bulgar | people" (in en). https://www.britannica.com/topic/Bulgar. Retrieved on 2019-08-10.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ "History of Chess". http://www.nejca.co.uk/history_of_chess.html. Retrieved on 2019-10-13.
- ↑ ۶.۰ ۶.۱ Brøndsted (1965), pp. 64–65
- ↑ Noonan (1987–1991), pp. 213–219.
- ↑ Денежно-весовые системы русского средневековья: домонгольский период, 1956
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Suzdalia's eastern trade in the century before the Mongol conquest.
- ↑ "Vikings as Traders" (in en-US). 2014-06-08. https://www.historyonthenet.com/vikings-as-traders. Retrieved on 2019-08-10.
- ↑ "Rus." Encyclopaedia of Islam
- ↑ Brøndsted (1965), p. 268
- ↑ ۱۴.۰ ۱۴.۱ Brøndsted (1965), p. 267
- ↑ Brøndsted (1965), p. 266
- ↑ From ibn Fadlan. Brøndsted (1965), p. 265
- ↑ Brøndsted (1965), p. 117
- ↑ Logan (1992), p. 202; Brøndsted (1965), p. 117
حوالے
سودھو- برونسٹڈ ، جوہانس (1965)۔ وائکنگز (transl. بذریعہ کالے اسکیوف)۔ پینگوئن کتاباں
- گولڈن ، پی بی (2006) "روس۔" انسائیکلوپیڈیا آف اسلام (برل آن لائن) ایڈز .: پی بیئر مین ، واں۔ بیانکوس ، سی ای بوسورتھ ، ای وین ڈانزیل تے ڈبلیو پی ہینرچس۔ چمک
- لوگان ، ڈونلڈ ایف (1992)۔ تریخ وچ وائکنگز دوسری ایڈیٹ روٹالج سانچہ:آئی ایس بی این آئی ایس بی این 0-415-08396-6
- نونن ، تھامس شیب (1987–1991)۔ "روس / روس دے مرچنٹس پہلی بار خزاریہ تے بغداد تشریف لائے۔" آرکیوم یوریسی میڈی ایوی 7 ، پی پی۔ 213 – 219۔