بھارتیندو ہریش چندر
Bharatendu Harishchandra | |
---|---|
جم | 9 ستمبر 1850 وارانسی, ریاست بنارس, برطانوی ہند دے صوبے تے علاقے |
موت | ۶ جنوری ۱,۸۸۵34 سال) وارانسی, ریاست بنارس, برطانوی ہند دے صوبے تے علاقے | (عمر
قلمی ناں | Rasa |
کم کِتہ | Novelist, poet, playwright |
بھراندو ہریش چندر (۹ ستمبر 1850) – ۶ جنوری ۱۸۸۵) ہندی تھیٹر دے نال نال جدید ہندی ادب دے والد دے طور اُتے جانیا جاندا اے۔ [۱][۲] اوہ جدید ہندوستان دے ہندی لِکھݨ والےآں وچوں اک سمجھے جاندے نيں۔ اک تسلیم شدہ شاعر ، اوہ ہندی نثر لِکھݨ وچ ٹرینڈسیٹر سن ۔ اوہ متعدد ڈرامےآں ، زندگی دے خاکےآں تے ٹریول اکاؤنٹس دا مصنف سی۔ انہاں نے رائے عامہ ، اشاعتاں ، ایڈیٹر نوں خط ، ترجمے تے ادبی کم جداں نويں ذرائع ابلاغ دا استعمال رائے عامہ دی تشکیل دے ل. کيتا۔ [۳][۴]
"رسا" دے قلمی ناں دے تحت تحریر کردے ہوئے ، ہریش چندر نے لوکاں دی اذیتاں ، ملک دی غربت ، انحصاری ، غیر انسانی استحصال ، متوسط طبقے دی بدامنی تے ملک دی ترقی دی خواہش دی نمائندگی کيتی۔ اوہ اک با اثر ہندو "روایت پسند" سی ، جس نے مربوط ہندو مذہب دی تعریف دے لئی وشنو عقیدت پسندی دا استعمال کيتا۔ [۴]
سیرت
سودھوبنارس وچ پیدا ہوئے ، بھارینتھو ہریش چندر دے والد گوپال چندر اک شاعر سن ۔ انہاں نے گرجار داس دے تخلص دے تحت لکھیا۔ بھارینڈو دے والدین دی موت اودوں ہوئی جدوں اوہ جوان سی لیکن ایسا لگدا اے کہ انہاں دا اس اُتے اثر سی۔ آچاریہ رامچندر شکلا نے دسیا اے کہ کِداں بھارینڈو ۱۸۶۵ وچ ، اپنے خاندان دے نال ، اڑیسہ دے شہر پوری ، وچ جگن ناتھ مندر گئے سن ، جدوں اس دی عمر محض ۱۵ سال سی۔ [۵] اس سفر دے دوران اوہ بنگال نشا. ثانیہ توں متاثر ہوئے تے انہاں نے سماجی ، تاریخی ، تے پورانیک ڈرامےآں تے ناولاں دی صنف نوں ہندی وچ لیانے دا فیصلہ کيتا۔ اس اثر و رسوخ دا انہاں دے بنگالی ڈرامہ ودیاسندر کے ہندی ترجمہ وچ ، تن سال بعد ، ۱۸۶۸ وچ جھلک پيا ۔بھارینڈو نے اپنی زندگی ہندی ادب دی ترقی دے لئی وقف کردتی۔ مصنف ، سرپرست تے ماڈرنائزر دی حیثیت توں انہاں دی خدمات دے اعتراف وچ ، ۱۸۸۰ وچ کاشی دے اسکالرز دے ذریعہ اک جلسہ عام وچ انھاں "بھارینڈو" دے لقب توں نوازیا گیا سی۔ نامور ادبی نقاد رام ولاس شرما توں مراد "عظیم ادبی جاگروندی دی ابتدا بھارینڈو دی قیادت "بحالی ہندی دی عمارت دا دوسرا منزلہ" دے طور اُتے ، پہلا ۱۸۵۷ دا ہندوستانی بغاوت سی۔
بھارینڈو نے اپنی زندگی ہندی ادب دی ترقی دے لئی وقف کردتی۔ مصنف ، سرپرست تے ماڈرنائزر دی حیثیت توں انہاں دی خدمات دے اعتراف وچ ، ۱۸۸۰ وچ کاشی دے اسکالرز دے ذریعہ اک عوامی جلتوں ميں انھاں "بھارینڈو" دا خطاب دتا گیا۔ نامور ادیب نقاد رام ولاس شرما توں مراد "بھرتینڈو دی قیادت وچ " عظیم ادبی جاگروندی "کی حیثیت توں" تزئین و آرائش ہندی دی عمارت دا دوسرا منزلہ "ہے ، جو پہلا ۱۸۵۷ دا ہندوستانی بغاوت سی ۔ [۶]
ہندوستانی ہریش چندر نے صحافت ، ڈرامہ ، تے شاعری دے شعبےآں وچ اہم کردار ادا کيتا۔ اس رسالہ وچ انہاں نے ۱۸۶۸ وچ کیوی واچن سدھا میگزین دی تدوین کيتی۔ انہاں نے ہندوستانی عوام توں درخواست کيتی کہ اوہ ۱۸۷۷ وچ ہریش چندر میگزین ، ہریش چندر پیٹرکا تے بال وودھینی وچ مارچ ۱۸۷۴ وچ ہندوستانی ساختہ مصنوعات یا سودیشی اپناؤ استعمال کرن۔ [۷] اوہ اگروال برادری نال تعلق رکھنے والے وارانسی دے چودھری خاندان دا رکن سی تے ہن وی اس دا گھر زیر استعمال اے۔ اس دے آباؤ اجداد بنگال وچ جاگیردار سن ۔ [۶] اس دی اک دھی سی۔ انہاں نے اگروال برادری دی وسیع پیمانے اُتے ذکر کيتی تریخ لکھی۔
ہندوستان دی وزارت اطلاعات و نشریات نے ہندی ماس مواصلات وچ اصل تحریراں نوں فروغ دینے دے لئی ۱۹۸۳ توں بھندریندو ہریش چندر ایوارڈز دتے نيں۔
ہندو روایت پسندی
سودھوباربرا تے تھامس آر میٹکالف دے مطابق ، ہندوستانی ہریش چندر نوں شمالی ہندوستان وچ ہندو "روایت پسند" دی اک بااثر مثال سمجھیا جاندا اے ، جو جدید دنیا دے نال موصول روایت تے خود شعوری طور اُتے شرکت دے نال تسلسل نوں نمایاں کردا اے۔ اوہ انہاں ہندوستانیاں وچ خاص سی جنھاں نے مغربی ادارےآں تے سیکھنے دے نال مشغول رہے: انہاں نے روايتی طور اُتے تعلیم یافتہ برہمناں اُتے مذہب دا اختیار چھڈنے توں انکار کردتا۔ انہاں نے رائے عامہ دی تشکیل دے لئی نويں میڈیا خصوصا مطبوعات دا استعمال کيتا۔ ہریش چندر ہندی ادب دے حیات پسنداں دا وی اک خاص نمونہ سی جو ہندو احیاء پسند تحریکاں دے نال نیڑے توں جڑے ہوئے سن ۔ انہاں نے "عدالتاں وچ ہندی دے ذریعہ اردو دی جگہ لینے تے گائے دے ذبیحہ اُتے پابندی دے مطالبہ دے نال سودیشی مضامین دے استعمال کیتی درخواستاں نوں مشترکہ کیہ"۔ [۸] اس نے متناسب ہندو مذہب دی تعریف دے لئی وشنو عقیدت پسندی دا استعمال کيتا ، کاشی دھرم سبھا وچ اک نیہہ دے نال ، ۱۸۶۰ دی دہائی وچ بنارس دے مہاراجہ نے ودھ نیہہ پرست ہندو اصلاح پسند تحریکاں دے جواب دے طور اُتے اس دی شروعات دی سی۔
ہریش چندر نے شبیہہ دی پوجا دی قدر اُتے اصرار کيتا تے بھکتی نوں کسی اک دیوتا دی عقیدت توں تعبیر کيتا۔ ایہ ہندومت دے مستشرقین تے عیسائی تنقیداں دے جواب وچ سی۔ [۴]
وڈے کم
سودھوڈرامہ
سودھوبھارینڈو ہریش چندر جلد ہی ڈائریکٹر ، منیجر تے ڈرامہ نگار بن گئے۔ انہاں نے تھیٹر نوں عوام دی رائے نوں تشکیل دینے دے لئی اک آلے دے طور اُتے استعمال کيتا۔ انہاں دے وڈے ڈرامے ایہ نيں:
- ویدیکہ ہنسا ہنسا نا بھاواندی ، ۱۸۷۳
- سراہے گئے کلاسک ستیہ ہریشچندرا ، ۱۸۷۶ (سچ ہریشندرا)
- نیلدیوی ، ۱۸۸۱ (نیلڈوی)
- اندھیر نگاری (اندھیر نگری) سن ۱۸۸۱ وچ (جدید شہر): جدید ہندی ڈرامہ تے اک سیاسی سٹھ(طنز) دا اک مقبول ڈرامہ۔ بی وی کارنتھ ، پرسنا ، اروند گور تے سنجے اپادھایا جداں ممتاز ہندوستانی ہدایت کاراں دے ذریعہ متعدد ہندوستانی زباناں وچ مترجم تے پرفارم کيتا گیا۔
شاعری
سودھو- بھکتا سارگیا (بھک سبیاں)
- پریم ملیکا (محبت مالیکا) ، ۱۸۷۲
- پریم مادھوری (محبت مادھوری) ، ۱۸۷۵
- پریم ترنگ (محبت تھنگ) ، ۱۸۷۷
- پریم پرکالپ (محبت دا منصوبہ) ، پریم پھلواری (محبت پھلواری) تے پریم سرور (محبت سوروار) ، ۱۸۸۳
- ہولی (ہولی) ، (۱۸۷۴)
- مادھومکول (मधुومکول) ، ۱۸۸۱
- راگہ سنگرہ (راگ مجموعہ) ، ۱۸۸۰
- ورشا ونود (بارش ونڈوڈ) ، ۱۸۸۰
- ونويں پریم پاچا (विनی محبت پاچا) ، ۱۸۸۱
- پھولن دا گچھھا (پھُلاں دا گچھا) ، ۱۸۸۲
- چندرولی (چندرولاولی) ، ۱۸۷۶ تے کرشناچارترا (کرشنچित्र) ، ۱۸۸۳
- اتاردھارہ بھکمال (جوابدار بھکمال) ، ۱۸۷۶–۷۷
جوڑے
سودھوتھلے لکھے دو شاعری دے جوڑے انہاں دی مشہور نظم ، مادری بولی توں فی (ماں دی بولی دی طرف یا ماں دی بولی دی طرف) لئے گئے نيں۔ اس وچ دس دوڑے نيں۔ سنوادی تے تعلیمی سانچہ:Em dash شاعر ہدایات دا اک ذریعہ دے طور اُتے مادری بولی دا استعمال کردے ہوئے دی اہمیت اُتے زور دتا.
निज भाषा उन्नति अहै, सब उन्नति को मूल ।
बिन निज भाषा-ज्ञान के, मिटत न हिय को सूल ।।
विविध कला शिक्षा अमित, ज्ञान अनेक प्रकार।
सब देसन से लै करहू, भाषा माहि प्रचार ।।Translation:
Progress is made in one's own language (the mother tongue), as it the foundation of all progress.
Without the knowledge of the mother tongue, there is no cure for the pain of heart. Many arts and education infinite, knowledge of various kinds.
Should be taken from all countries, but be propagated in one's mother tongue.
ترجمہ
سودھو- ہرش دی Ratnavali دی (रत्नावली)
- Vishakhadatta دی Mudrarakshasa (मुद्राराक्षस)
- بنگالی بولی توں ودیاسندر (বিদ্যুন্দর)
- کرکرمانجاری (کارپورمشنری) پراکرت توں
- شیکسپیئر دے وینس دا مرچنٹ آف ڈورلبھ بانڈو (نایاب بھنڈو) انمول دوست
مضمون مجموعہ
سودھوبھارینڈو گرانتھوالی (باریںڈینو گرانتھوالی) ، ۱۸۸۵
حوالے
سودھو- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Vasudha Dalmia, Poetics, Plays and Performances: The Politics of Modern Indian Theatre, New Delhi, Oxford University Press (2006) سانچہ:آئی ایس بی این
- ↑ ۴.۰ ۴.۱ ۴.۲ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Ramchandra Shukla, Hindi Sahitya ka Itihaas (History of Hindi Literature), 1928.
- ↑ ۶.۰ ۶.۱ Awadesh Pradhan, The Spiritual and Cultural Ethos of Modern Hindi Literature, Prabuddha Bharata, جولائی 2009.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.
- ↑ Lua error in package.lua at line 80: module 'Module:Citation/CS1/COinS' not found.