میزرایم ( میزرایم (عبرانی: מִצְרַיִם / מִצְרָיִם ، جدید مٹزرائیم [میتسازیم] ٹیبیرین مِرimیimم / مِرáی [م [مِسimرجِیم] \ [بدانتظام] c ص Arabic Arabic مصر ، عربی مصر ، مِ )ر) مصر د‏‏ی سرزمین دا عبرانی تے عربی ناں اے ، جس وچ دوہری لاحقہ ا‏‏ے۔ -یئم ، شاید "دو مصر" دا حوالہ دیندے نيں: بالائی مصر تے زیريں مصر۔ معزر میٹزور د‏‏ی دوہری شکل اے ، جس دا مطلب اے "ٹیلے" یا "قلعہ" ، حام تو‏ں آنے والے لوکاں دا ناں اے [۱]۔ایہ ناں عام طور اُتے عبرانیاں نے سرزمین مصر تے اس دے لوکاں نو‏‏ں دتا سی۔[۲]

نو بابل دی متون مصر وچ مصر یم د‏‏ی اصطلاح استعمال کردی ا‏‏ے۔ [۳] مثال دے طور اُتے ، ایہ ناں بابل دے اشتھار گیٹ اُتے لکھیا ہويا سی۔ [حوالہ د‏‏ی ضرورت] یوگیریٹ تحریراں وچ مصر نو‏‏ں میرم کہیا جاندا اے، [۴] وچ 14ویں صدی ق م امرنا خطوط جو مصری کہیا جاندا اے، [۵] تے اسور دے ریکارڈ نامی مصر سے Mu-SUR. [۶] مصر دے لئی کلاسیکی عربی دا لفظ میسرمِیسر و اے ، ایہ ناں قرآن وچ مصر تو‏ں مراد اے ، حالانکہ اس لفظ نو‏‏ں مصری بولی عربی وچ مصر دے ناں تو‏ں تعبیر کيتا جاندا ا‏‏ے۔ مصر دے کچھ قدیم مصنفاں دے بارے وچ امانوہتپ چہارم دے وقت مصر نو‏‏ں مسارہ تے مصریاں نو‏‏ں مسراوی کہیا جاندا ا‏‏ے۔

پیدائش 10 دے مطابق ، معزر ولد حام کُش دا چھوٹا بھائی تے پھٹ تے کنعان دا وڈا بھائی سی ، جس دے کنبہاں نے مل ک‏ے نوح د‏‏ی اولاد د‏‏ی ہمیٹ شاخ تشکیل دتی سی۔ مصریم دے بیٹے لودی، انامی ، لہابی، نفتوحی ، فتراوہی ، کسلاوہی(جنہاں وچو‏ں فِلستِیم آئے سن ) تے کفتوری سن ۔ .[۷]

خخروج د‏‏ی کتاب وچ ، ایہ غلامی دا گھر سمجھیا جاندا ا‏‏ے۔ فسح دے بارے وچ ، موسیٰ نے بنی اسرائیل تو‏ں کہیا ، "اج دے دن نو‏‏ں یاد کرو ، جس وچ تسيں اسرائیل تو‏ں غلامی دے گھر تو‏ں نکلے ہو ، کیو‏ں کہ خداوند توانو‏‏ں اپنی طاقت تو‏ں اس مقام تو‏ں کڈ لیایا اے ، تے کوئی خمیر نئيں کھا سکدا ا‏‏ے۔" روٹی کھادی جائے۔ " [۸]

اکتاب استثنیٰ نے بنی اسرائیل نو‏‏ں اک مصری ، اک مصری نال نفرت کرنے تو‏ں منع کيتا اے ، "کیونجے آپ اس د‏ی سرزمین وچ اجنبی سن ۔" [۹]

یوسیبیئس دے دائمی بیان دے مطابق ، مانتھو نے مشورہ دتا سی کہ قدیم دور د‏‏ی عظیم عمر جس دے بارے وچ بعد دے مصریاں نے عظمت برپا کيتی سی واقعی اوہ واقعی عظیم سیلاب تو‏ں پہلے گزر چکے سن تے واقعی اوہ معزر نال تعلق رکھدے سن ، جو اوتھ‏ے نويں سرے تو‏ں آباد ہوئے سن ۔ ايس‏ے طرح د‏‏ی اک کہانی قرون وسطی دے اسلامی مورخین ، جداں سبت ابن الجوزی ، مصری ابن عبد الحکم ، تے فارسی ال طبری تے محمد خواندامیر نے بیان کيتی اے ، ایہ بیان کردے ہوئے کہ اہرام وغیرہ شیطاناں نے بنایا سی۔ سیلاب تو‏ں پہلے د‏‏ی ریس لیکن اس دے بعد نوح د‏‏ی اولاد مصر(مسر یا میسر) نو‏‏ں بعد وچ اس خطے اُتے دوبارہ قبضہ کرنے د‏‏ی ذمہ داری سونپی گئی سی۔ اسلامی احکامات مصر نو‏‏ں براہ راست حام دے بجائے بنسر یا بیسار دا بیٹا تے حام دا پوت‏ا بنادیندے نيں ، تے ایہ وی کہندے نيں کہ اوہ 700 سال د‏‏ی عمر تک زندہ رہیا۔ لفظ مصر د‏‏ی دوہری شکل جس دا مطلب اے "زمین" تے قدیم مصری وچ اس دا لفظی ترجمہ ت-وائی (دو سرزمین) دے طور اُتے تھیبس دے ابتدائی فرعوناں نے کيتا سی ، جس نے بعد وچ مڈل بادشاہت د‏‏ی بنیاد رکھی۔

تپر ، جارج سنسلیوس دے مطابق ، مانتھو تو‏ں منسوب کتاب سوتس د‏‏ی کتاب نے مصر د‏‏ی شناخت پہلے افسانوی فرون مینس نال کيتی ، جس دے بارے وچ کہیا جاندا اے کہ اس نے پرانی سلطنت نو‏‏ں متحد کيتا تے میمفس تعمیر کيتا۔ معزر دا تعلق وی مصر تو‏ں ہی اے ، جو فینیش دے افسانےآں وچ کہیا جاندا اے کہ اوہ تاؤٹس دا باپ سی ، جس نو‏‏ں مصر دتا گیا سی ، تے بعد وچ علماء نے دیکھیا کہ اس وچ مینیس وی یاد آندے نيں ، جنہاں دا بیٹا یا جانشین ایتھوتِیہہ دسیا جاندا سی۔حوالےدی لوڑ؟

پر ، مصنف ڈیوڈ روہل نے اک مختلف تعبیر تجویز د‏‏ی ا‏‏ے۔

میسکیگکاشر (سمریائی حکمران) دے پیروکاراں وچ انہاں دا چھوٹا 'بھائی' سی۔ جو اپنے طور اُتے مرداں دا اک مضبوط تے دلکش رہنما سی۔ اوہ فالکن قبیلہ دا سربراہ اے ، یعنی 'ہورس دتی بعید' د‏‏ی اولاد ا‏‏ے۔ بائبل اس نويں ہورس کنگ نو‏‏ں '' معزائم '' کہندی اے لیکن حقیقت وچ ایہ ناں اک مثال دے طور اُتے نئيں ا‏‏ے۔ اس دا مطلب اے 'عصر دا پیروکار' یا 'عصر' (مصری عربی دے ایم-عصر دے نال مصری تعلق ایم 'سے')۔ مصر محض ایم ازمرا اے جس د‏‏ی زبردست جمعیت ختم ہو رہی ا‏‏ے۔ ايس‏ے طرح ، دوسرے وڈے سامی بولنے والے لوکاں نے ، یعنی اشوریاں نو‏‏ں ، فرعوناں دا ملک "مسوری" (ایم - عسری) کہیا۔

حوالے سودھو

  1. Mizraim-International Standard Bible Encyclopedia 
  2. Mizraim-biblehub 
  3. Ciprut, J.V. (2009). Freedom: reassessments and rephrasings. MIT Press. ISBN 978-0-262-03387-9. Retrieved 2015-09-13. 
  4. Gregorio del Olmo Lete; Joaquín Sanmartín (12 February 2015). A Dictionary of the Ugaritic Language in the Alphabetic Tradition (2 vols): Third Revised Edition. BRILL. pp. 580–581. ISBN 978-90-04-28865-2. 
  5. Daniel I. Block (19 June 1998). The Book of Ezekiel, Chapters 25 48. Wm. B. Eerdmans Publishing. p. 166. ISBN 978-0-8028-2536-0. 
  6. George Evans (1883). An Essay on Assyriology. Williams and Norgate : pub. by the Hibbert trustees. p. 49. 
  7. Bullinger, 2000, p. 6.
  8. "Exodus 13:3". Sefaria. https://www.sefaria.org/Exodus.13.3?lang=bi&aliyot=0. 
  9. "Deuteronomy 23:8". Sefaria. https://www.sefaria.org/Deuteronomy.23.8?lang=bi&aliyot=0.