اتلے کوریا دا قومی ترانہ

ایگوککا ( کوریائی: حب الوطنی دا گیت ) اتلا کوریا دا دیسی گؤن اے. اپنے قیام تو پہلے دوناں كورياواں دا دیسی گؤن ایک ای سی، لیکن شمالی کوریا نے 1947 چ موجودہ گؤن نو منتخب کیتا.گؤن دی دھن پک سےیونگ نے لکھی تے موسیقار کِم وَون گیُون ہن. شمالی کوریا دے شہری اس گیت دے پہلے جملہ "آچھی مُن پِننارائی" (یعنی - پراتكالين سورج دیاںکرناں) تو مشہور نیں.

ایگوککا
애국가
Emblem of North Korea.svg
North Korean emblem

دیسی ترانہ
 Democratic People's Republic of Korea

شہرتآچھی مُن پِننارائی کاڈسن
اردو: سویر دا سکون
شاعریپک سےیونگ، 1946سانچہ:Fact
موسیقیکِم وَون گیُون[1]، 1945
منتخب1947
نمونہ موسیقی

دیسی گؤن دے بول (کوریائی چ)لکھو

پہلے کجھ شعر
아침은 빛나라, 이 강산
은금에 자원도 가득한
삼천리 아름다운 내 조국
반만년 오랜 력사에
찬란한 문화로 자라난
슬기론 인민의 이 영광
몸과 맘 다 바쳐 이 조선
길이 받드세

دوجے کجھ شعر
백두산 기상을 다 안고
근로의 정신은 깃들어
진리로 뭉쳐진 억센 뜻
온 세계 앞서 나가리
솟는 힘 노도도 내밀어
인민의 뜻으로 선 나라
한없이 부강하는 이 조선
길이 빛내세

نقل حرفی شاہ مکھی لپی چلکھو

آچھی مُن پِننارائی کاڈسن
اُنگُومے چاواندَو کادُوکھان
سامچھاں لِی آرُومدااُون نے جَوگُک
پان ماننیان اَورین یاکسائے
چھاللانان مُون ہوارَو چارانان
سُولگِیرَون اِنمِن-یِی آئی یاڈ -واڈ
سَومگوَا مامدا پاچیائی چَوسان
کِرِی پانتُوسے۔

پَیکتُسان کِساڈُل دا آنکَو
کُوں للَوئی چاڈشِنُون کِنتُورَو
چیِں لُورَو مُڈچھِیَون آکسَین تُوت
اَون سیگیے آپنسَو ناگارِی
سوننُون ہِم نَودَودَو نَمیرَو
اِنمِن -یِی نتُوسرَو سَون گارا
ہاناپشِی پُگاڈاہانُن آئی چَوسانان
کِرِی پانتُوسے۔

پنجابی بولِوَٹاندرلکھو

پہلے کجھ شعر
صبح دا سکون ، چمکدے سورج دی ایہہ زمین سونے، چاندی نال پری ہے،
تین ہزار میل، طویل تاریخ نال پریا پیا ہے.
میرا حسِین ملک.
ذہین لوکاں دی وجہ تو
اس پنج ہزار سال پرانی ثقافت نو پیدا کیتا.
آؤ اپنا جسم تے دماغ سونپئے
اس کوریا نو ہمیشہ حمایت دینے واسطے.

دوجے کجھ شعر
باكڑو پہاڑ نو گلے لگائیے،
محنت دی حوصلہ افزائی دا کعر,
یقین خواہش، سچ تو ترغیب پاکے،
سارے جہان وچ جاواں گے۔
لکھاں خواہشاتاں تو قائم ایہہ ملک،
گرجدے طوفاناں دا برتری تو سامنا کردا ہے.
آؤ اسی ہمیشہ اس اُتے کوریا نو فخر کرئے،
لامحدود طور تے امیر تے طاقتور.

  1. سائیٹ غلطی:ناں منیا جان والا <ref> ٹیگ کوئی لکھت نئیں دتی گئی اتے پتے histdict لئی۔