منی راؤ
منی راؤ | |
---|---|
جم | 28 فروری 1965 (59 سال) |
وفات |
|
شہریت | بھارت |
عملی زندگی | |
پیشہ | ماہرِ لسانیات ، مترجم ، بچوں کے مصنف ، شاعر |
باب ادب | |
ترمیم |
جیونی
سودھومنی راؤ نے دس شعری مجموعہ، دو کتاباں سنسکرت توں ترجمہ اتے اک شاعری دے روپ وچ بھگود گیتا دا ترجمہ کیتا اے۔[۱] اس توں علاوہ اسنے منتر-دیانتداری دا مانو-مطالعہ کیتا اے۔
راؤ نے بہت سارے ساہتی رسالیاں وچ کویتاواں شائع کیتیاں ہن جنہاں وچ د پینگئن بکّ آف پروس پوئم، لینگئیز فار اے نیو سینچری: کنٹینپریری پوئٹری فرام ایسٹ، ایشیا اینڈ بیونڈ ( ڈبلیو۔ڈبلیو نورٹن، 2008)، اتے د بلڈیکسن بکّ آف کنٹینپریری انڈین پوئٹ (بلڈیکس بکس، 2008) سمیت شاعری میگزین، پھلکرم، وساپھیری، مینجن، واشنگٹن سکئیئر، ویسٹ کوسٹ لائن، ٹینپھش آدی شامل ہن۔[۲] اوہ 2005 اتے 2009 وچ آئیووا انٹرنیشنل رائیٹنگ پروگرام وچ اک وزٹنگ فیلو سی۔ 2006 وچ آئیووا انٹرنیشنل پروگراماں دی رائٹر-ان-ریزیڈینس فیلوشپ سی۔ اومی لیڈیگ ہاؤس وچ ریسیڈینسیز لکھن اتے قومانتری شاعری مطالعہ سنستھان (آئی۔پی۔ایس۔آئی) کینبرا 2019 وچ اوہ آؤٹلاؤڈ دی شریک-بانی سی، جو ہانگ کانگ وچ اک نیمت شاعری پڑھن والیا دا گروہ سی اتے اسنے آر۔ٹی۔ایچ۔کے۔ ریڈیو 4 وچ اک شاعری دا یوگدان وی پایا سی۔
اسنے ہانگ کانگ، سنگاپور، میلبورن، وینکوور، شکاگو، کینبرا اتے 2006 دے نیو یارک پین ورلڈ ووآئس وکھے ساہتی تقریب وچ مظاہرہ کیتا۔[۳] [۴]
راؤ نے 1985 توں 2004 تک اشتہاربازی اتے ٹیلیوژن وچ کم کیتا۔[۵] اوہ بھارت وچ پیدا ہوئی سی اتے 1993 وچ ہانگ کانگ چلی گئی سی۔ [۶] اس نے نیواڈا-لاساڈا ویگاس یونیورسٹی توں ایم۔ایف۔اے۔ اتے ڈیوک یونیورسٹی توں مذہبی مطالعہ وچ پی۔ایچ۔ڈی کیتی اے۔ ۔
کتابچہ
سودھوکتاباں اتے چیپبکّ
- سنگ ٹو می (تازہ ورق پریس، 2019)۔
- لونگ منترا - منتر، دیئیتی اینڈ وزنری ایکسپیریئنس ٹڈے (پالگراو میکملن، 2019)۔
- بھگود گیتا (پھنگرپرنٹ، 2015) (اس اڈیشن وچ ایشاویسوپنیشاد دا ترجمہ شامل اے)
- نیو اینڈ سلیکٹڈ پوئمز (کوتاوالا، بھارت، 2014)۔
- ایکولوکیشن (میتھ پیپر پریس، سنگاپور، 2014)۔
- کالیداس فار 21سٹ سینچری ریڈر (الیف بکّ کمپنی 2014)
- بھاگود گیتا - شاعری دا ترجمہ، (اٹمن ہل بکس، 2010) (پینگئن انڈیا، 2011)।
- گوسٹماسٹرس، (ہانگ کانگ: گرگٹ پریس، 2010) [۷]
- منی راؤ: 100 کویتاواں، 1985–2005, (ہانگ کانگ: چمیلیئن پریس، 2006)
- ایکولوکیشن (ہانگ کانگ: چمیلیئن پریس، 2003)
- سالٹ (ہانگ کانگ: ایشیا 2000)
- د لاسٹ بیچ (چینی ترجمہ دے نال دبھاشیئے۔ ٹرانس۔ ہوانگ چین لین۔ ہانگ کانگ: ایشیا 2000, 1999)
- لونگ شیڈو (چینی ترجمہ نال دوبولی ) ٹرانس۔ ہوانگ چین لین۔ ڈرائنگ منی راؤ۔ ہانگ کانگ: ایچ کے آرٹس ڈویلپمینٹ کونسل، 1997)
- کیٹپولٹ سیزن ( کلکتہ :رائیٹرز ورکشاپ، 1993)
- ونگ سپین ( کلکتہ : رائیٹرز ورکشاپ، 1987)
حوالے
سودھو- ↑ Autumn Hill Books Website Archived 26 اگست 2010 at the وے بیک مشین
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ "PEN World Voices > 2006 Festival Mani Rao"۔ 11 جولائی 2010 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 2 ستمبر 2009
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
- ↑ "PEN World Voices > 2006 Festival Mani Rao"۔ 11 جولائی 2010 میں اصل سے آرکائیو شدہ۔ اخذ شدہ بتاریخ 2 ستمبر 2009 "PEN World Voices > 2006 Festival Mani Rao"۔ Archived from the original Archived 2010-07-11 at the وے بیک مشین on 11 جولائی 2010۔ Retrieved 2 ستمبر 2009۔
- ↑ Lua error in ماڈیول:Citation/CS1/Date_validation/ar at line 45: attempt to compare number with nil.
باہری لنک
سودھو- Review of Bhagavad Gita translation in Asymptote
- Excerpts from Rtusamharam in Almost Island
- Review of Ghostmasters in Cha literary journal
- Author’s Website
- Poem: WebdelSol > In Posse Review > Which Way Does the River Flow by Mani Rao
- Poems: Cha: An Asian Literary Journal (Issue#1) > Mani Rao: Four Poems
- Review: Quarterly Literary Review Singapore > Vol. 3, No. 4, Jul 2004 > A Review by Cyril Wong of Echolocation by Mani Rao
- Poets & Writers > Directory of Writers > Mani Rao
- Gita Translation Excerpts: eXchanges Winter 2009
- Interview: South China Morning Post > 30 مئی 2010 > "My Life" Interview by Mark Footer Archived 2021-04-13 at the وے بیک مشین
- Author's Page on Facebook
- Author's Twitter handler