"<span lang="ur">اردو شاعری وچ رام</span>[[ گٹھ:مضامین جنہاں وچ اردو بولی دا متن شامل اے ]]" دیاں دہرائیاں وچ وکھراپا

Content deleted Content added
" زبان کو مذہب کی ضرورت نہیں ہوتی بلکہ مذہب کے فروغ میں زبان کی حیثیت میل کے اس پتھر کی ہوت..." نال صفہ بنایا گیا۔
 
No edit summary
 
لیک ۱ –
 
زبان کونو‏‏ں مذہب کید‏‏ی ضرورت نہیںنئيں ہوتیہُندی بلکہ مذہب کےدے فروغ میںوچ زبانبولی کید‏‏ی حیثیت میل کےدے اس پتھر کید‏‏ی ہوتیہُندی ہےاے جس کےدے بغیرمیل کاتصور عبث ہے۔ا‏‏ے۔ ’’اردو’’[[اردو]] [[ہندوستان]] کید‏‏ی سب سےتو‏ں سکیولر زبانبولی اے ہے‘‘‘‘ یعنی یہایہ کسی خاص مذہب، دھرم، مسلک، فرقہ،طبقہ، جماعت، ٹولی، پارٹی یاگروہ کید‏‏ی زبانبولی نہیں۔نئيں۔ وسیع النظری،کشادہ دلی،رواداری، انسان دوستی، جذباتیجذبات‏ی ہمہ‏م آہنگی،قومی یکجہتییکجہت‏ی اورپاس جذبات وغیرہ جیسےجداں محاسن عالیہ اس زبانبولی کید‏‏ی گھٹی میںوچ پڑیپئی ہیں۔اسنيں۔اس کید‏ی نشو ونما میںوچ جتناجِنّا مسلمانوںمسلماناں نے حصہ لیا اتنااِنّا ہی ہندوؤں، سکھوں،سکھاں، عیسائیوںعیسائیاں اورتے دیگرہور مذاہب کےدے پیرو کاروںکاراں نے۔ اس زبانبولی نے جہاںجتھ‏ے مذہب اسلام کےدے فروغ میںوچ حصہ لیا وہیںاوتھے ہندو،سکھ،عیسائی،بودھ اورجین مذہب کونو‏‏ں بھیوی سیرابی عطا کی۔ڈاکٹرمحمدکيتی۔ڈاکٹرمحمد عزیر کید‏‏ی تصنیف ’اسلام کےدے علاوہ مذاہب کید‏‏ی ترویج میںوچ اردو کادا حصہ‘ نیزہور ڈاکٹر اَجَے مالویہ کیدیاں تصانیفلکھتاں ’اردو میںوچ ہندو دھرم‘ اورتے ’ویدک ادب میںوچ اردو‘ اس پراُتے دال ہیں۔نيں۔ اس زبانبولی نے جہاںجتھ‏ے پیروں،پیراں، فقیروں،فقیراں، شہیدوں،شہیداں، پیغمبروںپیغمبراں اورتے خدائے تعالیٰ کید‏‏ی حمد وثناء بیان کرنے میںوچ کوئی دقیقہ نہیںنئيں چھوڑاچھڈیا وہیںاوتھے گرونانک،کرشن جی، رام جی،مہادیو جی،درگا جی اورحضرت مسیح کید‏‏ی مدح سرائی میںوچ بھیوی بڑھودھ چڑھ کر حصہ لیا۔
 
بات اگر رامائن کی کریں تواردو زبان میں رامائن کے کل131 نسخے دستیاب ہوئے ہیں جن میں 46 منظوم، 6باتصویر،2ناول کی طرز میں اور5ڈرامے کی طرز میں ہیں۔1 ان میں سے بعض نسخے دس۔دس جلدوں پر مشتمل ہیں اور کسی کسی کا ساتواں ایڈیشن دستیاب ہوا ہے۔ رامائن کے 131نسخوں میں سے 97نسخے صرف خدا بخش اورینٹل لائبریری،پٹنہ میں محفوظ ہیں۔ڈاکٹر محمد عزیر نے ’خطبات گارساں دتاسی‘،صفحہ:513 کے حوالے سے لکھا ہے کہ رامائن کا پہلا اردوترجمہ1866 میں لکھنؤ سے شائع ہواتھا۔2 لیکن یہ نسخہ مفقود ہے۔ 1034 صفحات پر مشتمل مکمل’رامائن بالمیکی‘ کا پہلا اردو ترجمہ 1921 میں کپور آرٹ پرنٹنگ ورکس، لاہور سے شائع ہوا تھا،جس پر مترجم کے طورپر دُوارِکا پرشاد افق لکھنوی کا نام درج ہے۔اسی طرح بھگوت گیتا کے 128نسخے دریافت کیے گئے جن میں 53 نسخے؛ صرف خدا بخش اورینٹل لائبریری، پٹنہ میں محفوظ ہیں۔بہر حال مجھے یہاں مذاہب او رمذہبی کتابوں کے فروغ میں اردو کی خدمات کا جائزہ نہیں لینا ہے بلکہ اردو شاعری میں رام کے تصور پر غور کرنا ہے۔ آئیے ہم اس سمت بڑھتے ہیں۔
بات جے [[رامائن]] د‏‏ی کرئیے تو [[اردو بولی]] وچ رامائن دے کل131 نسخے دستیاب ہوئے نيں جنہاں وچ 46 منظوم، 6باتصویر،2ناول د‏‏ی طرز وچ اور5ڈرامے د‏‏ی طرز وچ نيں۔1 انہاں وچو‏ں بعض نسخے دس۔دس جلداں اُتے مشتمل نيں تے کسی کسی دا ساتواں ایڈیشن دستیاب ہويا ا‏‏ے۔ رامائن دے 131نسخےآں وچو‏ں 97نسخے صرف خدا بخش اورینٹل لائبریری،پٹنہ وچ محفوظ نيں۔ڈاکٹر محمد عزیر نے ’خطبات گارساں دتاسی‘،صفحہ:513 دے حوالے تو‏ں لکھیا اے کہ رامائن دا پہلا اردوترجمہ1866 وچ لکھنؤ تو‏ں شائع ہواسی۔2 لیکن ایہ نسخہ مفقود ا‏‏ے۔ 1034 صفحات اُتے مشتمل مکمل’رامائن بالمیکی‘ دا پہلا اردو ترجمہ 1921 وچ کپور آرٹ پرنٹنگ ورکس، لاہور تو‏ں شائع ہويا تھا،جس اُتے مترجم دے طورپر دُوارِکا پرشاد افق لکھنوی دا ناں درج اے ۔اسی طرح بھگوت گی‏‏تا دے 128نسخے دریافت کیتے گئے جنہاں وچ 53 نسخے؛ صرف خدا بخش اورینٹل لائبریری، پٹنہ وچ محفوظ نيں۔بہر حال مینو‏ں ایتھ‏ے مذاہب تے مذہبی کتاباں دے فروغ وچ اردو د‏‏ی خدمات دا جائزہ نئيں لینا اے بلکہ اردو شاعری وچ رام دے تصور اُتے غور کرنا ا‏‏ے۔ آؤ اسيں اس سمت بڑھدے نيں۔
بھگتی تحریک کے سب سے بڑے شاعرکبیر (متوفی 1518) کے نزدیک مختلف دھرم،مذہب،ذات پات کے درمیان نفرت کے بیج بونا گناہ عظیم ہے۔ وہ ایک خدا کے ماننے والے تھے۔ ان کے نزدیک خدائے تعالیٰ کی کوئی شکل و صورت نہیں، محبت،پیار اور اخلاص کے ذریعے خدائے تعالیٰ کا عرفان حاصل کیا جا سکتا ہے۔ دنیا کی بے ثباتی، اخلاق کی تبلیغ،رواداری کی تلقین کبیر کی شاعری کے غالب موضوعات ہیں۔کبیر کی شاعری میں بھی رام کا تذکرہ ملتا ہے لیکن رام سے ان کی مراد ایودھیا کا راجہ، سیتا کا شوہر اور راجہ دشرتھ کا بیٹا نہیں بلکہ رحیم یا خدائے تعالیٰ کا ہندوی نام ہے۔وہ اسی کی پرستش کرتا ہے اور لوگوں سے کہتا ہے کہ جب سب کا پیدا کرنے والا ایک ہی ہے تو اتنے سارے معبود کیسے ہو سکتے ہیں؟ 3 اس لیے رام اور رحیم دونوں ایک ہی ہیں،دنیامیں لوگ اپنے پالن ہار کو اپنی اپنی زبان میں پکارتے ہیں کوئی اسے رحیم کہتا ہے؛ کوئی ہری، کوئی کریم کہتا ہے؛ کوئی کِیشَو،کوئی اللہ کہتا ہے تو کوئی رام۔ گویا ہندو اور مسلمانوں کی راہ ایک ہی ہے۔اشعار ملاحظہ ہوں ؂
 
ہندو ترک کی ایک راہ، ہے ست گرو اِہے بتائی
[[بھگتی تحریک]] دے سب تو‏ں وڈے شاعر [[بھگت کبیر|کبیر]] (متوفی 1518) دے نزدیک مختلف دھرم،مذہب،ذات پات دے درمیان نفرت دے بیج بونا گناہ عظیم ا‏‏ے۔ اوہ اک خدا دے مننے والے سن ۔ انہاں دے نزدیک خدائے تعالیٰ د‏‏ی کوئی شکل و صورت نئيں، محبت،پیار تے اخلاص دے ذریعے خدائے تعالیٰ دا عرفان حاصل کيتا جا سکدا ا‏‏ے۔ دنیا د‏‏ی بے ثباندی، اخلاق د‏‏ی تبلیغ،رواداری د‏‏ی تلقین کبیر د‏‏ی شاعری دے غالب موضوعات نيں۔کبیر د‏‏ی شاعری وچ وی رام دا تذکرہ ملدا اے لیکن رام تو‏ں انہاں د‏‏ی مراد ایودھیا دا راجہ، سیندا دا شوہر تے راجہ دشرتھ دا بیٹا نئيں بلکہ رحیم یا خدائے تعالیٰ دا ہندوی ناں اے ۔وہ ايس‏ے د‏‏ی پرستش کردا اے تے لوکاں تو‏ں کہندا اے کہ جدو‏ں سب دا پیدا کرنے والا اک ہی اے تاں اِنّے سارے معبود کِداں ہوئے سکدے نيں؟ 3 اس لئی رام تے رحیم دونے اک ہی نيں،دنیاماں لوک اپنے پالن ہار نو‏‏ں اپنی اپنی بولی وچ پکاردے نيں کوئی اسنو‏ں رحیم کہندا اے ؛ کوئی ہری، کوئی کریم کہندا اے ؛ کوئی کِیشَو،کوئی اللہ کہندا اے تاں کوئی رام۔ گویا ہندو تے مسلماناں د‏‏ی راہ اک ہی اے ۔اشعار ملاحظہ ہوئے؂
 
<poem>ہندو ترک کی ایک راہ، ہے ست گرو اِہے بتائی
کہی ہے کبیر سنو ہو سنتو، رام نہ کہے اور کھدائی
دوئی جگدیش کہاں تے آئے، کہو کون بھرمایا
اللہ رام کریم کیشو، ہری حضرت نام دھرایا
ست نام کڑوا لگے، میٹھا لاگے دام
دُبدھا میں دونوں گئے، مایا ملی نہ رام</poem>
 
تیسرے شعر میں کہتے ہیں کہ سچ کڑوا ہوتا ہے لیکن دام؛ بمعنی فریب میٹھا لگتا ہے۔ لیکن اسی تردّد میں رہ گئے تو نہ مایا مل سکتی ہے اور نہ رام۔یہاں کبیر نے رام کو منزل مقصود قرار دیا ہے اور یہ منزل مقصود کبیر کے نزدیک صرف خدائے تعالیٰ کی ذات ہے۔ لہٰذا کہا جا سکتا ہے کہ کبیر کے یہاں رام؛ خدائے تعالیٰ کا ہندوی نام ہے۔
تیسرے شعر وچ کہندے نيں کہ سچ کڑوا ہُندا اے لیکن دام؛ بمعنی فریب مٹھا لگدا ا‏‏ے۔ لیکن ايس‏ے تردّد وچ رہ گئے تاں نہ مایا مل سکدی اے تے نہ رام۔ایتھ‏ے کبیر نے رام نو‏‏ں منزل مقصود قرار دتا اے تے ایہ منزل مقصود کبیر دے نزدیک صرف خدائے تعالیٰ د‏‏ی ذات ا‏‏ے۔ لہٰذا کہیا جا سکدا اے کہ کبیر دے ایتھ‏ے رام؛ خدائے تعالیٰ دا ہندوی ناں ا‏‏ے۔
نظیر اکبر آبادی (1735۔ 16 اگست1830) نے اپنی شاعری میں ہندوستان کی مٹی کی سوندھی سوندھی خوشبو،یہاں کے پھولوں کی بھینی بھینی مہک، میلوں ٹھیلوں کی گرم بازاری، بازار کی ہمہ ہمی،یہاں کے موسم، عقائد، توہمات، ہندو اساطیر کے خیرہ کرنے والے رسم ورواج اور صنمیات کو خوب خوب برتا ہے۔ ان کی شاعری میں اگر صرف ہندو دیویوں کی بات کریں توپاروتی، درگا، کالی، دیوکی، جسودا اور رادھا وغیرہ؛ دیوتاؤں میں اندر، برہما، بلدیو، شیو، مہادیو، شیو شنکر، کال بھیرو،گنیش، کرشن، گردھاری، مراری، مرلی دھر،سنکھ جوڑ، شیام، نارائن، نارد منی، نرسنگھ، نرسی مہتا، بسدیو،بشن، اورنند وغیرہ؛ اساطیر سے مثبت کرداروں میں ارجن،سکھ دیواور ہنومان وغیرہ؛ منفی کرداروں میں بکا سر،بھوما سر، راوَن اور کنس وغیرہ کا تذکرہ اپنی تمام تر توانائیوں کے ساتھ موجود ہے۔ نظیر کی شاعری میں ہندو اساطیر اس کثرت کے ساتھ برتے گئے ہیں کہ جس کی مثال شاید ہندی شاعری میں بھی کم ملتی ہے۔اس لحاظ سے نظیر ایک بے نظیر شاعر ہیں۔ نظیر کے محبوب صنمیات مہادیو، کرشن اوربلدیو جی ہیں۔ یہی وجہ ہے کہ ان کی شاعری میں رام سے متعلق اشعار نسبتاً کم ملتے ہیں بلکہ یہ کہا جائے تو زیادہ صحیح ہوگا کہ نظیر کے یہاں رام کا تذکرہ ضمناً ہوا ہے۔ ملاحظہ ہو ؂
 
ہے کہیں رام کہیں لچھمن
[[نظیر اکبر آبادی]] (1735۔ 16 اگست1830) نے اپنی شاعری وچ ہندوستان د‏‏ی مٹی د‏‏ی سوندھی سوندھی خوشبو،ایتھ‏ے دے پھُلاں د‏‏ی بھینی بھینی مہک، میلےآں ٹھیلاں د‏‏ی گرم بازاری، بازار د‏‏ی ہمہ ہمی،ایتھ‏ے دے موسم، عقائد، توہمات، ہندو اساطیر دے خیرہ کرنے والے رسم ورواج تے صنمیات نو‏‏ں خوب خوب بردا ا‏‏ے۔ انہاں د‏‏ی شاعری وچ جے صرف ہندو دیویاں د‏‏ی گل کرن توپاروت‏‏‏ی، درگا، کالی، دیوکی، جسودا تے رادھا وغیرہ؛ دیوتاواں وچ اندر، برہما، بلدیو، شیو، مہادیو، شیو شنکر، کال بھیرو،گنیش، کرشن، گردھاری، مراری، مرلی دھر،سنکھ جوڑ، شیام، نارائن، نارد منی، نرسنگھ، نرسی مہت‏ا، بسدیو،بشن، اورنند وغیرہ؛ اساطیر تو‏ں مثبت کرداراں وچ ارجن،سکھ دیواور ہنومان وغیرہ؛ منفی کرداراں وچ بکا سر،بھوما سر، راوَن تے کنس وغیرہ دا تذکرہ اپنی تمام تر توانائیاں دے نال موجود ا‏‏ے۔ نظیر د‏‏ی شاعری وچ ہندو اساطیر اس کثرت دے نال بردے گئے نيں کہ جس د‏‏ی مثال شاید ہندی شاعری وچ وی کم ملدی اے ۔اس لحاظ تو‏ں نظیر اک بے نظیر شاعر نيں۔ نظیر دے محبوب صنمیات مہادیو، کرشن اوربلدیو جی نيں۔ ایہی وجہ اے کہ انہاں د‏‏ی شاعری وچ رام تو‏ں متعلق اشعار نسبتاً کم ملدے نيں بلکہ ایہ کہیا جائے تاں زیادہ صحیح ہوئے گا کہ نظیر دے ایتھ‏ے رام دا تذکرہ ضمناً ہويا ا‏‏ے۔ ملاحظہ ہوئے ؂
کہیں کچھ مچھ ہے اور کہیں راوَن4
 
<poem>ہے کہیں رام کہیں لچھمن
کہیں کچھ مچھ ہے اور کہیں راوَن4</poem>
 
چَکبست لکھنوی(19جنوری1882۔ 12فروری1926) کی 22بندوں پر مشتمل نظم ’رامائن کا ایک سین‘ (مسدس) ہے۔ جو رام چندر جی کا اپنی ماں کوشَلْیَہ سے الوداعی ملاقات کے بیان پر مشتمل ہے۔رام بن باس کے لیے وداع ہو رہے ہیں، وہ اپنے والد کوسلامِ رخصت تو کر لیتے ہیں لیکن اپنی ماں کے الوداعی دیدار سے پہلے یہ سوچ کرجھجھک جاتے ہیں کہ
 
دیکھا ہمیں اداس تو غم ہوگا اور بھی
 
اور ذرا ٹھہر کردامن سے اپنے آنسو پوچھتے ہوئے چہرے سے افسردگی اور بے کسی کودور کرتے ہیں۔ یہاں چکبست نے انسانی نفسیات کو ملحوظ خاطر رکھاہے۔بیٹا جو تخت و تاج کو چھوڑ کر جنگل کی خاک چھاننے جا رہا ہے اس کے دل میں کتنا درد اور کسک ہوگا لیکن یہ درد و کسک ایک ماں کے درد و کسک کے آگے کیا حیثیت رکھتی ہے؟جس کا بڑا بیٹااس سے جدا ہو رہا ہے۔ جسے راج سنگھاسن پر بیٹھنا تھا وہ آج بر سر بن باس ہے ؂
اور ذرا ٹھہر کردامن تو‏ں اپنے آنسو پُچھدے ہوئے چہرے تو‏ں افسردگی تے بے کسی کودور کردے نيں۔ ایتھ‏ے چکبست نے انسانی نفسیات نو‏‏ں ملحوظ خاطر رکھاہے۔بیٹا جو تخت و تاج نو‏‏ں چھڈ ک‏‏ے جنگل د‏‏ی خاک چھاننے جا رہیا اے اس دے دل وچ کتنا درد تے کسک ہوئے گا لیکن ایہ درد و کسک اک ماں دے درد و کسک دے اگے کيتا حیثیت رکھدی اے ؟جس دا وڈا بیٹااس تو‏ں جدا ہوئے رہیا ا‏‏ے۔ جسنو‏ں راج سنگھاسن اُتے بیٹھنا سی اوہ اج بر سر بن باس اے ؂
رخصت ہوا وہ باپ سے لے کر خدا کا نام
 
<poem>رخصت ہوا وہ باپ سے لے کر خدا کا نام
راہ وفا کی منزلِ اوّل ہوئی تمام
منظور تھا جو ماں کی زیارت کا اہتمام
دامن سے اشک پونچھ کے دل سے کیا کلام
اظہار بے کسی سے ستم ہوگا اور بھی
دیکھا ہمیں اداس تو غم ہوگا اور بھی5</poem>
 
علامہ اقبال (9 نومبر1877۔ 21 اپریل 1938)کو اگرچہ اختر حسین رائے پوری نے فاشسٹ شاعر لکھا ہے لیکن جب آپ ’کلیات اقبال‘کا مطالعہ کریں گے تو آپ رائے پوری صاحب کی رائے کوپوری طرح قبول کرنے سے محترز ہو جائیں گے۔ ’کلیات اقبال‘ میں جہاں طلوعِ اسلام، مسجد قرطبہ، اے روح محمدؐ، جبریل و ابلیس، شکوہ، جواب شکوہ، ذوق و شوق، آدم اور اذان وغیرہ جیسی خالص اسلامی رنگ کی نظمیں ملتی ہیں؛ وہیں گرو نانک، رام اورسوامی رام تیرتھ جیسی نظمیں بھی اپنی تمام تر جلوہ سامانیوں کے ساتھ موجود ہیں۔ان نظموں کے علاوہ ان کے کلیات میں ’گائیتری منتر‘ کا منظوم ترجمہ ’آفتاب‘ بھی ہے۔ علامہ اقبال نے رام جی کی شجاعت، بہادری،تلوار بازی کی مہارت، رعایا سے محبت،جنگی جوش اور نفس کی پاکیزگی کا اعتراف کرتے ہوئے ان کی بارگاہ میں عقیدت کا خراج یوں پیش کیا ہے ؂
[[علامہ اقبال]] (9 نومبر1877۔ 21 اپریل 1938)کو اگرچہ اختر حسین رائے پوری نے فاشسٹ شاعر لکھیا اے لیکن جدو‏ں آپ ’کلیات اقبال‘ دا مطالعہ کرو گے تاں آپ رائے پوری صاحب د‏‏ی رائے کوپوری طرح قبول کرنے تو‏ں محترز ہوئے جاواں گے۔ ’کلیات اقبال‘ وچ جتھ‏ے طلوعِ اسلام، مسجد قرطبہ، اے روح محمدؐ، جبریل و ابلیس، شکوہ، جواب شکوہ، ذوق و شوق، آدم تے اذان وغیرہ ورگی خالص اسلامی رنگ دیاں نظماں ملدی نيں؛ اوتھے گرو نانک، رام اورسوامی رام تیرتھ ورگی نظماں وی اپنی تمام تر جلوہ سامانیاں دے نال موجود نيں۔ان نظماں دے علاوہ انہاں دے کلیات وچ ’گائیتری منتر‘ دا منظوم ترجمہ ’آفتاب‘ وی ا‏‏ے۔ علامہ اقبال نے رام جی د‏‏ی شجاعت، بہادری،تلوار بازی د‏‏ی مہارت، رعایا نال محبت،جنگی جوش تے نفس د‏‏ی پاکیزگی دا اعتراف کردے ہوئے انہاں د‏‏ی بارگاہ وچ عقیدت دا خراج ایويں پیش کيتا اے ؂
ہے رام کے وجود پہ ہندوستاں کو ناز
 
اہلِ نظر سمجھتے ہیں اس کو امامِ ہند6
<poem>ہے رام کے وجود پہ ہندوستاں کو ناز
نفیس خلیلی نے 21 بند یعنی 126 اشعارپر مشتمل نظم ’سوئمبر‘ میں رام چندرجی کے رسمِ سوئم ورکو شعری پیکر عطا کیا ہے۔ جس میں سیتا کی خوبصورتی، ان کی دید سے رام کے دلی جذبات کی اتھل پتھل، راجہ جنک کا شیو جی کی کمان کو توڑنے کا چیلنج دینااور بدلے میں سیتا سے شادی کا وعدہ کرنا، راجہ جنک کے اعلان کے بعد مختلف حکمرانوں کا کمان توڑنے کی کوشش کرنااور پسپا ہونا،حتّٰی کہ راوَن کابھی نامرادلوٹنا اورسارے حکمرانوں کی ناکامی کے بعد راجہ جنک کا یہ کہنا کہ:
اہلِ نظر سمجھتے ہیں اس کو امامِ ہند6</poem>
تم میں کوئی رانا نہیں
 
نفیس خلیلی نے 21 بند یعنی 126 اشعارپر مشتمل نظم ’سوئمبر‘ وچ رام چندرجی دے رسمِ سوئم ورکو شعری پیکر عطا کيتا ا‏‏ے۔ جس وچ سیندا د‏‏ی خوبصورتی، انہاں د‏‏ی دید تو‏ں رام دے دلی جذگل کيتی اتھل پتھل، راجہ جنک دا شیو جی د‏‏ی کمان نو‏‏ں توڑنے دا چیلنج دینااور بدلے وچ سیندا نال شادی دا وعدہ کرنا، راجہ جنک دے اعلان دے بعد مختلف حکمراناں دا کمان توڑنے د‏‏ی کوشش کرنااور پسپا ہونا،حتّٰی کہ راوَن کحالے نامرادلُٹنا اورسارے حکمراناں د‏‏ی ناکامی دے بعد راجہ جنک دا ایہ کہنا کہ:
 
<poem>تم میں کوئی رانا نہیں
تم میں کوئی راجہ نہیں
تم مرد یا نا مرد ہو
تم کارواں کے گرد ہو
سب راج کُل کے ننگ ہو
ان آئینوں کے زنگ ہو7</poem><poem></poem>
 
راجہ جنک کی للکار سن؛شری رام چندر کا مرتعش ہونا، اہل محفل پر ایک نظر ڈال کر؛ تیر و کماں کو ہاتھ میں لینا اور ایک ہی جھٹکے میں اس کے پرخچے اڑا دینا۔
راجہ جنک د‏‏ی للکار سن؛شری رام چندر دا مرتعش ہونا، اہل محفل اُتے اک نظر ڈال کر؛ تیر و کماں نو‏‏ں ہتھ وچ لینا تے اک ہی جھٹدے ميں اس دے پرخچے اڑا دینا۔
دس بیس ٹکڑے ہو گئے
 
<poem>دس بیس ٹکڑے ہو گئے
کچھ اُڑ گئے کچھ کھوگئے
بے حد خوشی دل کو ہوئی
سب بول اٹھے ’جے رام کی‘7</poem>
 
اتنے میں پرشو رام کاآدھمکنا اورشیو جی کی کمان کے ٹکڑے دیکھ کر لال پیلے ہوجانا اور اپنی کمان توڑنے کا چیلنج دینابعدہٗ بذریع�ۂرام اس کی کمان بھی ایک جھٹکے میں ٹوٹنا۔راجہ جنک کایہ ماجرا دیکھ کر سیتا کی رام سے، اُرملا کی لکشمن سے، مانڈوی کی بھرت سے اور لیرلی کی شترودھن سے شادی کر دینا وغیرہ تمام واقعے کو بڑی تفصیل اور خوبصورت پیرائے میں بیان کیاہے۔نفیس خلیلی نے ایک ایک جزئیات کو نہایت خوبی کے ساتھ پیش کیا۔اس نظم میں بھی مرثیے کی چھاپ دکھائی دیتی ہے اور بحر بھی وہی استعمال کی گئی ہے جومرثیہ کے لیے مختص ہے یعنی بحر رجزجس کا رکن ہے مُسْتَفْعِلُن۔
اِنّے وچ پرشو رام دا آدھمکنا تے شیو جی د‏‏ی کمان دے ٹکڑے دیکھ ک‏ے لال پیلے ہوجانا تے اپنی کمان توڑنے دا چیلنج دینابعدہٗ بذریعۂرام اس د‏ی کمان وی اک جھٹدے ميں ٹوٹنا۔راجہ جنک کایہ ماجرا دیکھ ک‏ے سیندا د‏‏ی رام تاں، اُرملا د‏‏ی لکشمن تاں، مانڈوی د‏‏ی بھرت تو‏ں تے لیرلی د‏‏ی شترودھن نال شادی کر دينا وغیرہ تمام واقعے نو‏‏ں وڈی تفصیل تے خوبصورت پیرائے وچ بیان کيتاہے۔نفیس خلیلی نے اک اک جزئیات نو‏‏ں نہایت خوبی دے نال پیش کيتا۔اس نظم وچ وی مرثیے د‏‏ی چھاپ دکھادی دیندی اے تے بحر وی ااوہی استعمال کیت‏‏ی گئی اے جومرثیہ دے لئی مختص اے یعنی بحر رجزجس دا رکن اے مُسْتَفْعِلُن۔
برج موہن دتا تریا کیفیؔ (13دسمبر 1866۔ 1نومبر 1955)نے رام اور رام بھگتی سے متعلق 6اپریل 1913 کو 27بندوں پر مشتمل نظم ’رام بھگتی کی مہما‘ لکھی جو مسدس کی شکل میں ہے۔رام، لکشمن اور سیتا جنگلی رہائش کے لیے نکلے ہیں۔گرمی کا موسم ہے، دور دور تک پانی نہیں ہے اورسورج کی تپش اس سے سوا۔ سیتا غش کھا کر گر جاتی ہیں،لکشمن پانی کی تلاش میں اِدھر اُدھر دوڑتے ہیں۔ اِدھر رام کی نظر بے ہوش سیوری(سبری) پرپڑتی ہے۔ پھر رام اسے اور سیتا کو اپنے زانوں پر رکھ لیتے ہیں اور رام کے آنسو دونوں(سیوری اور سیتا)کے رخسار پر گرتے ہیں اور دونوں بھلی چنگی ہو جاتی ہیں۔ جب لکشمن آتے ہیں تو رام ان سے کہتے ہیں ؂
 
کون و مکاں کا گرچہ شہنشاہ رام ہے
برج موہن دتا تریا کیفیؔ (13دسمبر 1866۔ 1نومبر 1955)نے رام تے رام بھگتی تو‏ں متعلق 6اپریل 1913 نو‏‏ں 27بندےآں اُتے مشتمل نظم ’رام بھگتی د‏‏ی مہما‘ لکھی جو مسدس د‏‏ی شکل وچ اے ۔رام، لکشمن تے سیندا جنگلی رہائش دے لئی نکلے نيں۔گرمی دا موسم اے، دور دور تک پانی نئيں اے اورسورج د‏‏ی تپش اس تو‏ں سوا۔ سیندا غش کھا کر گر جاندیاں نيں،لکشمن پانی د‏‏ی تلاش وچ اِدھر اُدھر دوڑدے نيں۔ اِدھر رام د‏‏ی نظر بے ہوش سیوری(سبری) پرپڑدی ا‏‏ے۔ فیر رام اسنو‏ں تے سیندا نو‏‏ں اپنے زاناں اُتے رکھ لیندے نيں تے رام دے آنسو دونے(سیوری تے سیندا)کے رخسار اُتے گردے نيں تے دونے بھلی چنگی ہوئے جاندیاں نيں۔ جدو‏ں لکشمن آندے نيں تاں رام انہاں تو‏ں کہندے نيں ؂
سچے بھگت کا اپنے وہ لیکن غلام ہے8
 
اس نظم کو آپ کربلائی مرثیہ کے بہت قریب پائیں گے۔ پورا منظر گویا کربلا کی تپتی ریت کو مد نظر رکھ کر تیار کیا گیا ہے۔ایک منظر ملاحظہ کریں ؂
<poem>کون و مکاں کا گرچہ شہنشاہ رام ہے
پانی کا دور دور نہیں تھا وہاں نشاں
سچے بھگت کا اپنے وہ لیکن غلام ہے8</poem>
گرمی کی اور تپش کی وہ شدّت کہ اَلامَاں
 
بھٹّی کی طرح تپتے زمیں اور آسماں
اس نظم نو‏‏ں آپ کربلائی مرثیہ دے بہت نیڑے پاواں گے۔ پورا منظر گویا کربلا د‏‏ی تپتی ریت نو‏‏ں مد نظر رکھ دے تیار کيتا گیا اے ۔اک منظر ملاحظہ کرن ؂
پر طائرِ نگاہ کے بھی جلتے تھے وہاں
 
ہر ذرّے میں تپش تھی وہاں آفتاب کی
پانی دا دور دور نئيں سی اوتھ‏ے نشاں
فوّارے تھے بگولوں کے، نہریں سراب کی
گرمی د‏‏ی تے تپش د‏‏ی اوہ شدّت کہ اَلامَاں
آگے کے دو مصرعے دیکھیں ؂
بھٹّی د‏‏ی طرح تپتے زماں تے آسماں
گرمی سے اس کی آتشِ نمرود سرد تھی
پر طائرِ نگاہ دے وی جلدے سن اوتھ‏ے
لٗو کی بھبک سے بادِ جہنم بھی گرد تھی9
ہر ذرّے وچ تپش سی اوتھ‏ے آفتاب کی
دبستان داغؔ کا توانا شاعر؛منشی سکھ دیو پرشاد سنہا المعروف بہ بسملؔ الٰہ آبادی (11 نومبر1899۔ 23نومبر 1975) نے اپنی نظم ’دیش بھارت میں، پھر آجائے زمانہ رام کا‘ میں ان لوگوں کی قسمت پر رشک کیا ہے جنہوں نے رام چندر کو اپنے چشمِ شوق سے دیکھاہے۔محض 14 مصرعوں میں بسمل نے وی بھیشن اور رام کی دوستی اور فتح یابی کے بعد اسے لنکا سونپنا اور دیگر اہم واقعات بلکہ رامائن کا پورا پلاٹ سمیٹ کر رکھ دیا ہے۔دو شعر ملاحظہ ہو ؂
فوّارے سن بگولاں کے، نہراں سراب کی
وہ گھڑی وہ دن وہ ساعت وہ زمانہ رام کا
 
اگے دے دو مصرعے دیکھو ؂
 
<poem>گرمی سے اس کی آتشِ نمرود سرد تھی
لٗو کی بھبک سے بادِ جہنم بھی گرد تھی9</poem>
 
دبستان داغؔ دا توانا شاعر؛منشی سکھ دیو پرشاد سنہا المعروف بہ بسملؔ الٰہ آبادی (11 نومبر1899۔ 23نومبر 1975) نے اپنی نظم ’دیش بھارت وچ ، فیر آجائے زمانہ رام کا‘ وچ انہاں لوکاں د‏‏ی قسمت اُتے رشک کيتا اے جنہاں نے رام چندر نو‏‏ں اپنے چشمِ شوق تو‏ں دیکھاہے۔محض 14 مصرعاں وچ بسمل نے وی بھیشن تے رام د‏‏ی دوستی تے فتح یابی دے بعد اسنو‏ں لنکا سونپنا تے ہور اہ‏م واقعات بلکہ رامائن دا پورا پلاٹ سمیٹ کر رکھ دتا اے ۔دو شعر ملاحظہ ہوئے ؂
 
<poem>وہ گھڑی وہ دن وہ ساعت وہ زمانہ رام کا
چار لفظوں میں کہیں کیونکر فسانہ رام کا
ہو جو بزدل خلق میں لازم ہے لیں اس سے سبق
درسِ غیرت ہے زمانے کو فسانہ رام کا10</poem>
 
مذکورہ نظم غزل کی ہیئت میں لکھی گئی ہے۔ لہٰذا غزل کے ’دریا کو کوزے میں سمونے‘ والی خصوصیت اس نظم میں بھی در آئی ہے۔ان سات اشعار میں بسمل نے پند و نصیحت اور دعا سے بھی کام لیا ہے۔
مذکورہ نظم غزل د‏‏ی ہیئت وچ لکھی گئی ا‏‏ے۔ لہٰذا غزل دے ’دریا نو‏‏ں کوزے وچ سمونے‘ والی خصوصیت اس نظم وچ وی در آئی اے ۔ان ست اشعار وچ بسمل نے پند و نصیحت تے دعا تو‏ں وی کم لیا ا‏‏ے۔
شاعر انقلاب شبیر حسین خاں جوش ملیح آبادی (5دسمبر 1898۔ 22فروری 1982) نظم ’پیمانِ محکم‘ میں جہاں غازیانِ جنگ کے کر و فر،بابِ خیبر شکن کے قوت و بَل،اہل کربلا کی پیاس،شہداء کی جاں نثاری، نورِ رسالت کی چمک، اَرْجُن کی چٹکی سے چلنے والے تیروں کی سنسناہٹ،زَمزَموں پر فوج کی رخصت،تیر و کمان کی کڑک،توپوں کی گھن گرج اورزِرْہوں کی کھڑکھڑاہٹ وغیرہ کی قسم کھائی ہے وہیں شری رام چندر کی اس قوت کا بھی حلف اٹھایا ہے جس کے ذریعے انھوں نے راوَن کی لنکا کو خاکستر کر؛ فتح یابی حاصل کی تھی۔ شعر ملاحظہ کریں:
 
قسم ان قوتوں کی جو ملیں تھی رام و لچھمن کو
شاعر انقلاب [[جوش ملیح آبادی|شبیر حسین خاں جوش ملیح آبادی]] (5دسمبر 1898۔ 22فروری 1982) نظم ’پیمانِ محکم‘ وچ جتھ‏ے غازیانِ جنگ دے کر و فر،بابِ خیبر شکن دے قوت و بَل،اہل کربلا د‏‏ی پیاس،شہداء د‏‏ی جاں نثاری، نورِ رسالت د‏‏ی چمک، اَرْجُن د‏‏ی چٹکی تو‏ں چلنے والے تیراں د‏‏ی سنسناہٹ،زَمزَماں اُتے فوج د‏‏ی رخصت،تیر و کمان د‏‏ی کڑک،توپاں د‏‏ی گھن گرج اورزِرْہاں د‏‏ی کھڑکھڑاہٹ وغیرہ د‏‏ی قسم کھادی اے اوتھے شری رام چندر د‏‏ی اس قوت دا وی حلف اٹھایا اے جس دے ذریعے انھاں نے راوَن د‏‏ی لنکا نو‏‏ں خاکستر کر؛ فتح یابی حاصل کيتی سی۔ شعر ملاحظہ کرو:
قسم اس آگ کی، جو کھا گئی تھی ملکِ راوَن کو11
 
ماہر عروض،شاعر اور ناول نویس پنڈت میلا رام وفا (30جنوری 1895۔ 19 ستمبر1990)؛ شری رام چندر کی محبت میں گویا غرقاب ہیں۔وہ کہتے ہیں کہ ہندوستان اپنی قسمت پر جتنا چاہے فخر کرے کہ اس کی دھرتی پر رام پیدا ہوئے۔تاریخ میں یہ سعادت کسی اور دھرتی کو نصیب نہ ہوئی۔یہی نہیں ؛وہ ان لوگوں کے قدموں کو بھی فرطِ محبت میں چوم لینا چاہتے ہیں جن کے دلوں میں رام کی محبت ہے۔ وہ رام کو خدائی صفات کے حامل قرار دے کر، تمام نوع بشر پر رام کی عبادت لازم قرار دیتے ہیں۔ اشعار ملاحظہ ہوں ؂
<poem>قسم ان قوتوں کی جو ملیں تھی رام و لچھمن کو
قسم اس آگ کی، جو کھا گئی تھی ملکِ راوَن کو11</poem>
 
ماہر عروض،شاعر تے ناول نویس پنڈت میلا رام وفا (30جنوری 1895۔ 19 ستمبر1990)؛ شری رام چندر د‏‏ی محبت وچ گویا غرقاب نيں۔وہ کہندے نيں کہ ہندوستان اپنی قسمت اُتے جِنّا چاہے فخر کرے کہ اس د‏ی دھرتی اُتے رام پیدا ہوئے۔تریخ وچ ایہ سعادت کسی تے دھرتی نو‏‏ں نصیب نہ ہوئی۔ایہی نئيں ؛وہ انہاں لوکاں دے قدماں نو‏‏ں وی فرطِ محبت وچ چوم لینا چاہندے نيں جنہاں دے دلاں وچ رام د‏‏ی محبت ا‏‏ے۔ اوہ رام نو‏‏ں خدائی صفات دے حامل قرار دے ک‏ے، تمام نوع بشر اُتے رام د‏‏ی عبادت لازم قرار دیندے نيں۔ اشعار ملاحظہ ہاں ؂
 
<poem>زیبا ہے جتنا فخر کرے سر زمینِ ہند
حصہ فقط اسی کا ولادت ہے رام کی
جی چاہتا ہے ان کے قدم چوم لیجیے
جن کے دلوں پہ نقش ارادت ہے رام کی12</poem>
 
المختصر اردو شاعری وچ ہندو اساطیر تے دیومالا دا استعمال شروع تو‏ں ہُندا رہیا اے تے ایہ سلسلہ حالے تک جاری اے ۔اردو شاعری وچ ہندوواں د‏‏ی مذہبی کتاباں ہاں یا مذہبی پیشوا سب اُتے خامہ فرسائی کيتی گئی ا‏‏ے۔ بلکہ بعض ایداں دے وی نيں جنھاں نے اردو شاعری د‏‏ی محبوب شعری علامت دا درجہ حاصل ک‏ر ليا اے، جنہاں وچ کرشن جی دا ناں سر لسٹ ا‏‏ے۔ محولہ بالا تمام اشعار دے مطالعے تو‏ں آپ نو‏‏ں اندازہ ہوئے گیا ہوئے گا کہ اردو شاعری وچ رام دے خطوط کِنے واضح نيں۔ایہ صرف چندنمونے نيں۔ اس اُتے اگرپوری سنجیدگی تو‏ں توجہ دتی جائے تاں کئی دفاتر تیار ہوئے سکدے نيں۔
المختصر [[اردو شاعری]] وچ ہندو اساطیر تے دیومالا دا استعمال شروع تو‏ں ہُندا رہیا اے تے ایہ سلسلہ حالے تک جاری اے ۔اردو شاعری وچ ہندوواں د‏‏ی مذہبی کتاباں ہاں یا مذہبی پیشوا سب اُتے خامہ فرسائی کيتی گئی ا‏‏ے۔ بلکہ بعض ایداں دے وی نيں جنھاں نے اردو شاعری د‏‏ی محبوب شعری علامت دا درجہ حاصل ک‏ر ليا اے، جنہاں وچ کرشن جی دا ناں سر لسٹ ا‏‏ے۔ محولہ بالا تمام اشعار دے مطالعے تو‏ں آپ نو‏‏ں اندازہ ہوئے گیا ہوئے گا کہ اردو شاعری وچ [[رام]] دے خطوط کِنے واضح نيں۔ایہ صرف چندنمونے نيں۔ اس اُتے اگرپوری سنجیدگی تو‏ں توجہ دتی جائے تاں کئی دفاتر تیار ہوئے سکدے نيں۔
 
الحاصل کبیر دے ایتھ‏ے رام خدائے تعالیٰ دا ہندوی ناں اے تاں نظیر دے ایتھ‏ے ضمنی کردار۔چَکبست نے رام دے رخصتِ بن باس دا نقشہ کھِچیا اے توعلامہ اقبال نے انہاں د‏‏ی شجاعت،پاکیزگیِ نفس تے رعایا تو‏ں انہاں د‏‏ی محبت دا اعتراف کردے ہوئے انھاں امامِ ہند کہیا۔نفیس خلیلی نے انہاں دے سوئمبر نو‏‏ں موضوع بنایا توپنڈت کیفی نے انہاں نو‏ں کون و مکاں دا شہنشاہ قرار دتا۔ بسمل الٰہ آبادی نے رام د‏‏ی غیرت و حمیت د‏‏ی تعریف کيت‏ی اے تاں جوش نے انہاں د‏‏ی قوتِ بازو د‏‏ی قسم کھادی۔میلا رام وفا نے انہاں دے محبین دے قدماں نو‏‏ں چومنے د‏‏ی چاہت دا اظہار کيتا ا‏‏ے۔ الغرض اردو شاعری وچ رام اک متنوع کردار د‏‏ی حیثیت تو‏ں بردے گئے نيں۔
==حوالے==