پنجابی بولی وٹاندرا
|
انگریزی لیکھ
|
او کینیڈا!
ساڈا کعھر تے آبائی ملک!
فیصلا دِتا اپݨی ساری اولاد وچ سچے محب وطن دی محبت دا.
چمکدے دِلاں دے نال اسیں تیرا اُٹھݨا دیکھیے،
ایہ سچ اے کہ شمال مضبوط تے آزاد اے!
دور دور تک وسیع،او کینیڈا
اسیں تیرے لئی تیری حفاظت اُتے کھڑے آں.
خدا ساڈی زمین نوں شاندار تے آزاد رکھے!
او کینیڈا ! اسیں تیرے لئی تیری حفاظت اُتے کھڑے آں.
او کینیڈا ! اسیں تیرے لئی تیری حفاظت اُتے کھڑے آں.
|
O Canada!
Our home and native land!
True patriot love in all thy sons command.
With glowing hearts we see thee rise,
The True North strong and free!
From far and wide, O Canada,
We stand on guard for thee.
God keep our land glorious and free!
O Canada, we stand on guard for thee.
O Canada, we stand on guard for thee.
|
پنجابی بولی وٹاندرا
|
فرانسیسی لیکھ
|
او کینیڈا!
ساڈے آباء و اجداد دی سرزمین،
تیری پیشانی جلالی زیورات دے نال جُڑ رہی اے.
کیونکہ تیرے ہتھ جاݨدے نیں کہ تلوار کس طرحاں پائیے
اوہ صلیب لے جاݨ واسطے کس طرحاں جاندے نیں.
تیری کہاݨی ایک مہاکاوی اے.
تے تیری قدر، پِعھجے عقیدے
ساڈے کعھراں تے ساڈے حقوق دی حفاظت کرو.
ساڈے کعھراں تے ساڈے حقوق دی حفاظت کرو.
|
Ô Canada!
Terre de nos aïeux,
Ton front est ceint de fleurons glorieux!
Car ton bras sait porter l'épée,
Il sait porter la croix!
Ton histoire est une épopée
Des plus brillants exploits.
Et ta valeur, de foi trempée,
Protégera nos foyers et nos droits
Protégera nos foyers et nos droits.
|