ادائیگی دا وعدہ
ادائیگی دا وعدہ(Promise to pay) اک کتاب دا ناں اے جو انگریزی بولی وچ سی۔ اسنوں رابرٹ میک نیئر ولسن نے لکھیا سی۔ اس کتاب وچ اس نے بینکنگ دے راز نہایت سادہ بولی وچ بیان کیتے نيں۔ کتاب اک بینکار دی کہانی دے انداز وچ لکھی گئی اے۔
یہ کتاب 1934ء وچ چھپی سی۔ اگلے سال تباہ حال جرمنی نے اپنی کاغذی کرنسی دا کنٹرول بینکاں توں واپس لےکے خود اپنی کرنسی چھاپنی شروع کيتی۔ اس دے حیرت انگیز نتایج برآمد ہوئے تے جرمنی نہایت تیزی توں ترقی کرنے لگا۔
یہ کتاب اگرچہ اس وقت چھپی سی جدوں عوام دے لئی گولڈ اسٹینڈرڈ ٹُٹ چکيا سی مگر اس وقت وی بین الاقوامی تجارت وچ سونا استعمال ہُندا سی۔
کتاب دا خلاصہ
سودھوکسی زمانے وچ انگلستان دے کسی چھوٹے شہر وچ اک شخص رہندا سی جس نے اپنی گزر اوقات دے لئی اک بہت وڈی تجوری بنوا رکھی سی تے محافظاں دا وی انتظام کيتا سی۔ شہر دے لوک چور ڈاکاں دے ہتھوں لُٹ جانے دے ڈر توں اپنا سونا چاندی تجوری دے مالک دے حوالے کے دیندے سن ۔ تجوری دا مالک جدوں وی کسی آدمی دا سونا چاندی اپنے پاس امانت رکھدا سی تاں اپنے گاہک نوں اپنی دستخط شدہ اک رسید (نوٹ) جاری کردا سی جسنوں اس زمانے وچ IOU کہندے سن جس دا مطلب بندا سی I owe you (ماں تواڈا مقروض ہاں) تے اپنے کھاندے وچ اندراج کر لیندا۔ جدوں کوئی گاہک کچھ عرصہ بعد اپنا سونا واپس لینے آندا تاں اوہی رسید پیش کردا۔ تجوری دا مالک اپنے کھاندے وچ اندراج کردے ہوئے گاہک دی رقم اس دے حوالے کے دیندا تے رسید واپس لے کے ضائع کر دیندا۔ رقم دی حفاظت دے عوض تجوری دا مالک اپنے گاہک توں فیس وصول کيتا کردا سی۔ (پرنٹنگ پریس درحقیقت اک سنار Johannes Gutenberg نے 1440ء وچ جرمنی وچ ایجاد کيتا سی)
تجوری دے مالک نے ایہ مشاہدہ کيتا کہ کدی کدی اجنبی لوک وی اس دی جاری شدہ رسید لے کے آندے تے رقم دا تقاضا کردے کیونجے انہاں نے اس رسید دے عوض کوئی چیز رسید دے اصل مالک نوں بیچی سی۔ تجوری دا مالک انہاں نوں ایہ رقم ادا کر دیندا۔ تجوری دے مالک نوں جلد ہی ایہ احساس ہوئے گیا کہ اس دی جاری کردہ رسیداں مارکیٹ وچ حکومتی کرنسی دی طرح قبول کيتی جا رہیاں نيں کیونجے سونے چاندی دے برعکس کاغذی رسید دی آوا جائی آسان تے مخفی ہُندی اے۔ تے لوکاں نوں پورا اعتماد سی کہ رسید دے عوض جدوں چاہن سونا چاندی تجوری دے مالک توں وصول کر سکدے نيں۔ لیکن تجوری دے مالک نوں حیرت اس گل اُتے ہُندی سی کہ امانت شدہ سونے دا 90 فیصد ہمیشہ تجوری وچ ہی موجود رہندا سی۔ زیادہ توں زیادہ صرف 10 فیصد سونے دی روزانہ لین دین ہويا کردی سی۔ دوسرے لفظاں وچ اس دا مطلب ایہ نکلدا سی کہ جے اوہ ہور نو گنیارسیداں جاری کر دے تاں کسی نوں وی پتہ نئيں چلے گا تے اوہ بے حد امیر ہوئے جائیگا۔
فریکشنل ریزرو بینکنگ
سودھواب تک تجوری دا مالک قرضے جاری نئيں کردا سی لیکن ہن اس نے قرضے جاری کرنے شروع کر دتے کیونجے اسنوں سونا چاندی بطور قرض نئيں دینا پڑدا سی بلکہ صرف اپنی دستخط شدہ رسیداں قرض دینی سن۔ تے جدوں کسی نے وی کوئی شک نئيں کيتا تاں رفتہ رفتہ قرضے اپنی انتہائی حد تک پہنچ گئے یعنی 9 گنیاتک۔ ہر قرض لینے والا قرض دی ضمانت دے طور اُتے اپنے گھر دے کاغذات یا ایسی ہی کوئی چیز تجوری دے مالک دے پاس گروی (رہن) رکھدا سی۔ تجوری دا مالک ہن بینکر وچ تبدیل ہوئے چکيا سی۔ اسنوں اپنے جاری کردہ قرضےآں اُتے 5 فیصد سود وی ملدا سی حالانکہ قرض پہ دتی جانے والی ایہ ساری رقم حقیقی نئيں بلکہ فرضی سی۔ اس طرح فریکشنل ریزرو بینکنگ دا آغاز ہويا۔ بینکر بننے توں اس دی آمدنی وچ وڈی تیزی توں وادھا ہونے لگا۔
جب بینکر اپنے پاس جمع شدہ سونے چاندی توں نو گنیازیادہ مالیت دے قرضے جاری کر چکيا تاں اس دی تجوری تقریباً خالی رہنے لگی تے اسنوں ڈر لگنے لگیا کہ جے کسی دن اوہ اپنی جاری کردہ کسی رسید دے عوض سونا واپس نئيں دے سکیا تاں اس دی ساکھ بُری طرح مجروح ہوئے گی تے بے شمار لوک اس توں رسید دے بدلے سونے دا تقاضا کرن گے جسنوں ہن اوہ پورا نئيں کر سکدا۔ جے کدی ایسا ہويا تاں اس دا بزنس ہمیشہ دے لئی ڈُب جائے گا۔
بینکر نے فیصلہ کيتا کہ ہن اوہ ہور قرضے جاری نئيں کريں گا۔ جدوں بینکر نے قرضے جاری کرنے شروع کیتے سن تاں اس دے شہر وچ وڈی خوشحالی آ گئی سی۔ لوکاں دے ہتھ وچ زیادہ رقم دستیاب ہونے دی وجہ توں اشیاء دی طلب ودھ گئی سی تے قیمتاں وچ وادھا ہويا سی جس توں سامان بنانے والےآں دی آمدنی ودھ گئی سی۔ پیداواری طبقاں نے قرض لےکے پیداوار ودھانے دے اقدامات شروع کیتے سن جس توں ہور لوکاں نوں روزگار ملیا سی۔ جداں ہی بینکر نے ہور قرض دینے توں انکار کيتا، شہر دی معیشت بگڑنے لگی۔ بینکر دی زیر گردش رسیداں دی کمی دی وجہ توں قیمتاں ودھنا بند ہوئے گئياں۔ جنہاں تاجراں نے زیادہ قیمت دی امید اُتے سرمائیہ کاریکيتی سی انہاں نوں ہن منافع دی کوئی امید نہ رہی سی۔ خود بینکر نوں وی ایہ ڈر لگنے لگیا سی کہ جے قیمتاں بہت گر گئياں تاں اوہ سارے گروی شدہ اثاثے بیچ کر وی اپنی جاری شدہ رسیداں دے برابر رقم شائید حاصل نہ کر سکے گا۔ اسنوں شدت توں احساس ہويا کہ اُسنوں اپنی جاری شدہ رسیداں نوں کم کرنا پئے گا۔ یعنی اپنے قرض داراں نوں مجبور کرنا پئے گا کہ اوہ وقت توں پہلے ہی قرضہ رسیداں دی شکل وچ بینکر نوں واپس کر دتیاں۔
بینکر نے اپنے بہت سارے قرض داراں توں اپنی رسیداں واپس وصول کر کے ضائع کر دتیاں۔ ہن مارکیٹ وچ اس دی رسیداں دی تعداد دس گنیاسے کم ہوئے کے صرف پنج گنیارہ گئی سی تے بینکر ہن پہلے توں کم خطرے وچ سی۔ لیکن حیران کن گل ایہ سی کہ بینکر دی آمدنی ادھی نئيں ہوئی سی۔ جدوں کسی دا قرضہ میعاد مکمل ہونے اُتے بینکر نوں واپس مل جاندا سی تاں ہن بینکر اسنوں کسی دوسرے نوں زیادہ شرح سود اُتے قرض دے دتا کردا سی۔ شہر دی معاشی صورت حال تیزی توں گر رہی سی کیونجے شہریاں دی قوت خرید ادھی ہوئے چکی سی لیکن اوہ اس دی وجہ توں ناواقف سن ۔ زیر گردش رسیداں (نوٹ) ادھے رہ جانے دی وجہ توں قیمتاں گر رہیاں سن، تنخواہاں گر رہیاں سن، بے روزگاری وچ وادھا ہوئے رہیا سی تے آئے دن بزنس کنگال ہوئے رہے سن ۔ قرض دے معاہدے دے تحت انہاں دی گروی شدہ جائداد دا مالک ہن بینکر سی۔ بینکر ہن شہر دا امیر ترین شخص بن چکيا سی۔
کریڈٹ سائیکل
سودھوبینکر ہن ایہ راز دریافت کر چکيا سی کہ زیادہ قرضے جاری کرنے توں وی اس دی آمدنی ودھدی اے تے کم قرضے دینے توں وی اسنوں منافع ہُندا اے ۔ یعنی اوہ کریڈٹ سائیکل (بزنس سائیکل) دا راز سمجھ چکيا سی۔ جدوں اوہ قرضےآں دی فراہمی بڑھاندا سی تاں قیمتاں ودھنے دی وجہ توں اسنوں خریداراں دی طرف توں منافع ہُندا سی۔ تے جدوں اوہ قرضےآں دی مقدار کم کردا سی تاں اسنوں دوکانداراں دی جانب توں نفع ہُندا سی۔ اسنوں سمجھ وچ آ گیا سی کہ مارکیٹ وچ قیمتاں ہن اوہ خود کنٹرول کر سکدا اے۔ اس طرح اسنوں معاشرے اُتے کسی حد تک کنٹرول حاصل ہوئے چکيا اے۔
بینکنگ دی ترقی
سودھوبہت جلد اس دی دیکھیا دیکھی ملک دے دوسرے وڈے تجوری مالکان نے وی اپنے اپنے علاقےآں وچ ایہی کم شروع کر دتا۔ تے اس دے بعد راجگڑھ وچ کِسے بینکر نے ایہی کم شروع تاں کيتا مگر اپنے ملک دی بجائے دوسرے ملکاں دے تاجراں تاں۔ اس بین الاقوامی بینکر کے قرضےآں دی طلب اس وقت ودھدی سی جدوں اس دا اپنا ملک بہت ایکسپورٹ کر رہیا ہُندا سی۔ اس دے برعکس جدوں ایکسپورٹ ڈگدی سی تاں اس دے قرضےآں دی طلب تے اس دا منافع وی گردا سی۔ یعنی جدوں ملکی بینکر زیادہ قرضے جاری کردے سن تے ملک وچ طلب ودھدی سی تاں ایکسپورٹ وچ کمی آنے دی وجہ توں اس بین الاقوامی بینکر کے قرضےآں دی طلب کم ہوئے جاندی سی۔ ایہ واضح سی کہ ملکی تے بین الاقوامی بینکراں دے مفادات اک دوسرے دے مخالف سن ۔
چونکہ جھگڑے دی شکل وچ دونے دا نقصان سی س لئی انہاں نے باہمی گل گل دے ذریعے مسئلے دا حل تلاش کرنے دی کوشش کيتی۔ بین الاقوامی بینکر نے تجویز پیش کری کہ ملکی بینکر اپنے سارے IOU اپنے ہی ملک وچ قرض دینے دی بجائے کچھ IOU بین الاقوامی بینکر نوں چھوٹی مدت دے لئی قرض دے دتا کرن۔ مدت چھوٹی ہونے دی وجہ توں ملکی بینکاراں نوں کم خطرات توں دوچار ہونا پئے گا۔ ملکی بینکرز جاندے سن کہ کدی کدی جدوں کیش (سونے) دی طلب اچانک ودھ جاندی اے تاں اوہ مشکل صورت حال توں دوچار ہوئے جاندے نيں۔ انہاں نوں اس پیشکش وچ فائیدہ نظر آیا۔ انہاں نے سوچیا کہ جدوں ملک وچ طلب زیادہ ہوئے گی تاں اوہ زیادہ IOU اپنے ہی ملکی عوام نوں دین گے تے تھوڑے جہے بین الاقوامی بینکر نوں۔ تے جدوں ملک وچ طلب کم ہوئے گی تاں اشیاء تجارت ایکسپورٹ دی منتطر ہونگی۔ ایداں دے وقت اوہ بین الاقوامی بینکار نوں قرضے ودھیا دین گے جسنوں اس وقت زیادہ رقم دی ضرورت ہُندی اے۔ سارے بینکار اس پلان اُتے متفق ہوئے گئے۔
ساڈا اصل بینکار ہن پریشانیاں توں آزاد سی۔ اس نے سوچیا کہ کیوں نہ اس دے شہر دے گرد ریلوے لائن بچھانے دے لئی قرضے جاری کیتے جاواں۔ جدوں اس نے وڈی مقدار وچ قرضے جاری کیتے تاں اس دے شہر وچ اچانک خوشحالی آ گئی۔ اشیاء دی قیمتاں ودھنے لگياں لیکن اس توں ایکسپوٹ گرنے لگی تے تجارتی توازن بگڑنے دی وجہ توں امپورٹ کرنے والے تاجراں اُتے دباو ودھنے لگیا کہ اوہ سونے وچ ادائیگی کرن۔ امپورٹرز نے بین الاقوامی بینکر توں سونے دا تقاضا شروع کر دتا جو اس دے پاس پورا نہ سی۔ نتیجتاً اس نے اپنے قرض داراں توں رقم دی واپسی دا مطالبہ کر دتا تے نويں قرضے جاری کرنا بالکل بند کر دتے۔ اس دے نتیجے وچ امپورٹ ایکسپورٹ بالکل ختم ہوئے گئی۔
کساد بازاری
سودھوجو مال تجارت ایکسپورٹ دے لئی بنایا گیا سی ہن اوہ ملکی منڈی وچ بھیج دتا گیا جس دی وجہ توں قیمتاں بہت گر گئياں۔ ساڈے ملکی بینکر نے جو جائداداں بطور رہن رکھی سن انہاں دی قیمت وی بہت گر چکی سی۔ زیر گردش رقم دی فراہمی کم کرنے دے لئی ملک بھر وچ بینکر لوکاں توں اپنے قرضے پہلے از وقت طلب کر رہے سن ۔ تاجراں اُتے اک خوف طاری ہوئے چکيا سی۔ زیادہ لوکاں نے IOU دی بجائے سونا طلب کرنا شروع کر دتا سی۔ ساڈے بینکار دے پاس سونا ختم ہوئے چکيا سی تے اسنوں اپنا مستقبل برباد ہُندا صاف نظر آ رہیا سی۔
لیکن تباہی دے اس دہانے اُتے اچانک حکومت نے قرضےآں اُتے موراٹوریئم (قانونی مہلت) جاری کر دتی کہ نیشنل بینک ہن ایداں دے نوٹ جاری کريں گا جو سونے دے مساوی ہون گے۔ اس توں نہ صرف ملکی بینکراں نوں حکومت کیتی پشت پناہی حاصل ہوئی بلکہ قیمتاں بہت گرنے دی وجہ توں بین الاقوامی بینکر وی فائیدے وچ رہیا کیونجے ایکسپورٹ ودھنے لگی تے اس دی آمدنی بھی۔ لیکن اوہ اک بدترین صورت حال توں بال بال بچا سی۔ اس لئی اس نے سارے بینکراں دی اک میٹنگ بلوائی تے بالکل صاف لفظاں وچ دسیا کہ ملکی بینکراں دا ریلوے دے لئی اس طرح حد توں زیادہ قرضہ دینا اسيں سارے بینکراں دے لئی انتہائی خطرناک صورت حال پیدا کرنے والا سی۔ اس نے کہیا کہ جے ایسا دوبارہ ہويا تاں حکومت اسيں توں قرضے جاری کرنے دا حق واپس لے کے خود قرضے جاری کرنا شروع کر دے گی تے اسيں تباہ ہوئے جائینگے۔ سانوں اک ایداں دے نظام دی ضرورت اے کہ ملکی معیشت وچ کدی اِنّی ترقی نہ آئے کہ ایکسپورٹ تباہ ہوئے جائے۔ کوئی ایسا خود کار نظام ہونا چاہیے جو ایسی صورت حال نوں دوبارہ آنے توں روکے۔ تے وچ ایہ تجویز کردا ہاں کہ آیندہ جدوں وی سونا اس ملک توں باہر جائے تاں ايسے مالیت دے برابر نیشنل بینک دے نوٹ گردش توں کڈ لئی جاواں۔ اس طرح ملک وچ قوت خرید وی ايسے حد تک کم ہوئے جائے گی تے قیمتاں کم ہونے توں تیز بازاری قابو وچ آئےگی۔
اس تجویز اُتے ملکی بینکر پریشان ہوئے گیا۔ اس نے اعتراض کيتا کہ اس طرح تاں اسيں بالکل تواڈے رحم وکرم اُتے رہ جائینگے۔ سانوں اپنے ملک وچ قیمتاں انتہائی حد تک گرانی پڑاں گی۔ بین الاقوامی بینکر نے وضاحت کری کہ جے قیمتاں تے تنخواہاں وچ مسلسل کمی بیشی نہ ہُندی رہے تاں لوک اپنے پااں اُتے خود کھڑے ہوئے جائینگے تے ساڈا قرض دینے دا بزنس ٹھپ ہوئے جائیگا۔ ساڈی بقا دے لئی ضروری اے کہ اسيں بار بار اچھے تے برے حالات پیدا کردے رہیاں تاکہ قرض خواہ ساڈے پاس آندے رہیاں۔ جے حالات بہت خراب ہوئے جاندے نيں تاں حکومت یقیناً مداخلت کرے گی تے قیمتاں تے تنخواہاں مربوط کر دے گی۔ اس طرح اسيں تباہ ہوئے جائینگے۔ سانوں ہر حال وچ حکومت نوں ایسا کرنے توں روکنا اے
بین الاقوامی کنٹرول
سودھواساں دیکھیا کہ کس طرح بین الاقوامی بینکر نے قرضےآں دی فراہمی کنٹرول کر کے ملک دی معیشت دا کنٹرول اپنے ہتھ وچ لے لیا۔ جے حکومت اپنی کرنسی دی فراہمی دا مکمل کنٹرول اپنے ہتھ وچ رکھے تاں انہاں بینکراں دا بزنس بالکل ٹھپ ہوئے جائے۔ بینکر سیاست داناں نوں ہمیشہ ڈریا کر رکھدے نيں کہ ساڈے بغیر غیر ملکاں توں تجارت ممکن نئيں۔
بینکر اچھی طرح جاندے سن کہ قرضےآں دی فراہمی ودھیا کر اوہ قیمتاں تے تنخواہاں ودھیا سکدے نيں تے قرضےآں دی فراہمی گٹھا کر اوہ قیمتاں تے تنخواہاں کم سکدے نيں۔ اس طرح جدوں اوہ کساد بازاری (depression/ slumps) نافذ کردے نيں تاں قرض داراں دی رہن شدہ جائداد اُتے قبضہ کردے نيں جسنوں اوہ اگلی تیز بازاری (boom) وچ فروخت کر کے بہت منافع کما سکدے نيں۔
بین الاقوامی بینکر کسی ملک نوں کسی وڈے منصوبے (مثلاً ریلوے) دے لئی وڈی رقم قرض دیندے سن جس توں ملک وچ وڈی خوشحالی آ جاندی سی۔ ملکی صنعتاں وی ترقی کردیاں سن تے رفتہ رفتہ قیمتاں ودھنے لگدیاں سن۔ بین الاقوامی بینکر جاندے نيں کہ ہن اس ملک دی ایکسپورٹ گرنے والی اے کیونجے قیمتاں کافی ودھ چکيتیاں نيں۔ اس موقع اُتے اوہ قرض کم کرنے دے لئی شرح سود ودھیا دیندے سن ۔ ایہ ملکی بینکاراں دے لئی اک سگنل ہُندا سی کہ ہن تسيں وی قرضے دینا بند کرو تے شرح سود بڑھاو ورنہ جلد ہی توانوں پہلے دی طرح سونے دی شدید کمی دا سامنا کرنا پئے گا۔ اس طرح اُس ملک وچ وی قیمتاں کم ہونا شروع ہوئے جادیاں سن۔
اگرچہ تاثر ایہی دتا جاندا سی کہ جدید بینکاری نظام انسانیت دی بہتری کر رہیا اے لیکن درحقیقت ایہ صرف بینکراں دی بہتری کر رہیا اے۔ دنیا وچ جتھے وی بینکار پہنچے اوتھے غربت تے قرض وچ وادھا ہويا۔
اقتباس
سودھو- یاد رہے کہ اسيں قرض دینے والے نيں، انسانیت دے دوست نئيں۔
- We're money-lenders, remember, not philanthropists.
- حکومت نوں ساڈے معاملات وچ ہرگز مداخلت نئيں کرنی چاہیے کیونجے حکومت دا کم ساڈے کم دا عین اُلٹ اے۔
- The reason why governments must never be allowed to interfere with our operations is that the interests of governments are nearly always opposed to our interests.
- رقم قرض دینے دے بزنس (بینکنگ) دا ہدف ایہ اے قیمتاں گھٹتی ودھدی رہیاں تاکہ تنخواہاں وی کم زیادہ ہون۔ جے کسی طرح توں قیمتاں تے تنخواہاں مستحکم ہوئے جاواں تاں لوک جلد ہی خود کفیل ہوئے جاواں گے تے قرضےآں توں جان چھڑا لاں گے۔ تے اس طرح اسيں قرض دا بزنس کرنے والے برباد ہوئے جاواں گے۔
- "The sap and marrow of this business of money-lending," he declared, "is a moveable price-level and hence a moveable wage-level. You Home Bankers know perfectly well that if prices or wages were fixed or pegged in any way, if they were even moderately stable, you would soon be out of business..... Very soon they would get out of debt."
- قیمتاں اس وقت ودھدی نيں جدوں لوکاں نوں رقم دتی جاندی اے۔ تے اس وقت ڈگدی نيں جدوں رقم واپس لے لی جاندی اے۔
- Prices rise when people are given money to spend; they fall when the money is taken away.
- ہن ایہ بالکل واضح اے کہ جے قرض دا کاروبار ختم ہوئے جائے تاں اسيں وی ختم ہوئے جاواں گے۔۔۔قرض دے کاروبار دا اصل راز ایہ اے کہ قرض اس طرح دتا جائے کہ ایہ اس وقت تک ادا نہ کيتا جا سکے جدوں تک نواں قرضہ نہ لیا جائے۔ تے ایہ ايسے وقت ممکن اے جدوں اسيں اپنی مرضی توں قیمتاں کم یا زیادہ کر سکن۔
- Now it is obvious that if money-lending comes to an end we come to an end with it. … The true secret of money-lending is to lend in such a way that the debt can never be repaid except by contracting a new debt. That can only be accomplished if the price-level remains free to rise or fall as we may determine.
ہور ویکھو
سودھوبیرونی ربط
سودھو- Promise To Pay Archived 2020-10-27 at the وے بیک مشین