فرانسیسی رخصت (انگریزی: French leave) کسی جگہ یا تقریب تو‏ں کسی نو‏‏ں اطلاع دتے بغیر یا کسی د‏‏ی منظوری دے بغیر روانہ ہونے نو‏‏ں کہندے نيں۔[۱] اس د‏‏یاں مثالاں وچ ایسی حرکدیاں شامل نيں کہ کسی دعوت وچ خدا حافظ کہ‏ے بغیر جانا تاکہ میزبان نو‏‏ں خلل نہ پہنچے یا کسی قسم د‏‏ی تکلیف نہ ہوئے۔ اس وچ کدی مسائل ابھارنے والی صورت حال وی ممکن اے جداں کہ کسی فوجی دا اپنے مقام تعین تو‏ں غیر مجاز طور اُتے ہٹ جانا۔[۲]

فلاڈیلفیا تو‏ں شائع ہونے والے نیشنل گزٹ اینڈ لٹریزی رجسٹر د‏‏ی خبر کہ مسوری تو‏ں سینیٹ دے رکن مارٹن پارمر نے فرانسیسی رخصت لے ک‏ے ٹیکساس دا دورہ کيتا۔

اس محاورے نو‏‏ں اولین بار 1771ء وچ استعمال کيتا گیا سی۔ ایہ اس وقت د‏‏ی اُپَج پے جدو‏ں انگریزی تے فرانسیسی ثقافتاں اک دوسرے تو‏ں کافی مربوط سن۔

فرانسیسی زبان وچ اس دا متبادل محاورہ filer à l'anglaise اے، جس دا مطلب انگریزی طرز عمل دے طور اُتے رخصت ہونا ا‏‏ے۔[۳] اس متذکرہ محاورے د‏‏ی تریخ نیسواں تے ویہويں صدی د‏‏ی دسی جا رہی ا‏‏ے۔[۴]

ہور ویکھو

سودھو

حوالے

سودھو
  1. Brewer's Dictionary of Phrase and Fable (Millennium Edition; London: Cassell, 1999)
  2. Parkinson, Judy (2000). From Hue & Cry to Humble Pie. Michael O'Mara Books, 80. ISBN 978-0-7607-3581-7. 
  3. Anu Garg's A.Word.A.Day, September 8, 2008. http://wordsmith.org/words/chinese_puzzle.html
  4. "Filer à l'anglaise"۔ Francparler۔ اخذ شدہ بتاریخ ستمبر 7, 2012