بابا افضال الدین
بابا افضال الدین | |
---|---|
جم |
|
وفات |
|
ترمیم |
بابا افضل الدّین محمد بن حسن مراقی کاثنی ، جسنوں بابا افضل کہیا جاندا اے، شاعر تے فارسی وچ فلسفیانہ کماں دے مصنف نيں۔ انہاں دی وفات دے لئی کئی تاریخاں تجویز کیتیاں گئیاں نيں، جنہاں وچ غالباً ۶۱۰/۱۲۱۳-۱۴ اے (M.T. Modarres Rażawī, Ahwal wahar-e .. ناصرالدین [طوسی] ، تہران، ۴/۱۳۔ ۱۹۷۵، صفحہ ۲۰۷؛ cf. J. Rypka، "بابا افضال،" EI 2 I وچ ، صفحہ ۸۳۸-۳۹)۔ انہاں دی زندگی دے بارے وچ عملی طور اُتے کچھ معلوم نئيں اے۔ اس دے کم (خاص طور اُتے نمبر ۷ تے ۱۲، تھلے ملاحظہ کرن) حکام دے لئی حقارت دا اظہار کردے نيں، اس لئی ایہ حیرت دی گل نئيں اے کہ اسنوں اک بار مقامی گورنر نے جادو ٹونے دے الزام وچ قید کيتا سی ( سحر )؛ اک قصیدہاس موقع اُتے انہاں نے لکھیا سی کہ شائع ہو چکيا اے (ایم. منووی تے وائی مہدوی، مصحفات افضال الدین محمد مراقی کاشانی ، ۲ جلد۔ ۱۳۳۱–۳۷ Š./۱۹۵۲-۵۸، صفحہ ۷۳۱-۳۲؛ cf. P. Bayżāʾī، "حبسیہ حاکم افضل الدین کانی،" یَحْمَا ۴، 1330 -pp17/4. M. Mohīṭ Ṭṭṭabaʾī, "بابا افضل زندانی،" محیط ۱، ۱۳۲۱ Š./۱۹۴۲، صفحہ ۱۹-۲۵)۔ کاشان توں بیالیس کلومیٹر شمال مغرب وچ واقع اک پنڈ مراق وچ انہاں دا مقبرہ ہن وی زیارت گاہ اے۔ دوسری قبر مقامی طور اُتے زانگ دے پاڈیشا توں منسوب اے، جو کہیا جاندا اے کہ اوہ اک عقیدت مند شاگرد سی۔ تذکرہ وچ خاندانی تعلقات تے quatrains دے تبادلے دا ذکر اے ( روباعینصیر الدین طوسی دے نال، لیکن ایہ ناممکن توں اگے نيں۔ سب توں ودھ جو کہیا جا سکدا اے اوہ ایہ اے کہ اپنی شرح الاشارات طوسی وچ منطق دے اک نقطے اُتے بابا افضل دی رائے دا حوالہ دتا گیا اے (مطبوعہ مطبع الحیدری، اول، تہران، ۱۳۷۷/۱۹۵۷-۵۸، ص ۳۷۷ ۔ ص ۵۷۳-۷۴) تے ایہ کہ اپنے سیر سولوک طوسی وچ ذکر کيتا اے کہ اس نے کمال الدین محمد حسیب توں مختلف علوم دی تعلیم حاصل کيتی، جو بابا افضل دے اک طالب علم سن (ایم فائی، حنفی۔ تے اے شریف، دیوان حکیم افضل الدین محمد مراقی کاشانی (بابا افضل) ، کاشان، ۱۳۵۱ ش./۱۹۷۲، ص ۳۰)۔
مینووی دسدے نيں کہ بابا افضل اسماعیلی ہو سکدے نيں ( مصنافات ، تعارف، صفحہ vii)، لیکن انہاں دی نثری تحریراں اس دا کوئی ثبوت نئيں دیندی نيں، تے اوہ سنّت نوں بہترین رستےآں دے طور اُتے اشارہ کردے نيں (ibid., p. 297)۔ کئی رباعیاں وچ علی دا ذکر حقیقی وی ہو سکدا اے یا نئيں؛ اک جو بارہ امام شیعہ ( دیوان نمبر ۳۰۰) دی خصوصی سچائی دی طرف اشارہ کردا اے یقیناً من گھڑت اے۔ بھانويں بابا افضل نے اپنے وڈے نثری کماں وچ خاص طور اُتے تصوف دے نال مربوط اصطلاحات توں گریز کيتا اے، لیکن انہاں دی بوہتے شاعری تے انہاں دے کچھ خطوط واضح طور اُتے صوفیانہ لہجے وچ نيں، جداں کہ انہاں دے نثر دے مختلف اقتباست مسافر دے روحانی فائدے دی طرف اشارہ کردے نيں ۔)—اک پسندیدہ صوفی اصطلاح—مطالعہ کرنے توں حاصل ہوئے گا۔ مثال دے طور پر، "وہ اپنی ذات نوں پائے گا، جو تمام چیزاں دی حقیقتاں دا خزانہ اے تے لامحدود وجود دا خمیر اے " بابا افضل نے متعدد تھانواں اُتے اس علم دی طرف اشارہ کيتا اے جو اس نے اپنی روح نوں پاک کرنے دے ذریعے حاصل کيتا اے۔ مثال دے طور پر، خدا نے اسنوں اپنے وجود دی چمک توں آشنائی دی، اسنوں اک آئینہ بنا دتا جو پوری کائنات دی عکاسی کردا اے (ibid., p. 83؛ cf. p. 259)۔ اک خط وچ اس نے سٹھ سال دنیا دے اندھیراں وچ گزارنے تے زندگی دے پانی نوں دریافت کرنے دا ذکر کيتا اے جو کہ عقل اے ۔)۔ ’’جب توں میری بولی نے عقل دی مٹھاس تے لذت چکھ لی اے، ميں نے اس دے چشمے وچ رہائش اختیار کيتی اے ‘‘ (ibid.، صفحہ ۶۹۸-۹۹)۔
ایرانی سبھیاچار وچ بابا افضل دی سب توں ودھ تسلیم شدہ شراکت ادب دے میدان وچ اے۔ شاعری وچ اسنوں روبائی دے دو یا تن وڈے استاداں وچوں اک سمجھیا جاندا اے ، جداں کہ فلسفیانہ نثر وچ صرف سہروردی ايسے سطح اُتے کھڑا اے۔ بھانويں بابا افضال نے اس قسم دا کوئی وی بصیرت انگیز مقالہ نئيں لکھیا جس دے لئی سہروردی مشہور اے، لیکن انہاں دے پیریپیٹیٹک فلسفیاں دی تعلیمات دی منظم نمائشاں سہروردی دے ايسے طرح دے کماں نوں واضح، ہمواری تے لیکویڈیٹی وچ پِچھے چھوڑدی نيں۔ جداں کہ ابن سینا (Avicenna; d. 428/1037) Dāneš-nāma-ye'lā'ī وچ بابا افضل نے فارسی لفظاں دا اک بہت وڈا ذخیرہ استعمال کيتا اے جتھے دوسرےآں نے عربی استعمال کیتی ہوئے گی، لیکن ابن سینا دے برعکس اوہ صرف دلکش تے مضحکہ خیز اصطلاحات دا انتخاب کردے نيں، جس توں انہاں دی تخلیقات نوں پڑھنے وچ خوشی ہُندی اے۔ تے نہ ہی اوہ متعلقہ عربی اصطلاحات نوں استعمال کرنے وچ کوتاہی کردا اے جتھے وضاحت انہاں دا تقاضا کردی اے۔ ایہ کہ اوہ اپنے فلسفیانہ کماں وچ محتاط انداز نگار سن، انہاں دے خطوط توں ظاہر ہُندا اے، جو رسمی طور اُتے کم لکھے گئے نيں تے عربی لفظاں دی برتری نوں ظاہر کردے نيں۔
بابا افضل دے بعد دے مفکرین اُتے اثر و رسوخ دی تحقیق نئيں کيتی گئی اے، تے بعد دیاں تحریراں دے نال انہاں دے کماں دا محتاط موازنہ ہی اس دی وسعت نوں ظاہر کر سکے گا۔ اس حقیقت دے پیش نظر کہ انہاں دی تخلیقات واضح تے خوبصورتی توں لکھی گئیاں نيں، ایہ شاید نہ صرف فارسی بلکہ عربی وچ وی فلسفیانہ تحریراں دے لئی الہام دا اک بھرپور ذریعہ سن ۔ اس طرح مولا صدرا (متوفی ۱۰۵۰/۱۶۴۰) نے اپنی عربی اکصیر العرفین دی ماڈلنگ دی (مولا اصدر، رسل ، تہران، ۱۳۰۲/۱۸۸۴-۸۵، صفحہ ۲۷۸-۳۴۰؛ ٹرے، ساقی، ایڈ. ۱۹۸۴) بابا افضل دے جاوید نامہ پربھانويں اس نے متن وچ اس حقیقت دا تذکرہ نئيں کیتا، تے نہ ہی کم دے ایڈیٹر نے اس دا نوٹس لیا؛ دونے مقالےآں دے مندرجات دی جدولاں عملی طور اُتے اک ورگی نيں، بہت توں—بھانويں کسی وی طرح توں نہیں—مولا سدرہ دے دلائل تے مثالاں بابا افضل دے کم توں لی گئیاں نيں، تے متن دا اک وڈا حصہ لفظی ترجمہ کيتا گیا اے۔
فلسفہ _ بابا افضل نے اس دور وچ لکھیا جدوں متعدد شخصیتاں فلسفہ تے تصوف دے درمیان خلیج نوں ختم کر رہی سی۔ ابن سینا نے اپنی بصیرت والی تلاوتاں تے الاشارات والتنبیہات دے آخری حصےآں وچ ایہ تحریک کچھ سمتاں دکھائے سن ، جداں کہ غزالی (متوفی ۵۰۶/۱۱۱۱) دیاں لکھتاں وچ کچھ اقتباست نے صوفی تے تصوف نوں یکجا کيتا سی۔ فلسفیانہ خدشےآں (تھلے کم نمبر ۵۵)؛ عین القوات ہمدانی (متوفی ۵۲۵/۱۱۳۱) نے صوفیانہ انکشاف توں ماخوذ تصورات دے اظہار دے لئی فلسفیانہ اصطلاحات دا استعمال کيتا سی ۔)۔ بابا افضل دے اسيں عصراں وچ ، سہروردی (متوفی ۵۸۷/۱۱۹۱) نے ابن سینا دے بوہت سارے رہنمائاں دی پیروی کی، جداں کہ ابن العربی (متوفی ۶۳۸/۱۲۴۰) نے فلسفیانہ اصطلاحات دا بھرپور استعمال کيتا تاکہ خدا دی موجودگی دے ذریعے اک کائنات دی تصویر کشی دی جا سکے۔ اپنی طرف توں، بابا افضل فلسفیانہ تے منطقی پیروی کردے نيں (نظریاتی یا علمی نئيں ['عرفانی ]ابن سینا دی اصطلاحات تے ہور فلسفیاں دی طرف توں نقشہ کردہ نويں سمتاں دی طرف ودھنے تے نہ ہی تصوف دے مختلف مکاتب فکر وچوں کسی دی پیروی کرنے دی طرف کوئی واضح جھکاؤ نئيں دکھاندا اے۔ لیکن انہاں دے بوہتے کم فلسفیانہ تے منطقی درستگی دے باوجود اک بصیرت دی چمک پیدا کردے نيں۔ شاید اس دے وڈے پیشرو اوہ فلسفی سن جو ہرمیس تے یونانی میراث دے باطنی پہلو وچ دلچسپی رکھدے سن ۔ یونانی مصنفاں توں منسوب انہاں کماں دی نوعیت نوں دیکھدے ہوئے جنہاں دا اس نے ترجمہ کرنے دا انتخاب کيتا اے، اوہ یقینی طور اُتے ہنری کوربن ( Avicenna and the Visionary Recital , London, 1960, p. 13; cf. تھلے, کم ۵۰) دے ذریعہ "ہرمیٹائزنگ" دے عنوان دے مستحق نيں ۔ -۵۳)۔
بابا افضل دی سب توں وڈی فکر حقیقی علم دی نجات دی طاقت دی وضاحت کرنا اے، یعنی خود دا علم، یا خود دا علم ( ہدایت یا ہوویت ، خدا نے خود انسان دے وجود دے مرکز دے طور اُتے دیکھیا)۔ جداں کہ ایس ایچ نصر نے اشارہ کيتا اے، بابا افضل دا فلسفہ بنیادی طور اُتے اک آٹوولوجی اے ( ḵᵛod-šenāsī ؛ "افضل الدین کاشانی تے خواجہ ناصر الدین طوسی دی فلسفیانہ دنیا،" ME مرمورا وچ ، ایڈ.، اسلامیات: فلسفہ۔ جارج ایف ہورانی دے اعزاز وچ مطالعہ، البانی، ۱۹۸۳، ص۔ ۲۶۰)۔ اپنے آپ نوں جاننا اس لازوال حقیقت نوں جاننا اے جو شعور اے، تے اسنوں جاننا اس دا ہونا اے۔ بوہتے فلسفیاں تے فلسفیانہ سوچ رکھنے والے صوفیاء دے برعکس، بابا افضل عملی طور اُتے خدا تے اس دی صفات دے بارے وچ کچھ نئيں لکھدے، جداں کہ کدی کدائيں ہی وجود دی نوعیت دا ذکر کردے نيں سوائے خود شناسی کے۔ اس دی آنٹولوجی بیک وقت اک علمی علم اے، کیونجے کائنات دی صلاحیتاں دی مکمل حقیقت صرف انساناں دی خود آگاہی ( مردوم ، انسان ) دے ذریعے ہی ہو سکدی اے، جس دا انحصار انسانی روح دی تربیت، یا تعلیم اُتے اے۔ اصطلاح دا وسیع ترین احساس۔
حقیقت دی ساخت دے بارے وچ بابا افضل دا نظریہ سب توں اختصار دے نال راہنماء دے آغاز وچ بیان کيتا گیا اے ( مصنافات ، صفحہ ۵۸۔ چالاکی دے نال جڑ وجد دے معنی دا فائدہ اٹھاندے ہوئے، اوہ وجود (وجود ) نوں دو قسماں وچ تقسیم کردا اے ، "ہونا" ( بدن ) تے "تلاش" ( یافطان )، جنہاں وچوں ہر اک ممکنہ ( بی قووا ) یا حقیقی ( بی-فیل) ہوسکدا اے۔ )۔ ممکنہ وجود دی نمائندگی اک بیج وچ موجود درخت نال ہُندی اے، جدوں کہ اصل وجود خود درخت اے۔ ممکنہ تلاش زندگی یا روح اے جس وی سطح اُتے اس دا تصور کيتا جا سکدا اے، معدنیات توں لے کے انسان تک؛ اصل تلاش عقل دا خود شعور اے عاقل ) جتھے علم، جاننے والا تے معروف اک جداں نيں۔ وجود جو صرف "ہونا" اے اس وچ "تلاش" دے کمال دا فقدان اے، جداں کہ جو صرف صلاحیت اے اسنوں تلاش کرنا حالے تک لازوال نئيں ہويا اے۔ وجود دی ہر اعلیٰ سطح اپنے اندر نچلی سطحاں اُتے مشتمل اے۔ روح دی قابل فہم دنیا توں باہر ہر چیز اس دی اک نامکمل تشبیہ اے جو اس دے اندر پائی جاندی اے (ibid., pp. 69ff ., 83, 191, 241)۔
بوہتے مسلم کاسمولوجسٹاں دی طرح، بابا افضل کائنات وچ دو حرکات نوں دیکھدے نيں، اوہ ایہ کہ ابتداء توں دنیا تک ، یا "تلاش" توں "ہونے" تک، تے ایہ کہ دنیا توں واپسی دے مقام تک ( انجام ، ma'ād ), وجود توں لبھن تک۔ نزولی تحریک اُتے پہلی عقل دی حکمرانی اے، جو دنیا وچ خدا دے دو نائبین ( حلیفہ ) وچوں اک اے تے جس دا دائرہ دائراں توں چار عناصر تک پھیلا ہويا اے۔ صعودی حرکت فطرت توں پھیلی ہوئی اے ( طیبیہ) معدنی، سبزیاں تے جانوراں دی بادشاہی دے ذریعے انسان تک، خدا دا دوسرا نائب (ibid., pp. 90-91)۔ مائیکرو کاسم دے طور پر، انسان اپنے اندر میکروکوسم دی تمام سطحاں اُتے مشتمل اے۔ خدا دی طرف واپسی دے لئی اسنوں اک اک کر کے حقیقت وچ لیانا چاہیے۔
وجود دا ہدف ہر چیز دے لئی اپنی فطرت دے مکمل پھُل تک پہنچنا اے (ibid., pp. 6ff.) کامل انسانی فطرت کائنات دی صعودی حرکت وچ پائے جانے والے وجود دے ہر درجے اُتے محیط اے۔ بیرونی دنیا وچ تے خود انسان دونے وچ ، چار عناصر، جو فطرت دی طرف توں توازن وچ نيں، روح دی نیومیٹک ( نفسانی ) تے روحانی (روحانی ) فیکلٹیز، یعنی اوہ تمام قوتاں جو خاص طور اُتے انہاں توں جڑی ہوئیاں نيں، دے لئی زمین تیار کردے نيں۔ سبزی، جانور تے انسانی وجود۔ کمال (کمال ، تممی ) تک پہنچنے دے لئی، انسان خاص طور اُتے انسانی فیکلٹی نوں بروئے کار لاندا اے جو کہ عقل اے، جو اخلاقی اصولاں دی بنیاد اُتے تمام نچلی قوتاں نوں متوازن رکھدی اے ۔ادب )، اس طرح فضائل نوں جنم دیندا اے ( فضیلت ایہ وقولقی ، ibid., pp. 94ff.) اس لئی اخلاقیات دی اک مضبوط آنٹولوجیکل بنیاد اے۔ اخلاقی خوبیاں کائنات دی خدا دی طرف واپسی دا اک ضروری مرحلہ اے۔ عقل، روح نوں توازن وچ لیانے دے بعد، یعنی، مثبت کردار دی خصوصیات نوں قائم کر کے جو اک حقیقی انسان دی تعریف کردی اے، مطلق وجود، خودی دے ادراک دی اجازت دیندی اے (ibid., p. 75)۔ دنیا اک درخت اے جس دا پھل انسان اے، انسان اک درخت اے جس دا پھل روح اے، روح اک درخت اے جس دا پھل عقل اے، تے عقل اک درخت اے جس دا پھل خدا نال ملاقات اے ( ibid .، صفحہ ۳۱۵)۔
فلسفہ قیمتی اے کیونجے جو لوک اس دی سچائیاں اُتے غور کردے نيں اوہ اپنے اندر جھانکاں گے تے سمجھاں گے کہ انہاں دے پاس اوہ سب کچھ اے جس دی اوہ تلاش کردے نيں۔ ’’انسان نوں اپنے سوا کسی چیز دی لوڑ نہیں‘‘ (ibid.، صفحہ ۲۴۱)۔ علم تے موجودات دیاں قسماں دی درجہ بندی کرکے، فلسفہ انسانی روحاں نوں فراموشی توں بیدار کردا اے تے انہاں نوں وجود دے کمال تک پہنچنے دی ترغیب دیندا اے (ibid.، صفحہ ۱۵۳)۔ ایہ انسان نوں موت دے لئی تیار کردا اے تے اسنوں موت توں پہلے جسم توں علمی علیحدگی توں گزرنے دی اجازت دیندا اے۔ ’’جب تک روح نوں اپنی جدائی ( مفرقات [جسم توں]) معلوم نہ ہو جائے، کوئی جدائی نئيں ہُندی، نہ زندگی دے دوران جدوں جسم دے اعضاء آپس وچ جڑ جاندے نيں تے نہ موت دے بعد جدوں اوہ گل جاندے نيں‘‘ (ibid.، صفحہ ۷۰۱)۔ اپنی فطرت توں ناواقفیت نفس دی خرابی دا سبب اے ۔اگلی دنیا وچ ۔
کم کردا اے بابا افضل توں منسوب لکھتاں نوں چار بنیادی قسماں وچ تقسیم کيتا جا سکدا اے: شاعری، نثر، غیر یقینی تحریر دے کم، تے غلط تصنیف دے کم۔ تمام کم فارسی وچ نيں جدوں تک کہ دوسری صورت وچ نوٹ نہ کيتا جائے۔
I. شاعری ۱. ایس نفیسی نے بابا افضل توں منسوب 483 quatrains جمع کيتے ( روباطِ افضال الدین ، تہران، ۱۳۳۱ Š./۱۹۵۲)، جدوں کہ مِنووی تے مہدوی نے لسٹ ۱۹۵ ( مطابق ،774-74 ) . M. Fayżī et al. ( دیوان ) انہاں سابقہ لکھتاں دے ذریعہ استعمال کيتے گئے ذرائع وچ کاشان (نمبر ۱۴۱/۲) وچ مدرسہ سولطانی توں اک مخطوطہ مورخہ ۱۲۱۵/۱۸۰۱ دا وادھا کرن تے ۶۸۶ توں ودھ کوٹرینز دی لسٹ بناواں، جدوں کہ ہور ۳۷ نوں قطعی طور اُتے جعلی قرار دے کے مسترد کرن۔ ایہ تمام اسکالرز انہاں مثالاں دا حوالہ دیندے نيں جتھے quatrains نوں دوسرے مصنفاں توں منسوب کيتا گیا اے، لیکن کوئی وی سنجیدہ تنقیدی مطالعہ دی کوشش نئيں کردا اے۔ قرعہ دے علاوہ بارہ غزالاں تے تن قصیدے مذکور نيں ( دیوان, صفحہ 242-59; cf ibid., pp. ۷۳۱-۳۶، ۶۷۳)۔ بھانويں اس صنف دے کسی وی انتھولوجی وچ بوہت سارے quatrains ناقابل ذکر ہون گے، لیکن اک وڈی تعداد بابا افضل دے نثری کماں دی مخصوص فلسفیانہ فکر تے بولی دی عکاسی کردی اے۔ بار بار چلنے والے موضوعات وچ جسمانی دنیا دی چیزاں دے نال ملوث ہونے دی فضولت، مائیکرو کاسم تے میکروکوسم دے درمیان خط و کتابت، تے انسانی وجود دے ہدف دے طور اُتے خود شناسی دے بارے وچ انتباہات شامل نيں۔
II نثر A. اہم اصل کم۔ ۲. ارض نامہ ( مصنافات ، صفحہ ۱۴۷-۲۵۳)۔ ایہ بابا افضل دا انہاں دے فلسفے دی سب توں طویل تے مکمل نمائش اے، اک شاندار سمہ جو روح دے کمال توں متعلق تمام موضوعات نوں اکٹھا کردا اے۔ اسنوں کائنات وچ چار قسم دی چیزاں دے مطابق اک صعودی ترتیب وچ ترتیب دتا گیا چار "ڈسپلے" ( ʿarż ) وچ تقسیم کيتا گیا اے: جسمانی اجسام ( اجسم ) جنہاں اُتے عمل کيتا جاندا اے ( kardahā )؛ ایجنٹ یا روح، جو اداکاری کردے نيں ( konandahā )؛ تصورات یا معلوم چیزاں ( danestahā )؛ تے جاننے والے ( دانندگان )۔ سب توں پہلے: جسمانی چیزاں تے انہاں دی مختلف قسماں پر، چار عناصر، مادّہ دی وحدت، مقام، حرکت، وقت، حرکت دے اسباب، فطرت دے تضادات، عناصر دا مرکب، چیزاں، پودےآں، حیوانات، انسانی اجسام دا پیدا ہونا۔ . دوسرا ʿarż : سرگرمی اُتے ( koneš ) ، ایجنٹاں تے اعمال پر؛ تے تخلیق ( الق ) تے ابتداء ( ابداع ) اُتے ۔ جسماں وچ اعمال تے حرکات خود جسماں دے علاوہ کسی تے چیز توں اخذ ہُندیاں نيں، یعنی فطرت یا روح۔ روح دا ادراک عقل توں ہی کيتا جا سکدا اے۔ تیسرا اراض : علم دی دنیا تے انہاں تصورات اُتے جو علم دی اشیاء نيں۔ مخلوقات ( مقولات)جسمانی دنیا نال تعلق رکھدا اے، جو کہ اک ملاوٹ شدہ تشبیہ یا شبیہ اے، جداں کہ پیدا ہونے والی چیزاں ( موبدات ) قابل فہم دنیا نال تعلق رکھدی نيں، جو خالص حقیقت (حقیقت ) اے۔ علم دی نوعیت، جاننے والے، جاننے والے، تے آگاہی دے درجات اُتے ۔ اعلیٰ قسم دی معلوم چیزاں دے وجود نوں معلوم ہونے دے عمل توں وکھ نئيں کيتا جا سکدا ( دانستگی )۔ کسی چیز نوں جاننے توں انسان بن جاندا اے۔ علم دی اعلیٰ ترین چیز پہلی معلوم چیز ( دانستہ اول ) یعنی خدا اے۔ علم دی تمام عالمگیر اشیاء ( معلمات کولی ) اک ہی ماخذ دی طرف واپس چلی جاندیاں نيں۔ تمام علوم الہٰی سائنس (علم الٰہی ) دے ذریعے اپنائے ہوئے نيں۔ چوتھا ʿarż: جاننے والےآں دی قسماں اُتے ۔ جو حقیقت وچ علم اے ، علم اے تے معلوم اے اوہ اک چیز اے، وجود دی انتہا تے کمال۔ عقل اپنے جوہر توں جانتی اے، تے "جو وجود مطلق توں واقف اے اوہی مطلق وجود اے " (صفحہ ۲۳۳)۔
۳. جاوید نامہ ( مصنافات ، صفحہ ۲۵۹-۳۲۶؛ وی ایڈیشن این تقوی، تہران، ۱۳۱۱ Š./۱۹۳۲)۔ ایہ نسبتاً جامع کم بابا افضل دا اپنے پسندیدہ موضوعات دا خاص طور اُتے اسلامی سلوک اے۔ قرآن و حدیث دے حوالے تے تبصرےآں توں ہٹ کر انہاں دے لئی مخصوص تصنیف دا ایہ واحد کم اے۔ بابا افضل دسدے نيں کہ ایتھے انہاں دے دوسرے کماں دے برعکس انہاں دا مقصد نصیحت تے نصیحت ( تذکرہ ) اے، ثابت کرنا تے مظاہرہ کرنا نئيں (ص ۳۲۲)۔ چار ابواب وچ ایہ کم مختلف قسم دے علوم دی وضاحت کردا اے، خود شناسی دی اہمیت نوں سامنے لاندا اے، تے ابتدا تے واپسی دی نوعیت نوں واضح کردا اے۔ پہلا باب: علم دیاں قسماں تے دوسرے عالم دے علم دی برتری ( دانیش آنجہانی))، جو خدا دے سلسلے وچ مائیکرو کاسم تے میکروکوسم ("افق تے روح" آفاق و انفس ) دا علم اے۔ دوسرا باب: خود شناسی اُتے ۔ مکاتب فکر تے مذاہب وچ اختلاف دی وجوہات اُتے ۔ اوہ علم جو تمام انساناں اُتے واجب اے (۱) خدا نال ملاقات ( لیکا ) یعنی توحیدتا خدا دی وحدانیت دا پیشہ، تے (۲) دنیا تے انسان دی تخلیق۔ خدا نال ملاقات اس زندگی وچ مسلسل ہُندی رہندی اے، حالانکہ اکثر لوک اس توں بے خبر نيں۔ مائیکرو کاسم وچ روح دی فیکلٹیز میکروکوسم وچ آرکینجلز توں مطابقت رکھدی نيں۔ تیسرا باب: اصل اُتے ۔ جگہ، وقت، تے حرکت پر؛ ابتدا تے واپسی دی قسماں اُتے ۔ روح دی فیکلٹیز تے میکروکوسم دے فرشتےآں دے درمیان تعلق دا ہور تجزیہ۔ آدم علیہ السلام دے سامنے فرشتےآں دے سجدہ تے ابلیس دی سرکشی دا مفہوم۔ الہام ( الہام ) تے شیطانی سرگوشی ( وسواسہ ) اُتے ، ایہ دونے خدا دے دوستاں نوں فائدہ پہنچاندے نيں۔ دو "I's،" جسمانی تے نیومیٹک دا تجزیہ) تے انہاں دی ترقی دی سطحاں تے انہاں دے حتمی اتحاد دی وضاحت۔ چوتھا باب: واپسی دے علم اُتے ۔ جسم مختلف طریقےآں توں روح دی نشوونما نوں رکدا اے جس اُتے صرف مائیکرو کاسم تے میکروکوسم وچ خدا نال ملاقات دے ذریعے ہی قابو پایا جا سکدا اے۔ خدا دے کلام نوں سن کر ( مائیکروکوسم نوں دتی گئی آیات یا "نشانیاں" آیات )، اک شخص میکروکوسم وچ خدا دی نشانیاں (آیات) نوں دیکھ سکدا اے۔ سچائی دا نظارہ اسنوں سننے دے بعد ہُندا اے۔ اگلے جہان دی سعادت اس دے لئی اے کہ روح نوں بہترین علمی شکل وچ زندہ کيتا جائے ، بالکل ايسے طرح جس طرح اس دنیا وچ خوشی اس دے لئی اے کہ اس دے کماں دی بہترین شکل ہو ۔)۔ سعادت دا مادہ علم تے یقین اے جو خدا دی عبادت توں بڑھدا اے۔ روح دے ذریعے ہونے والی ہر تبدیلی اک موت اے جس دے ذریعے خدا انسان نوں معاف کردا اے۔ ہر سطح اُتے "موت دا فرشتہ" وجود دا اگلا اعلیٰ مرحلہ اے۔ مثلاً جو فرشتہ حیوانی روح نوں لے جاندا اے اوہ انسانی روح اے تے جو انسان دی روح نوں کھو لیندا اے اوہ عقل اے۔
۴. مدارج الکمال ( مصنافات، صفحہ ۳-۵۲)۔ ایہ روح دی نشوونما تے تبدیلی دے بارے وچ بابا افضل دی سب توں مکمل بحث اے۔ کچھ مخطوطات (صفحہ ۶۷۱-۷۲؛ cf. 700-01) وچ پائے جانے والے پوسٹ اسکرپٹ وچ ، اوہ دسدے نيں کہ اس نے ایہ کم اصل وچ عربی وچ لکھیا سی، لیکن فیر اس دے دو ساتھیاں نے اسنوں فارسی وچ ترجمہ کرنے اُتے آمادہ کيتا۔ عربی متن موجود اے لیکن شائع نئيں ہويا اے۔ اس کم نوں اٹھ ابواب تے کئی حصےآں وچ تقسیم کيتا گیا اے: (۱) انسانی مادے پر، انسان دے اندر وجود دی کئی سطحاں نوں ظاہر کردا اے، فطرت توں لے کے عقل تک۔ (۲) اس چیز اُتے جو انسان نوں دوسری مخلوقات توں ممتاز کردی اے، خاص طور اُتے ایہ حقیقت کہ انسان وجود دے تمام درجےآں نوں عملی جامہ پہنانے دی کوشش کر سکدا اے، بشمول اعلیٰ ترین، جو کہ خود شناسی اے۔ (۳) انسانی خامی تے کمال دے درجات اُتے ۔ جدوں تک عقل انسان نوں حیوانی خصلتاں توں پاک کرنے دی کوشش کر رہی اے تب تک ناقص نئيں اے۔ کمال دی مکمل حقیقت انہاں لوکاں نال تعلق رکھدی اے جنہاں نے خدا دی ذات نوں پہچان کر اپنے آپ نوں حاصل کيتا اے۔ (۴) تمام ادراک انسان نوں کمال تک پہنچنے وچ مدد فراہم کردا اے، کیونجے ایہ وجود دے اعلیٰ درجات نال تعلق رکھدا اے جس دا حقیقی ہونا ضروری اے۔ (۵) جسم دی خواہشات توں لگاؤ روح نوں اس دی روحانی غذا توں دور کر دیندا اے جو کہ علم اے۔ (۶) اک کامل انسان (۵) جسم دی خواہشات توں لگاؤ روح نوں اس دی روحانی غذا توں دور کر دیندا اے جو کہ علم اے۔ (۶) اک کامل انسان (۵) جسم دی خواہشات توں لگاؤ روح نوں اس دی روحانی غذا توں دور کر دیندا اے جو کہ علم اے۔ (۶) اک کامل انسانمردم تمام) نے عقل دی حکمرانی کيتی بنیاد اُتے روح دے تمام فیکلٹیز دے درمیان توازن قائم کيتا اے۔ (۷) تزکیہ نفس تے روحانی نظم و ضبط، بعض علم دے اصولاں اُتے مراقبہ، تے اخلاقی فضائل نوں عملی جامہ پہنانے توں کمال حاصل کيتا جا سکدا اے۔ (۸) علم انسان نوں اپنی تمام صلاحیتاں نوں عملی جامہ پہنانے تے ذہین ایجنٹ، عقل تے ذہانت دے مقصد تک پہنچنے دی اجازت دیندا اے ۔
۵. راہنماء ( مصنافات ، صفحہ ۵۵-۸۰؛ وی ایڈ. ایس ایم میشقات، سیلسیلہ-ی انتشارات-ای دانیسکدا-یئے مقول و منقول ۵، ۱۳۱۵ Š./۱۹۲۶، ۵-۷)۔ تن مباحثاں وچ ایہ کم خود شناسی نوں انسانی کمال دے راستے دے طور اُتے بیان کردا اے۔ پہلی گفتگو : نفس اُتے تے اسنوں کِداں جانا جا سکدا اے۔ خصوصیت دے لحاظ توں نفس عالمگیر ( کولی ) چیزاں دا ادراک کردا اے ( جوزوی دے برخلاف )جانوراں دی فیکلٹی دے ذریعہ سمجھی جانے والی چیزاں) ایہ جِنّا ودھ عالمگیر اشیاء نوں سمجھدا اے، اِنّا ہی اس دی اپنی نوعیت دا علم ہُندا اے۔ نیومیٹک وجود وچ لیانے والے عوامل دی سمجھ خود شناسی دی طرف لے جاندی اے۔ ادراک تے خود آگاہی دی اعلیٰ ترین ڈگری عقل اے۔ دوسری گفتگو: علم تے آگہی دی نوعیت اُتے ۔ تمام چیزاں روح وچ موجود نيں۔ اپنے باہر جو کچھ اے اسنوں جان کے روح خود نوں جانتی اے۔ تیسرا کلام: علم دے نفع اُتے ۔ اپنے آپ نوں پہچاننے توں، روح خود تک پہنچ جاندی اے، جو تمام انتہاؤں، وجود، ابدیت تے کمال دی انتہا اے۔
۶۔رسالہ دارالم اونطق یا منھاجِ مبین ( مصنافات ، صفحہ ۴۷۷-۵۷۹)۔ سب توں پہلے عربی وچ لکھیا گیا تے فیر فارسی وچ ترجمہ کيتا گیا، بابا افضل دی دوسری طویل ترین تصنیف اس گل نوں ظاہر کردی اے کہ اوہ ارسطو دے سخت معنےآں وچ منطقی سوچ نوں انتہائی اہمیت دیندے سن ۔ بعض مصنفاں نے تجویز کيتا اے کہ اصل ارسطو یا ایویسینا دی سی، لیکن عربی متن وچ بابا افضال نے ایویسینا دی قیاس الضولف دی تعریف توں اس طرح اختلاف کيتا اے جو اس دی اپنی تصنیف کيتی نشاندہی کردا اے (cf. ibid.، صفحہ ۵۷۴)۔ ایڈیٹرز نے اصل (صفحہ ۵۸۰-۸۲) توں کافی حصےآں دا حوالہ دتا اے تاکہ ایہ ظاہر کيتا جا سکے کہ فارسی بہت ودھ پھیلی ہوئی اے تے مکمل طور اُتے تازہ حصہ ڈالدی اے۔ بابا افضل دسدے نيں کہ انہاں نے ایہ کم دونے فنون نوں واضح کرنے دے لئی لکھیا۔ہونار ) جو انساناں دے لئی مخصوص نيں: جاننا ( دانستان ) تے بولنا ( گوفتان )۔ جاننے دے نسبتاً مختصر حصے وچ (۱۶ صفحات)، اوہ منطقی مباحث دے لئی ضروری بنیادی اصطلاحات دی اہم تعریفاں فراہم کردا اے، بشمول، مثال دے طور پر، وجود ( bud , hasti ) تے quiddity یا "چیز" ( čīz , šayʾ ) دے درمیان فرق۔ . کم دا دوسرا حصہ منطق دی سائنس دی تفصیلی نمائش فراہم کردا اے۔
۷. سج او پیرایا-یہ شان-ای پورمایا ( مصنافات), صفحہ ۸۳-۱۱۰; وی ایڈ. [بغیر. ۵۲] بذریعہ ہ۔ مبشر السلطانہ، تہران، ۱۳۱۱ Š./۱۹۳۲)۔ شاید ہی اک عام "شہزادےآں دے لئی آئینہ"، ایہ مقالہ نہ صرف کامل بادشاہ بلکہ کامل روح دی وی وضاحت کردا اے۔ اسنوں اک تعارف، تن مباحث تے اک اختتام وچ تقسیم کيتا گیا اے۔ تعارف: انسان سب توں بہترین مخلوق اے جو اپنے اندر ہور تمام چیزاں دی خصوصیات رکھدا اے۔ انسانی صلاحیتاں وچ ، تقریر سب توں ودھ اے، جدوں کہ سب توں ودھ مفید تقریر اوہ اے جو انساناں دے سب توں وڈے، یعنی بادشاہاں تے حکمراناں تک پہنچکی اے . پہلا کلام: بادشاہاں دی کئی قسماں نيں۔ روح چار مزاح پر، عقل روح اُتے تے خدا عقل اُتے بادشاہ اے۔ دوسرا کلام: انساناں دا کم مخلوق نوں خدا دی طرف واپس لے جانا اے، لیکن ایہ کم صرف کامل انسان ہی کر سکدے نيں۔ عقل اخلاقی اصولاں دی بنیاد اُتے روح دی تمام صلاحیتاں نوں توازن وچ لیانے دا کم کردی اے۔ انسانی وجود دے بوہت سارے درجات وچ ، کامل انسان عام انساناں اُتے بادشاہ اے، تے ودھ کامل آدمی کامل انسان اُتے بادشاہ اے۔ بادشاہ دا کردار ایہ اے کہ اوہ اپنی رعایا اُتے اس طرح حکومت کرے کہ اوہ اپنے اعلیٰ کمال تک پہنچ سکے، یعنی عقل دی مکمل حقیقت، جس اُتے اگلے جہان دی سعادت دا انحصار اے۔ بادشاہ دی اخلاقی خوبیاں وچ کِسے دی مخالفت، نرمی تے ہر کسی دے نال نرمی، عاجزی تے ہمت شامل ہونی چاہیے۔ صرف اوہی بادشاہ رہ سکدا اے جو عقل توں روشن ہوئے۔ تیسرا کلام: بادشاہ دا فرض اے پرورش کرنا۔ تے کامل آدمی اُتے ودھ کامل آدمی بادشاہ۔ بادشاہ دا کردار ایہ اے کہ اوہ اپنی رعایا اُتے اس طرح حکومت کرے کہ اوہ اپنے اعلیٰ کمال تک پہنچ سکے، یعنی عقل دی مکمل حقیقت، جس اُتے اگلے جہان دی سعادت دا انحصار اے۔ بادشاہ دی اخلاقی خوبیاں وچ کِسے دی مخالفت، نرمی تے ہر کسی دے نال نرمی، عاجزی تے ہمت شامل ہونی چاہیے۔ صرف اوہی بادشاہ رہ سکدا اے جو عقل توں روشن ہوئے۔ تیسرا کلام: بادشاہ دا فرض اے پرورش کرنا۔ تے کامل آدمی اُتے ودھ کامل آدمی بادشاہ۔ بادشاہ دا کردار ایہ اے کہ اوہ اپنی رعایا اُتے اس طرح حکومت کرے کہ اوہ اپنے اعلیٰ کمال تک پہنچ سکے، یعنی عقل دی مکمل حقیقت، جس اُتے اگلے جہان دی سعادت دا انحصار اے۔ بادشاہ دی اخلاقی خوبیاں وچ کِسے دی مخالفت، نرمی تے ہر کسی دے نال نرمی، عاجزی تے ہمت شامل ہونی چاہیے۔ صرف اوہی بادشاہ رہ سکدا اے جو عقل توں روشن ہوئے۔ تیسرا کلام: بادشاہ دا فرض اے پرورش کرنا۔ صرف اوہی بادشاہ رہ سکدا اے جو عقل توں روشن ہوئے۔ تیسرا کلام: بادشاہ دا فرض اے پرورش کرنا۔ صرف اوہی بادشاہ رہ سکدا اے جو عقل توں روشن ہوئے۔ تیسرا کلام: بادشاہ دا فرض اے پرورش کرنا۔پروردن ) یعنی انہاں لوکاں نوں کامل کرنا جو کمال دی اہلیت رکھدے نيں۔ اوہ اسنوں خود شناسی تے اپنے کمال دی بنیاد اُتے حاصل کردا اے۔ تب ہی اوہ ہر چیز دے مطلوبہ کمال نوں پہچان سکدا اے تے اس دی حقیقت وچ مدد کرسکدا اے۔ نتیجہ: عصر حاضر دے بادشاہ تے حکمران موجودہ کم وچ بیان کيتی گئی ہر چیز دی خوفناک مخالفت وچ رہندے نيں، لیکن جے اوہ اسنوں اپنا رہنما بنا لاں تاں اوہ دنیا تے آخرت دی پریشانیاں توں آزاد ہو سکدے نيں۔
B. معمولی کم۔ ۸. مبادی موجوداتِ نفسانی ( مصنافات ، صفحہ ۵۸۵-۹۷؛ جیلوا ۱، ۱۳۲۴ ص./۱۹۴۵، صفحہ ۱۲۱-۲۸ وچ وی شائع ہويا )۔ پنج حصےآں وچ وضاحت کردا اے (۱) موجود چیزاں دی دو بنیادی قسماں، فطری ( طبعی ) تے نیومیٹک ( نفسانی )، (۲-۴) بعد دی قسم توں متعلق کچھ اصطلاحات، بشمول ارسطو دی دس قسماں، تے (۵) سب توں عام اصطلاحات دے معنی، حقیقت ، چاز ، تے مجد ۔
۹. ایمانی عز بُتلانِ نفس در پناہِ حیدر ( مصنّفات ، صفحہ ۶۰۱-۰۹)۔ روح دی خوراک علم اے، حالانکہ جسم دے برعکس روح کدی وی پیٹ بھر کر نئيں کھا سکدی۔ تمام علم بیکار اے جدوں تک کہ خود دے علم دی خدمت وچ نہ ڈالیا جائے، جس دا انحصار انسان دے تن اجزاء (جسم، روح تے عقل) دے درمیان تفہیم اُتے اے۔ تمام چیزاں عقل وچ پائی جاندیاں نيں، اس لئی کوئی چیز اس دی مخالفت یا اسنوں تباہ نئيں کر سکدی۔
۱۰. مونتاب الدین ہراسکانی دے سوالات دے جوابات ( مصنافات ، صفحہ ۷۱۷-۲۸)۔ ایہ اہم مقالہ انہاں نکات نوں چھوندا اے جنہاں اُتے کدرے تے نئيں کيتا گیا اے۔ موضوعات وچ انساناں اُتے ستارےآں تے سیارےآں دا اثر، روح دی صلاحیتاں نوں توازن وچ لیانے وچ عقل دا کردار، علم دے ذریعے روح دی زندگی تے جہالت دے ذریعے اس دی موت، تے مذہب تے الہیات اُتے بحث کرنے دی فضولیت شامل نيں۔ دنیا دار لوک. اک اقتباس وچ بابا افضل اپنے فلسفیانہ نظریات تے تصوف وچ موجودہ نظریات دے درمیان تعلق قائم کردے ہوئے ایہ وضاحت کردے نيں کہ روح دے کئی متواتر درجات نيں جنہاں نوں انسان عملی شکل دے سکدا اے۔ اعلیٰ ترین، روح القدس (روح قدسی)، الہی جوہر دی چمک اے تے قرآنی آیت وچ ذکر کيتا گیا اے، "ميں نے اس وچ [آدم] اپنی روح پھونک دی" (۱۵:۲۹)؛ بابا افضل دی اپنیاں تحریراں وچ اسنوں عقل کہیا گیا اے ۔
۱۱. سمالدین محمد دوزواکوس دے اک خط دا جواب ( مصنافات ، صفحہ ۶۸۱-۹۱؛ بابا افضل دے "اصحاب" وچوں اک، یار ، ج۱ ص ۶۷۱-۷۲)۔ متواتر موضوع دی اہم وضاحتاں فراہم کردا اے کہ عقل جاننے دی سراسر حقیقت اے، یا جاننے والے، علم تے معلوم دی وحدت اے۔ اس خط توں مراد مختلف قسم دے متلاشی ( سالک ) نيں جو خدا دے راستے اُتے نيں، انہاں نوں انہاں دے قدرتی تحفےآں دے مطابق دو وسیع قسماں وچ تقسیم کيتا گیا اے۔ ایہ روحانی رہنما دی پیروی دی لوڑ اُتے زور دیندا اے تے اس تربیت دی خصوصی نوعیت اُتے جو انسانی روح نوں نباتاتی تے حیوانی روحاں دے مقابلے وچ درکار اے۔
۱۲. مجدالدین محمد ب دے خط دا جواب۔ عبیداللہ ( مصنافات ، صفحہ ۶۹۲-۹۹)۔ مجدالدین بظاہر اک اہم عہدیدار سی جس نے بابا افضل توں درخواست کيتی سی کہ اوہ کچھ مناسب لکھياں جس توں خطوط تے مکتوبات شروع کيتے جاواں۔ اس خط نوں ساز و پیرایا دے نال ملیا کے پڑھنا چاہیے۔(نمبر ۷، اُتے) حکومت کیتی خامیاں دے بارے وچ بابا افضل دے نظریے دی تعریف کرنا۔ بابا افضل انسانی بولی دی فطرت نوں انسانی فطرت دے درخت دے پھل دے طور اُتے بیان کردے ہوئے کھولدے نيں۔ لیکن بولی دا مفہوم صرف اپنی ذات دے معنی نوں جان کے ہی پوری طرح توں سمجھیا جا سکدا اے۔ درخت دے پتےآں تے شاخاں یعنی فنون لطیفہ تے سماجی مہارتاں نوں عملی جامہ پہنانے دے لئی انسان نوں درخت دی جڑ (روح) نوں عقل دے چھپے ہوئے پانی دی گہرائی وچ لے جانا چاہیے۔ فطری دنیا، جتھے فریب تے لاشعوری دا راج اے، بیداری دی نیومیٹک دنیا دے بالکل برعکس اے۔ اپنی سرکاری حیثیت وچ ، مجدالدین نوں ہمیشہ اول الذکر دا انتخاب کرنا چاہیے۔
۱۳. سامس الدین دوزواکس دے اک خط دا جواب ( مصنافات ، صفحہ ۷۰۰-۰۶)۔ بابا افضل مدارج الکمال (نمبر ۴، اُتے) وچ پائے جانے والے روحانی فائدے دی نشاندہی کردے نيں تے فیر اگلے جہان وچ روح دی سعادت (سعادت ) یا بدبختی ( شقوت ) دے مخصوص سوال دی طرف متوجہ ہُندے نيں۔ اوہ روح دی صلاحیتاں دی حقیقت دے طور اُتے عقل دی نوعیت دی اہم وضاحتاں فراہم کردا اے، تے اس عمل وچ روح دی فطرت دے موجودہ خیالات اُتے سخت تنقید کردا اے (شاید اس دے کماں وچ اوہ واحد جگہ اے جتھے اوہ واضح طور اُتے تنقیدی انداز اختیار کردا اے )۔
۱۴. تاج الدین محمد نوشابادی دے ناں تعزیتی خط ( مصنافات ، صفحہ ۷۰۶-۰۹)۔ غم کسی عزیز دے کھو جانے توں نئيں بلکہ جھوٹی امیداں توں جڑے رہنے وچ ساڈی جہالت توں پیدا ہُندا اے۔ بابا افضل نے روح دی زندگی اُتے بحث کردے ہوئے ادریس توں نقل کيتا اے جداں کہ زجر النفس (نمبر ۵۱، تھلے) وچ نقل کيتا گیا اے۔
۱۵. بظاہر اک سمالدین دے ناں خط (دوزواکس؟؛ مصحفات ، صفحہ ۷۱۰-۱۲)۔ صحیح علم دی کمی دی گل کردا اے تے زجر النفس دی اک نقل بھیجنے دا حوالہ دیندا اے ۔
۱۶. بظاہر ايسے سمالدین نوں خط ( مصنافات ، صفحہ ۷۱۳-۱۷)۔ جو کچھ وی انہاں نے لکھیا سی اسنوں بھیجنے دی درخواست دے جواب وچ بابا افضل نے کہیا کہ انہاں نوں انہاں دے شاگرداں ( اصاحب ) تے اہل خانہ نے کچھ وی لکھنے دے لئی بہت مصروف رکھیا اے ، لیکن جو کچھ اوہ لکھ چکے نيں اوہ ہر حال وچ کافی اے۔ اُس دے کم لمبے نئيں نيں، لیکن جے اُنہاں نوں قبول کرنے والا دل مل جائے، تاں ’’وہ اُسنوں اک ایسی دنیا وچ بدل داں گے‘‘ جو اس بیرونی دنیا نوں معمولی سمجھے گی۔ بابا افضال وصول کنندہ نوں نصیحت کردے نيں کہ اوہ اپنے روحانی نظم و ضبط نوں برقرار رکھے، کیونجے اک ہونہار شخص دے لئی سب توں بری آفت سستی اے۔
۱۷-۴۸۔ متفرق ٹکڑے ( مصنافات ، صفحہ ۶۱۱-۶۵)۔ انہاں بتِیہہ کماں دی لمبائی دو سطراں توں چھ صفحات تک اے۔ باب افضال دے طویل کماں وچ بوہتے مضامین دا احاطہ کيتا گیا اے، کچھ لفظی تکرار (مثلاً، صفحہ ۶۶۲ تے ۳۱۵؛ ۶۴۶ تے ۳۲۰)۔ صرف اس موضوع دے بارے وچ جس دا ایتھے احاطہ کيتا گیا اے تے کدرے تے نئيں ملیا موسیقی اے (صفحہ ۶۵۳-۵۴)۔
۴۹۔ آیت الصانع فی الکسفۃ مطالب الٰہیہ سبعہ (مطالعہ محی الدین کوردی، جامع البداعی ، قاہرہ، ۱۹۱۹، pp.4)۔ عقل، روح تے جسم دی عربی وچ مختصر گفتگو۔
C. ترجمے ۵۰. رسالہ نفسِ عریصطالس ( مصنافات ، صفحہ ۳۸۹-۴۵۸؛ وی ایڈ. ایس ایم میشقات، اک تعارف دے نال ملک الشاعر بہار، 2nd ایڈیشن، اصفہان، ۳۹۳۱/۳۴)۔ ایہ ارسطو دے ڈی انیما دے متعدد عربی مظاہر وچوں اک دا فارسی ترجمہ اے (cf. FE Peters, Aristoteles Arabus , Leiden, 1968, p. 43)۔ عربی متن، جو اسحق ب توں منسوب اے۔ حنین، A. Ahwani ( ابن روسد: تلقیس کتاب النفس ، قاہرہ، ۱۹۵۰، صفحہ ۱۲۸-۷۵) دے ذریعہ شائع کيتا گیا سی۔ ایم صغیر حسن نے ظاہر کيتا اے کہ بابا افضل دا ترجمہ مطبوعہ ورژن توں بہتر عربی متن اُتے مبنی سی ("نوٹس آن دتی ایڈیشن آف دتی کتاب النفس اسکرائبڈ ٹو اسحاق بن حنین،" JRAS، ۱۹۵۶-۵۷، صفحہ۔ ۷۲)۔
۵۱. ینبوع الحیات ( مصنافات ، صفحہ ۳۳۱-۸۵)۔ عربی متن، جسنوں ہرمیس تے بعض اوقات افلاطون یا ارسطو توں وی منسوب کيتا جاندا اے، کئی دوسرے ناواں توں وی جانیا جاندا اے، جنہاں وچ معہدات النفس تے زجر النفس (Sezgin, GAS IV, pp. 43-44); اسنوں ʿA نے چھاپا سی۔ بدوی ( الافلاطونیت المحدثیۃ عند العرب ، قاہرہ، ۱۹۵۵، صفحہ ۵۱-۱۱۶)۔ لاطینی تے جرمن ترجمے انیہويں صدی وچ کيتے گئے، تے لاطینی (W. Scott, Hermetica ) توں انگریزی ترجمہ کيتا گیا۔۴، آکسفورڈ، ۱۹۳۶، صفحہ ۲۷۷-۳۵۲؛ cf سیزگین، ibid.) ایہ کم تیرہ ابواب دی شکل اختیار کردا اے، ہر اک وچ نصیحتاں دا اک سلسلہ اے جس وچ روح نوں مخاطب کيتا گیا اے۔ بابا افضل دی اپنی تخلیقات دے بوہت سارے موضوعات واضح طور اُتے موجود نيں، بھانويں منظم طریقے توں پیش کيتے جانے تے منطقی مظاہرےآں دے بغیر: اس دنیا دی چیزاں قابل فہم دنیا دی علامتاں تے تصویراں نيں۔ اس دنیا نوں مورد الزام نئيں ٹھہرایا جائے، صرف اس دے لئی روح دی محبت۔ زندگی دا مقصد روح دے لئی عقل نوں مکمل حقیقت وچ لیانا اے۔ روح نوں موت نال پیار کرنا چاہیے، جو قابل فہم دنیا وچ دوبارہ جنم لیندی اے۔ عقل روح دا باپ اے، اسنوں اخلاقی اصول تے سرگرمی دے صحیح طریقے سکھاندا اے ( فرہنگ یا ادب )؛ ہر اوہ چیز جو جاننا ضروری اے روح وچ پہلے توں موجود اے۔
۵۲۔ رسالہ توفہ ( مصنافات ، صفحہ ۱۱۳-۴۴؛ وی ایڈ۔ ایہ pseudo-Aristotelian Liber de pomo اے، جو لاطینی تے عبرانی وچ مشہور اے۔ انہاں دونے نسخےآں دے برعکس، بابا افضل دا ترجمہ اصل عربی متن دی نیڑے توں پیروی کردا اے (cf. Peters, Aristoteles Arabus , pp. 65-66; عربی متن دے لئی اس دے ذرائع دے مطالعہ دے نال، cf. J. Kraemer, "Das arabische" Original des Liber de pomo ,” Studi Orientali in Onore de Giorgio Levi della Vida I, Rome, 1956, pp. 484-506)۔ بابا افضل دے متن نوں ڈی ایس مارگولیوتھ ("The Book of the Apple, Ascribed to Aristotle," JRAS نے ترمیم تے انگریزی وچ ترجمہ کيتا سی۔، ۱۹۸۲، صفحہ ۱۸۷-۲۵۲)۔ اس کم وچ بستر مرگ اُتے اپنے شاگرداں نوں ارسطو دی تعلیمات تے نصیحتاں شامل نيں، خاص طور اُتے روح دی فطرت، اس دی تطہیر، اخلاقی خوبیاں دے حامل ہونے دی لوڑ، تے کسی وی کم دے لئی علم دی ناگزیریت توں متعلق۔
۵۳. مصحف در احل نفس ( مصنافات ، صفحہ ۴۶۱-۶۶)۔ اصل ابن سینا توں منسوب اے۔ ست ابواب وچ ایہ مقالہ روح دی صفات نوں بیان کردا اے، جداں اس دی پاکیزگی، سادگی، لازوالیت، تے علمی طاقت۔
III غیر یقینی تحریر دے کم۔ ۵۴. المفید لیل المستفید (ایڈ. ن. تقوی، تہران، ۱۳۱۰ Š./۱۹۳۱، ۹۳ صفحہ [نئيں دیکھیا])۔ بظاہر بابا افضل دی تعلیمات دا اک خلاصہ، ایہ تہران وچ کیتاب-حانا-ی سلطانتی دے مخطوطہ توں چھاپا گیا سی۔ تہران یونیورسٹی (۱۰۳۵) وچ اک مخطوطہ دے کاپی کرنے والے نے اسنوں غزالی (مونزاوی، نوشہہ II، صفحہ ۱۶۸۹–۹۰) توں منسوب کيتا اے۔
۵۵. Čhar'onwān (جامی دے ضمیمہ دے طور اُتے مطبوعہ، اشیاط اللامات ، 2nd ایڈیشن از ح. ربانی، تہران، ۱۳۵۲ Š./۱۹۷۳، صفحہ ۳۳۸-۵۸)۔ ایہ مسلم ہونے دی نشانی (عونانِ مُسلمانی) دے بارے وچ غزالی دی کمیا سعادت دے پہلے حصے دا اک ہنر مندانہ تخفیف تے ارتکاز اے، جسنوں ازالی خود چار حصےآں وچ تقسیم کردے نيں ، خدا دے اس علم دے بارے وچ ۔ دنیا، تے اگلی دنیا دی (ایڈ. اے. ارم، تہران، ۱۳۱۹ Š./۱۹۴۰، صفحہ ۷-۱۰۳)۔ خلاصہ اونوان توں مواد لیندا اے۔I، تعارف، دفعہ ۱-۲، ۴-۸، ۱۶; دوم، 1-3; III، ۱-۲; چہارم، ۱-۲، ۱۲، ۱۳، ۱۵۔ ایسا لگدا اے کہ کم دا صرف آخری پیراگراف مصنف دی آزاد شراکت اے۔ منتخب کردہ مواد تے آخری پیراگراف - جو خود دی اک لازوال صفت دے طور اُتے علم دی انتہائی اہمیت اُتے زور دیندا اے - بابا افضل دے نثری اسلوب تے اہم خدشےآں توں مطابقت رکھدے نيں۔ ۵۶. شارح حے ب۔ یقعان (ابن سینا کا)۔ غالباً ابن سینا دے اک ہم عصر دے کم توں مماثل اے جس دا ترجمہ کوربن نے کيتا تے ترجمہ کيتا ( ابن سینا و تمثیلاتِ عرفانی اول، تہران، ۱۳۳۱ Š./۱۹۵۲؛ Avicenna and the Visionary Recital ; cf. صفحہ ۲۵۵)۔
چہارم غلط تحریر دے کم۔ ۱. ایلم واجب ۔ اک مختصر غیر مطبوعہ مقالہ جو پیریپیٹیٹک خیال نوں مسترد کردا اے کہ خدا خاص چیزاں نوں نئيں جاندا اے۔ اس کم نوں بابا افضل توں منسوب کرنے دی کوئی وجہ نئيں اے سوائے اس دے کہ واحد مخطوطہ انہاں دے متعدد مختصر کماں دے نال ملدا اے۔ اسلوب مکمل طور اُتے عربی اے، تے مواد بہت ودھ مذہبی اے (cf. Monzawī، II, pp. 822-23؛ نصر، "افضل الدین، صفحہ ۲۵۴)۔
۲. شرح فوصص الحکم (ابن العربی کا؛ نفیسی نے رباعیات وچ ذکر کيتا اے ، ص ۷۸-۹ )۔ بابا افضل دی تاریخاں، خدشےآں تے اصطلاحی اسلوب اس کم دی صداقت نوں رکدے نيں۔